Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Aвтoмoбиль
Логин
Пароль

 .
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 02-03-2008, 11:23   #1
klassik
Registered User
 
Аватар для klassik
 
Сообщений: 56
Проживание:
Регистрация: 28-05-2007
Status: Offline
Кто имеет права на переводчика при сдаче теоретического экзамена на права

Уважаемые форумчане. Вопрос следую4ий. Человек учится в автошколе, разговаривает и понимает по финский не плохо (на работе достаточно), но читать текст на экзамене с такой же скоростью как фины и ответить на вопрос за 10 сек. вряд-ли сможет, можно-ли ему пригласить переводчика (тогда вроде временные ограни4ения снимаются?). Если да то кто может быть переводчиком, где спрасчивать разрешение на переводчика и вооб4е как происходит процедура сдачи с переводчиком. Ходили в автошколу, спросили там, они ответили, что переводчик должен быт официалный т.е виролинен тулки (хотя я слышал другое, может правила изменили), и порекомендовали СУУЛИНЕН ТЕСТИ, мол стоит дороже, но время тоже на ответ даеться больше, может кто сталкивался с данным типом сдачи? Какие там плюсы и минусы?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
 


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 05:12.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно