Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 12-08-2016, 23:07   #12121
Valentina8298
Пользователь
 
Аватар для Valentina8298
 
Сообщений: 901
Проживание: Suomi
Регистрация: 28-05-2010
Status: Offline
как переведете

soijarouhe
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-08-2016, 00:10   #12122
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Valentina8298
как переведете

соияроухе
[IMG]хттп://фото.руссиан.фи/форум/10753.йпг[/IMG]

дробленая соя
 
Old 13-08-2016, 10:18   #12123
Valentina8298
Пользователь
 
Аватар для Valentina8298
 
Сообщений: 901
Проживание: Suomi
Регистрация: 28-05-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
дробленая соя

я тоже так думала, пока не увидела:
(ROUHE- МУКА ГРУБОГО ПОМОЛА), видела в русских интернет магазинах, написано крупа

сорри, за размер картинок




это же соевое бефстроганов, может и soijarouhe переводить как фарш,???

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-08-2016, 11:29   #12124
Rauhaton
Пользователь
 
Сообщений: 489
Проживание:
Регистрация: 07-11-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Valentina8298
я тоже так думала, пока не увидела:
(ROUHE- МУКА ГРУБОГО ПОМОЛА), видела в русских интернет магазинах, написано крупа

сорри, за размер картинок




это же соевое бефстроганов, может и soijarouhe переводить как фарш,???


Нет, rouhe -именно дробленный продукт, правильно вам ответили. Он крупнее, тот же черный перец, например, в виде jauhettu будет мукой, а rouhittu именно дробленным крупными частицами.
 
Old 13-08-2016, 15:42   #12125
Valentina8298
Пользователь
 
Аватар для Valentina8298
 
Сообщений: 901
Проживание: Suomi
Регистрация: 28-05-2010
Status: Offline
см. ссылку SOIJAROUHE при нажатии на
эстонский - Соевая мука
на английский - SOY FLOUR - Соевая мука
ROUHE- МУКА ГРУБОГО ПОМОЛА, с Фи на русский, в моем словаре

http://www.mauste-sallinen.fi/tuott...uhe-vaalea-250g
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-08-2016, 18:52   #12126
Rauhaton
Пользователь
 
Сообщений: 489
Проживание:
Регистрация: 07-11-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Valentina8298
см. ссылку SOIJAROUHE при нажатии на
эстонский - Соевая мука
на английский - SOY FLOUR - Соевая мука
ROUHE- МУКА ГРУБОГО ПОМОЛА, с Фи на русский, в моем словаре

http://www.mauste-sallinen.fi/tuott...uhe-vaalea-250g

Можно что угодно писать в словаре, но на практике rouhittu - дробленый.
 
Old 14-08-2016, 09:04   #12127
Valentina8298
Пользователь
 
Аватар для Valentina8298
 
Сообщений: 901
Проживание: Suomi
Регистрация: 28-05-2010
Status: Offline
сорри,
на практике, я поняла, надо говорить соевый фврш

"Tummaa soijarouhetta voit käyttää naudan jauhelihan tapaan tai lisäksi esimerkiksi pyöryköissä, murekkeissa, kastikkeissa ja lasagnessa"

У меня знакомые из Росии как раз спрашивали, есть ли в ФИ соевый фарш"

спасибо всем, сделал вывод, это и есть "соевый фарш"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-08-2016, 10:49   #12128
Rauhaton
Пользователь
 
Сообщений: 489
Проживание:
Регистрация: 07-11-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Valentina8298
сорри,
на практике, я поняла, надо говорить соевый фврш

"Tummaa soijarouhetta voit käyttää naudan jauhelihan tapaan tai lisäksi esimerkiksi pyöryköissä, murekkeissa, kastikkeissa ja lasagnessa"

У меня знакомые из Росии как раз спрашивали, есть ли в ФИ соевый фарш"

спасибо всем, сделал вывод, это и есть "соевый фарш"

В случае с соей почти , но вы же не будете говорить liharouhe, например, вы же говорите jauheliha? Вообще, soijarouhe на русском будет соевый текстурат, который производится методом варки теста из соевой муки или шрота, которая потом сушится. Так что определение " фарш" здесь очень условно".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-08-2016, 15:41   #12129
Valentina8298
Пользователь
 
Аватар для Valentina8298
 
Сообщений: 901
Проживание: Suomi
Регистрация: 28-05-2010
Status: Offline
Rauhaton, спасибо
вопрос закрыт,
дословно, согласна с переводом Pauli "дробленая соя"

у меня просили соевый фарш, я сама разобралась, знакомая подтвердила,
это именно то, что она просила, SOIJAROUHE = соевый фарш
и уже испльзует
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-08-2016, 13:02   #12130
tanjasuomi
Маманя
 
Аватар для tanjasuomi
 
Сообщений: 3,459
Проживание: Lempäälä
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
Друзья, помогите как по фински будет " выделка пушнины и меха" ?
Заранее всем благодарна
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-08-2016, 13:19   #12131
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от tanjasuomi
Друзья, помогите как по фински будет " выделка пушнины и меха" ?
Заранее всем благодарна


по классификации статцентра:
http://www.stat.fi/meta/luokitukset...2008/15110.html
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-08-2016, 13:45   #12132
ese
Пользователь
 
Сообщений: 390
Проживание:
Регистрация: 25-09-2007
Status: Offline
Что входит в понятие huonekaluverhoilu?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-08-2016, 15:51   #12133
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ese
Что входит в понятие хуонекалуверхоилу?


Обтягивание мебельного каркаса тканью или кожей, или смена старой обивки на новую.
 
Old 24-08-2016, 17:04   #12134
Мишаня
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Smile

Сегодня услышал слово ломка. Как это по-фински сказать правильно?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-08-2016, 17:22   #12135
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
vieroitusoireet
сленг: reflat, kylmä kalkkuna
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-08-2016, 09:55   #12136
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
и снова здравствуйте

друзья, ищется шведский синхронист (желательно) для небольшой волонтерской работы в Ханко 9 сентября. Тема - военная история (экскурсия, семинар, дискуссия). Русская группа совсем маленькая, спецсредствами обеспечу. Обед, общение с очень интересными людьми, проезд - за счет организатора.
Финский синхронист тоже не помешает
Ели есть интерес - пишите в лс!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-08-2016, 10:08   #12137
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Вам бы среди студентов поискать...я знаю многих синхронистов, но ни один из них не занимается благотворительностью. Это без издевки, просто констатация факта. Ханко - убить целый день.

Молодежь может воспользоваться возможностью попрактиковаться и, может, получить какой нибудь työtodistus.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-08-2016, 10:18   #12138
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
не знаю я студентов, и сам уже давно не студент
да, про благотворительность... это потому, что мероприятие посвящено 75-й годовщине обороны полуострова. проводим его мы - организация общественная, дорогие россияне забыли об этом, а когда мы им напомнили тактично - сказали, что денег нет потому только обед.
а на Ханко убитого дня не жалко
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-08-2016, 15:47   #12139
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Есть ли какое-то название специальное для балконов? Я о том, что бывают балконы совершенно отдельные. Других балконов рядом нет. Есть такие где за стенкой второй балкон. Есть ли специальные названия по-фински для вышеописанных разновидностей балконов?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-08-2016, 19:24   #12140
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Есть ли какое-то название специальное для балконов? Я о том, что бывают балконы совершенно отдельные. Других балконов рядом нет. Есть такие где за стенкой второй балкон. Есть ли специальные названия по-фински для вышеописанных разновидностей балконов?


https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9...A%D0%BE%D0%B D
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-08-2016, 19:26   #12141
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline

Спасибо, я насчёт по-фински спрашивала. Наверное нет специальных названий, да?

-----------------
Imagine all the people living for today. Imagine all the people living life in peace. Imagine all the people sharing all the world. You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one. (c) John Lennon
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-08-2016, 19:27   #12142
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Спасибо, я насчёт по-фински спрашивала. Наверное нет специальных названий, да?


https://fi.wikipedia.org/wiki/Parveke
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-09-2016, 22:04   #12143
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Ребята!

А как бы вы назвали по-русски Pöytäkirjan merkintälehti.
В полицейских документах всегда такая страница имеется.

Типа как тут:
http://www.halla-aho.com/tesoma/fil...liite150903.pdf

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-09-2016, 22:29   #12144
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята!

А как бы вы назвали по-русски Pöytäkirjan merkintälehti.
В полицейских документах всегда такая страница имеется.

Типа как тут:
http://www.halla-aho.com/tesoma/fil...liite150903.pdf

страница/листок за(при)мечаний протокола (допроса)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-09-2016, 23:02   #12145
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята!

А как бы вы назвали по-русски Pöytäkirjan merkintälehti.
В полицейских документах всегда такая страница имеется.

Типа как тут:
http://www.halla-aho.com/tesoma/fil...liite150903.pdf


cписок доказательств (todistusaineistoa)
http://criminalistics.academic.ru/2... 82%D0%B2%D0%B0
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-09-2016, 23:45   #12146
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
cписок доказательств (todistusaineistoa)
http://criminalistics.academic.ru/2... 82%D0%B2%D0%B0

todistusaineisto (доказательство) совсем не merkintä (пометка либо подписка/подпись)
Может быть это "страница подписей" участвующих и отмеченных в протоколе
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-09-2016, 00:05   #12147
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
todistusaineisto (доказательство) совсем не merkintä (пометка либо подписка/подпись)
Может быть это "страница подписей" участвующих и отмеченных в протоколе

merkintä =запись , в данном случае страница для записи прилагаемых документов, подтверждающих обвинение

перечень прилагаемых документов, подтверждающих обвинение - так лучше
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-09-2016, 00:20   #12148
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
merkintä =запись , в данном случае страница для записи прилагаемых документов, подтверждающих обвинение

перечень прилагаемых документов, подтверждающих обвинение - так лучше

Похоже тут Вы правее
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-09-2016, 00:26   #12149
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Merkintälehdelle merkitään esitutkinnassa suoritetut pakkokeinot ja liitteet. Tutkittaessa
omaisuusrikoksia, liikennerikoksia tulee merkintälehdelle merkitä kuinka monta tutkittavaa
rikosta tekijällä on vuoden sisällä ennen tutkittavan rikoksen tapahtumapäivämäärää. Merkin-
tälehteen tulee merkitä tutkijan nimi, virka-asema ja puhelinnumero. Esitutkinnan suoritta-
nut tutkija allekirjoittaa merkintälehden.

Сопроводительный лист, если кратко? Иначе надо дать длинное описательное название?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-09-2016, 01:15   #12150
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Merkintälehdelle merkitään esitutkinnassa suoritetut pakkokeinot ja liitteet. Tutkittaessa
omaisuusrikoksia, liikennerikoksia tulee merkintälehdelle merkitä kuinka monta tutkittavaa
rikosta tekijällä on vuoden sisällä ennen tutkittavan rikoksen tapahtumapäivämäärää. Merkin-
tälehteen tulee merkitä tutkijan nimi, virka-asema ja puhelinnumero. Esitutkinnan suoritta-
nut tutkija allekirjoittaa merkintälehden.

Сопроводительный лист, если кратко? Иначе надо дать длинное описательное название?


Да, я тоже к этому скланаюсь.

Спасибо всем ответивишим!

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-09-2016, 01:25   #12151
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Да, я тоже к этому скланаюсь.


Зря скланяешься:
Сопроводительное письмо (англ. cover letter, по-фински saatekirje или просто saate) — это поясняющее, дополняющее, служебное письмо к прилагающимся документам при поступлении на работу или письмо, прилагающееся к пакету документов, направляемых кому-либо (контрагентам, деловым партнёрам и т. п.).

https://www.google.fi/search?q=%D1%...0aTiuStQPjoM%3A

http://working-papers.ru/soprovodit...mo-k-dokumentam
 
Old 02-09-2016, 21:14   #12152
Lundqvist
Kebab forever !!!
 
Аватар для Lundqvist
 
Сообщений: 8,362
Проживание:
Регистрация: 20-11-2006
Status: Offline
Maksa tilille se 8e. Ei sen kummempaa.


Заплати на счёт эти 8евро.

А следующее предложение что?

-----------------
Kebab forever !!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-09-2016, 21:18   #12153
Riku rik
Ингерманландец
 
Сообщений: 10,033
Проживание: Вантаа
Регистрация: 22-02-2006
Status: Offline
Ничего особенного в этом нет
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-09-2016, 02:24   #12154
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Lundqvist
..... Ei sen kummempaa.

А следующее предложение что?


"и ничего больше " или " и дело с концом", или " и всё" т.е. заплати и дело на этом закончено
 
Old 06-09-2016, 00:34   #12155
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Вопрос к врачам. Что значит benumbra? Речь идет об инфаркте мозга.

NIHSS-pisteet 4. Pään CT:ssä arteria cerebri median tyven tukos 2 cm pituisena angiosarjassa, perfuusiossa pääosa suonitusalueesta benumbraa, anteriorisesti infarktia.

Так правильно будет?
4 балла по шкале NIHSS. На компьютерной томографии головы видна закупорка средней артерии большого мозга на протяжении 2 см в артериальной фазе, при перфузии основная часть сосудистой области benumbraa, антериально инфаркт.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2016, 01:26   #12156
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Вопрос к врачам. Что значит benumbra? Речь идет об инфаркте мозга.


Infarktiydintä ympäröi osittaisen iskemian alue eli niin sanottu puolivarjo (penumbra), jossa neuronit kuolevat lähitunteina.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2016, 01:40   #12157
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Infarktiydintä ympäröi osittaisen iskemian alue eli niin sanottu puolivarjo (penumbra), jossa neuronit kuolevat lähitunteina.

О спасибо! Нашла, что penumbra - это периферические отделы очага ишемии

Так правильно будет?
На компьютерной томографии головы видна закупорка средней артерии большого мозга на протяжении 2 см в артериальной фазе, при перфузии основная часть сосудистой области представляет собой периферические отделы очага ишемии, антериально - инфаркт.

Или так и оставить пенумбра? Врачи поймут?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2016, 02:02   #12158
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Или так и оставить пенумбра? Врачи поймут


https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9...B%D1%8C%D 1%82
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2016, 08:24   #12159
фитюлька
Пользователь
 
Аватар для фитюлька
 
Сообщений: 1,657
Проживание:
Регистрация: 08-06-2014
Status: Offline
Всем, здравствуйте!

..как-то знакомая, прожившая на то время уже около десяти лет, спросила своего друга-финна - как будет "молодец!" по-фински, конечно, как умеющая на тот период, перевела значение этого слова с русского. Он ответил "älyniekka"- А сейчас посмотрела в словаре, и это слово означает - "умница!"... а "молодец!" , как "kelpo poika!" А если девочке сказать, то "келпо тютто?" Как правильно для всех будет, если есть такое выражение? Спасибо!

PS
"mitä vaatteita tulisi silittää ensinnäkin?" - глагол tulisi в именительном падеже это tulla? почему употребляется второй глагол в основной форме(словарной)? и можно ли его заменить на ◦pitää, täytyy?
или можно сказать "я буду читать - tulen lukemaan"(словарь перевел) .. мы на курсах этот глагол использовали только как приходить, прийти и второй глагол с maan или massa, уже забылось..(( Спасибо!

PS2

"непоглажено" как звучит по-фински - "silittämättä"? ... - словарь переводит как - "сохнуть без выжимания", спасибо!

Последнее редактирование от фитюлька : 06-09-2016 в 09:48.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2016, 11:23   #12160
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
В нашем значении слова молодец я чаще всего слышу "Hyvä + имя", например Hyvä Pekka!

"tulisi silittää..." в данном случае можно перевести как совет "стоит гладить"

Непоглажено будет ei ole silitetty
 
Old 06-09-2016, 11:36   #12161
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от фитюлька
Всем, здравствуйте!

..как-то знакомая, прожившая на то время уже около десяти лет, спросила своего друга-финна - как будет "молодец!" по-фински, конечно, как умеющая на тот период, перевела значение этого слова с русского. Он ответил "älyniekka"- А сейчас посмотрела в словаре, и это слово означает - "умница!"... а "молодец!" , как "kelpo poika!" А если девочке сказать, то "келпо тютто?" Как правильно для всех будет, если есть такое выражение? Спасибо!

PS
"mitä vaatteita tulisi silittää ensinnäkin?" - глагол tulisi в именительном падеже это tulla? почему употребляется второй глагол в основной форме(словарной)? и можно ли его заменить на ◦pitää, täytyy?
или можно сказать "я буду читать - tulen lukemaan"(словарь перевел) .. мы на курсах этот глагол использовали только как приходить, прийти и второй глагол с maan или massa, уже забылось..(( Спасибо!

PS2

"непоглажено" как звучит по-фински - "silittämättä"? ... - словарь переводит как - "сохнуть без выжимания", спасибо!

1 молодец - hyvä poika/tyttö
2 у глаголов нет именительного и прочих падежей , только инфинитив(ы)
tulla переводится еще как "следует", в данном случае - "что следовало бы погладить сперва (в первую очередь)?"
Можно заменить на pitää. Если будет täytyy, то это будет скорее приказ, а не просьба или вопрос.
3. silittämättä - это падеж abessiivi 3. инфинитива silittämä- для глагола silittää (смотрите инфинитивы и формы спряжения в указанном словаре) и отвечает на вопрос ilman mitä? = без чего? -- "без глажения"
Jäädä vaatteita silittämättä оставить одежду без глажения (не поглаженной)
 
Old 06-09-2016, 11:51   #12162
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
....
2 у глаголов нет именительного и прочих падежей , только инфинитив(ы)
tulla переводится еще как "следует", в данном случае - "что следовало бы погладить сперва (в первую очередь)?"

Какую ещё одежду следовало бы погладить в первую очередь? (ensinnäkin) - рекомендация, pitää = должен -указание
непоглажено - нет такого слова. Неглажено
 
Old 06-09-2016, 20:54   #12163
rappari
не всё так просто!
 
Аватар для rappari
 
Сообщений: 1,717
Проживание: Таллин
Регистрация: 10-07-2010
Status: Offline
Привет!!!

Не могу найти перевод на финский слова "тюбетейка". Гугл транслейт предлагает "kalotti", но судя по картинкам, это нечто другое. Можете помочь??? Спасибо!!!......:-)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2016, 21:23   #12164
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от rappari
Привет!!!

Не могу найти перевод на финский слова "тюбетейка". Гугл транслейт предлагает "kalotti", но судя по картинкам, это нечто другое. Можете помочь??? Спасибо!!!......:-)

Похоже, что так Tubeteika или tyubeteika, т.е. калька с русского/татарского

Name hattu
Other names tubeteika
Museum Suomen kansallismuseo
Description Kalotin tyylinen hattu on valmistettu tummansinisestä samettikankaasta ja vuoritettu punaisella puuvillakankaalla, reunukseen on käytetty mustaa samettia. Hattu on kovitettu neliön muotoiseksi siten, että kultakin sivulta lähtevät kolmiot muodostavat hieman kohoavan lakiosan. Hatun päällä on neljä läpinäkyvillä lasihelmillä tehtyä lehden muotoista helmikirjailua. Kullakin sivulla on myös 2,5 cm pituiset helmikirjailut. Helmikirjailu on tehty valkoisella langalla ja siinä on käytetty valkoista kangasta isompien kuvioalueiden alla.
Kokoelma Yleisetnografiset kokoelmat
Tekniikka kirjonta
Mitat korkeus 9 cm, pituus 15 cm, leveys 16 cm
Valmistustapa käsityö
 
Old 06-09-2016, 21:32   #12165
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от rappari
Привет!!!

Не могу найти перевод на финский слова "тюбетейка". Гугл транслейт предлагает "kalotti", но судя по картинкам, это нечто другое. Можете помочь??? Спасибо!!!......:-)


Kalotin tyylinen hattu -Tubeteika on Uzbekistanilainen kansallispäähine, jota käytetään edelleen arkipäiväisesti peittämässä
https://www.finna.fi/Record/musketti.M012%3AVK6471%3A38
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2016, 22:02   #12166
фитюлька
Пользователь
 
Аватар для фитюлька
 
Сообщений: 1,657
Проживание:
Регистрация: 08-06-2014
Status: Offline
как правильно сказать - "мошка укусила в глаз" ? спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2016, 22:27   #12167
rappari
не всё так просто!
 
Аватар для rappari
 
Сообщений: 1,717
Проживание: Таллин
Регистрация: 10-07-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Похоже, что так Tubeteika или tyubeteika, т.е. калька с русского/татарского

Name hattu
Other names tubeteika
Museum Suomen kansallismuseo
Description Kalotin tyylinen hattu on valmistettu tummansinisestä samettikankaasta ja vuoritettu punaisella puuvillakankaalla, reunukseen on käytetty mustaa samettia. Hattu on kovitettu neliön muotoiseksi siten, että kultakin sivulta lähtevät kolmiot muodostavat hieman kohoavan lakiosan. Hatun päällä on neljä läpinäkyvillä lasihelmillä tehtyä lehden muotoista helmikirjailua. Kullakin sivulla on myös 2,5 cm pituiset helmikirjailut. Helmikirjailu on tehty valkoisella langalla ja siinä on käytetty valkoista kangasta isompien kuvioalueiden alla.
Kokoelma Yleisetnografiset kokoelmat
Tekniikka kirjonta
Mitat korkeus 9 cm, pituus 15 cm, leveys 16 cm
Valmistustapa käsityö



Большое спасибо!!! :-)

-----------------
На всякую королеву,есть ещё более королева.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2016, 22:28   #12168
rappari
не всё так просто!
 
Аватар для rappari
 
Сообщений: 1,717
Проживание: Таллин
Регистрация: 10-07-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Kalotin tyylinen hattu -Tubeteika on Uzbekistanilainen kansallispäähine, jota käytetään edelleen arkipäiväisesti peittämässä
https://www.finna.fi/Record/musketti.M012%3AVK6471%3A38



Спасибо Вам за помощь. :-)

-----------------
На всякую королеву,есть ещё более королева.
 
Old 06-09-2016, 22:37   #12169
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от фитюлька
как правильно сказать - "мошка укусила в глаз" ? спасибо!

mäkärä (mäkäräinen) puri silmään
 
Old 06-09-2016, 23:43   #12170
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
mäkärä (mäkäräinen) puri silmään

mäkärä ei pure, se pistää.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2016, 23:51   #12171
фитюлька
Пользователь
 
Аватар для фитюлька
 
Сообщений: 1,657
Проживание:
Регистрация: 08-06-2014
Status: Offline
в действительности, мошка откусывает плоть.., в отличии от комара, который прокалывает хоботком...
 
Old 06-09-2016, 23:56   #12172
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,969
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
mäkärä ei pure, se pistää.

itikat pistävät, mäkärät purevat
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-09-2016, 00:24   #12173
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Была неправа, спасибо за поправку.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
Old 08-09-2016, 17:20   #12174
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
помогите!
нужен эквивалент русского
"гладко было на бумаге, да забыли про овраги"
спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-09-2016, 17:34   #12175
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
помогите!
нужен эквивалент русского
"гладко было на бумаге, да забыли про овраги"
спасибо!

Гугл предлагает -
"se oli sileä paperilla, mutta he unohtivat rotkoja" или
"se oli sileä paperilla, mutta ne unohti rotkoja"
примерно 2-3 источника по каждой фразе
 
Old 08-09-2016, 17:38   #12176
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Гугл предлагает -
"se oli sileä paperilla, mutta he unohtivat rotkoja" или
"se oli sileä paperilla, mutta ne unohti rotkoja"
примерно 2-3 источника по каждой фразе


спасибо!

а эквивалента нету?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2016, 13:38   #12177
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
А вот для этой sanonta есть ли соответствующая русская
[Pitää] monta rautaa tulessa (я перевожу как: Делать несколько дел одновременно /дословно: держать много поковок в горне/)?

Ещё
Tikusta asiaa. Храмцова предлагает "Яйца выеденного не стоит." (http://khramtcova.ru/dictionary/item/tikusta-asiaa)
По-моему ближе "делать из мухи слона". дословно я перевел как "из пустяка(спички) дело"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2016, 14:02   #12178
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Ещё
Tikusta asiaa. Храмцова предлагает "Яйца выеденного не стоит." (http://khramtcova.ru/dictionary/item/tikusta-asiaa)
По-моему ближе "делать из мухи слона". дословно я перевел как "из пустяка(спички) дело"


Я тоже считаю, что ваш вариант точнее.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2016, 14:14   #12179
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
А вот для этой sanonta есть ли соответствующая русская
[Pitää] monta rautaa tulessa (я перевожу как: Делать несколько дел одновременно /дословно: держать много поковок в горне/)?

Ещё
Tikusta asiaa. Храмцова предлагает "Яйца выеденного не стоит." (http://khramtcova.ru/dictionary/item/tikusta-asiaa)
По-моему ближе "делать из мухи слона". дословно я перевел как "из пустяка(спички) дело"

Первоначально смысл был чуть другой, это вроде из рассказа про спички...

Tehdä tikusta asiaa = keksiä hyvä syy toimittaa jokin asia (peräisin Juhani Ahon näytelmästä "Tulitikkuja lainaamassa")
Kun keksimällä keksii jonkun (teko)syyn mennä käymään tai soittaa tms. niin tekee tikusta asiaa.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2016, 14:19   #12180
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan

Tikusta asiaa. Храмцова предлагает "Яйца выеденного не стоит." (http://khramtcova.ru/dictionary/item/tikusta-asiaa)
По-моему ближе "делать из мухи слона". дословно я перевел как "из пустяка(спички) дело"

Я могу ошибаться, но вы с Храмцовой оба не правы.

"tehdä tikusta asiaa" alkuperästä kirjassa kerrotaan seuraavaa. "Sanonnan juuret ovat Maiju Lassilan kertomuksessa Tulitikkuja lainaamassa: "Ja tuon takiako se teki semmoisen asian?.. No on sitä Ihalainen kerrakseen. Teki asian yhdestä tikusta".
http://www.kysy.fi/kysymys/panna-ti...a-sanonta-tulee


Tehdä tikusta asiaa = keksiä hyvä syy toimittaa jokin asia
https://www.urbaanisanakirja.com/word/tikusta-asiaa/

Типа придумать повод, чтобы что-то сделать.

Сделать из мухи слона - есть прямой аналог в финском
Tehdä kärpäsestä härkänen
Имеет отрицательный оттенок.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 14:28.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно