так помогите мне вот слово одно мучает не могу придумать järkevä sana venäjäksi.
Что такое ruohintatela, разрыхляет бетон пока он мокрый, прежде чем убрать его ковшом.
Вал с шипами, крушитель, рыхлитель
чет как-то не подходят может еще кто знает какие слова
-----------------
Единственный способ определить границы возможного - выйти за эти границы, в невозможное.
Артур Кларк
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ramur
так помогите мне вот слово одно мучает не могу придумать järkevä sana venäjäksi.
Что такое ruohintatela, разрыхляет бетон пока он мокрый, прежде чем убрать его ковшом.
Вал с шипами, крушитель, рыхлитель
чет как-то не подходят может еще кто знает какие слова
ты, наверное, имел в виду rouhintatela? Может, долбежный/дробильный вал, дробилка, дробитель, измельчитель?
Сообщений: 10,097
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ramur
так помогите мне вот слово одно мучает не могу придумать järkevä sana venäjäksi.
Что такое ruohintatela, разрыхляет бетон пока он мокрый, прежде чем убрать его ковшом.
Вал с шипами, крушитель, рыхлитель
чет как-то не подходят может еще кто знает какие слова
ПЕРЕВОД,ПОХОЖЕ-"дробилныи каток",но были ли в слове "ruohinta" буквы перепутаны,наверное было изначално "rouhintatela"?
Сообщений: 10,097
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
а такого слова как руохинта вообще не существует.
Ну конечно же нет такого слова,мне надо было быт кратким,а я начал обяснят и сделал по-рассеянности ошибку.Уж не сердитес.Anteeksi että olen olemassa...
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Ну конечно же нет такого слова,мне надо было быт кратким,а я начал обяснят и сделал по-рассеянности ошибку.Уж не сердитес.Anteeksi että olen olemassa...
А с чего ты взял, что я сержусь? Я, может, таким манером заигрываю с пугливыми паучками. В свои сети заманиваю. А ты, случайно, князю Льву Николаевичу Мышкину родней не приходишься?
Сообщений: 10,097
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А с чего ты взял, что я сержусь? Я, может, таким манером заигрываю с пугливыми паучками. В свои сети заманиваю. А ты, случайно, князю Льву Николаевичу Мышкину родней не приходишься?
Думаю что нет,с Достоевским промашка вышла,как-то будучи уже в эмиграции попробовал осилит,но увы...
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Думаю что нет,с Достоевским промашка вышла,как-то будучи уже в эмиграции попробовал осилит,но увы...
А с кем промашка не вышла, кого осилили?
Позвольте еще полюбопытствовать, по какой причине эмигрировали: по экономической, политической или религиозной? Или все же вы банально имигрировали? (ох, щас придет Ralphie, отчитает за флирто-флудование!)
Сообщений: 10,097
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А с кем промашка не вышла, кого осилили?
Позвольте еще полюбопытствовать, по какой причине эмигрировали: по экономической, политической или религиозной? Или все же вы банально имигрировали? (ох, щас придет Ralphie, отчитает за флирто-флудование!)
ЛевТолстои как бы легче дался.Анна Kаренина уж очен понравилас.
Сообщений: 16,613
Проживание: Turku
Регистрация: 28-02-2004
Status: Offline
помогите пожалуйста с переводом, прямой перевод и значение я понимаю, но меня интересует как сказали бы профессионалы, знатоки так сказать лодочного дела в России:-)
venesäilytys
telakointitila
venehuolto
venemyynti
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от belaja
помогите пожалуйста с переводом, прямой перевод и значение я понимаю, но меня интересует как сказали бы профессионалы, знатоки так сказать лодочного дела в России:-)
venesäilytys
telakointitila
venehuolto
venemyynti
хранение лодок
вместимость верфи
уход за лодками
продажа лодок
Valitettavasti tällä kertaa valinta ei johtanut sinun palkkaamiseen -
К сожалению в этот раз выбор не привел к наему вас.
Короче говоря на работу не берут.
Не огорчайтесь, будет и на вашей улице праздник
Alueen ympärivuotisuuden kehittämisen kannalta on tärkeä, että ... syntyy maakunnallisesti ja valtakunnallisesti merkittäviä tapahtumia myös hiihtosesongin ulkopuolella.
Сообщений: 10,097
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от olgsmir
Помогите с переводом
С точки зрения круглогодичного развития района важно, что появятся и во время нелыжного сезона значительные в областном и государственном масштабе проекты
Последнее редактирование от Pauli : 29-08-2007 в 12:43.
Дорогие форумчане! Мы только вернулись из вашей красивой страны.Мы снимали машину у одного мужчины и когда возвращали ее, он дал нам открытку с благодарностью на иврите!(мы из Израиля).
Очень бы хотелось с вашей помощью выслать ему на финском. Пожалуйста, переведите нижерасположенный текст на финский.
ЗАРАНЕЕ ОГРОМНОЕ СПАСИБО!
Уважаемый ___________
Хотим поблагодарить за подарки ( мы заметили письмо только дома)!!! Было очень приятно работать с Вами!!! Мы остались очень довольны!!! В следующий раз будем обращаться только в Вашу фирму.
Семья _________
Уважаемые участники ФОРУМА,
подскажите пожалуйста где можно сделать качественный перевод диплома на финский язык в Санкт-Петербурге. Разброс цен достаточно странный, т.к. диапазон цен от 260 до 1600 за 1 документ. Наверное, кто-нибудь из Вас уже делал аналогичный перевод. Подскажите где могут сделать качественно и профессионально. Заранее всем спасибо!