![Ответ](/images/buttons/russian_icons_v2-11.png) |
|
13-12-2013, 19:27
|
#181
|
Пользователь
Сообщений: 102
Проживание:
Регистрация: 19-04-2011
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от uusisuomalainen
Официальный перевод для российских чиновников - это перевод с приложением нотариального свидетельства того, что подпись переводчика удостоверена, и что это был действительно переводчик (в россии нет отдельной сертификации переводчиков, нотариус тупо смотрит или не смотрит на диплом).
Самый надёжный вариант - заказать перевод в России. Оплатить можно банковским переводом, и это совсем недорого, а вышлют почтой. Совсем не нужно к ним идти.
|
Спасибо большое, именно этого я и не понимала.
|
|
|
20-03-2016, 19:43
|
#182
|
Пользователь
Сообщений: 15
Проживание:
Регистрация: 14-11-2012
Status: Offline
|
нужен официальный переводчик в Турку для перевода диплома,на сайте oph нет контактов((.посоветуйте кого-нить с приемлемым ценником,пожалуйста,только не бабушку Эльфриду(а то у нее цены заоблачные и понты).
|
|
|
20-03-2016, 21:27
|
#183
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от terezita
нужен официальный переводчик в Турку для перевода диплома,на сайте oph нет контактов((.посоветуйте кого-нить с приемлемым ценником,пожалуйста,только не бабушку Эльфриду(а то у нее цены заоблачные и понты).
|
riitta.westerholm@outlook.com
050-3419066
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
20-03-2016, 22:01
|
#184
|
Пользователь
Сообщений: 15
Проживание:
Регистрация: 14-11-2012
Status: Offline
|
спасибо!
|
|
|
21-03-2016, 02:03
|
#185
|
Banned
Сообщений: 4,158
Проживание: Russia=Ukraine=Finland=UK
Регистрация: 03-04-2014
Status: Offline
|
|
|
|
01-04-2016, 16:47
|
#186
|
Пользователь
Сообщений: 15
Проживание:
Регистрация: 14-11-2012
Status: Offline
|
ага, только вот их в списке официальных на oph.fi нет
|
|
|
02-04-2016, 01:09
|
#187
|
Banned
Сообщений: 4,158
Проживание: Russia=Ukraine=Finland=UK
Регистрация: 03-04-2014
Status: Offline
|
|
|
|
30-04-2016, 16:56
|
#188
|
Пользователь
Сообщений: 71
Проживание:
Регистрация: 14-10-2014
Status: Offline
|
Здравствуйте.
Нужен НЕ ОФИЦИАЛЬНЫЙ переводчик, подработка для человека. К сожалению отдельную тему мне создать не дали, хотя тут и близко нет такого обсуждения!
Человек который сможет в течении дня быть онлайн и переводить посредством ватсапа, или смс, или емаила небольшие тексты. Перевод нужен быстро - написал с утра вечером или в течении дня есть ответ. Размер текстов/писем примерно треть А4, может чуть больше меньше. Работа подойдет студентам или хорошо владеющим финским языком людям с гибким графиком работы.
Если кто-то знает знакомых, или расценки на такую работу присоединяйтесь к обсуждению.
|
|
|
30-04-2016, 22:48
|
#189
|
Маманя
Сообщений: 3,459
Проживание: Lempäälä
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от AzaJulia
Здравствуйте.
Нужен НЕ ОФИЦИАЛЬНЫЙ переводчик, подработка для человека. К сожалению отдельную тему мне создать не дали, хотя тут и близко нет такого обсуждения!
Человек который сможет в течении дня быть онлайн и переводить посредством ватсапа, или смс, или емаила небольшие тексты. Перевод нужен быстро - написал с утра вечером или в течении дня есть ответ. Размер текстов/писем примерно треть А4, может чуть больше меньше. Работа подойдет студентам или хорошо владеющим финским языком людям с гибким графиком работы.
Если кто-то знает знакомых, или расценки на такую работу присоединяйтесь к обсуждению.
|
Меня в такой ситуации всегда волнует оплата. Вот сделала я сегодня перевод, а деньги когда и каким способом? Тоже по смс ? ![Smilie](images/smilies/smile.gif) Где гарантии, что работа будет оплачена?
-----------------
All is not given are lost. Все что не отдано- потеряно
|
|
|
30-04-2016, 23:44
|
#190
|
Пользователь
Сообщений: 606
Проживание:
Регистрация: 01-11-2011
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от tanjasuomi
Меня в такой ситуации всегда волнует оплата. Вот сделала я сегодня перевод, а деньги когда и каким способом? Тоже по смс ? ![Smilie](images/smilies/smile.gif) Где гарантии, что работа будет оплачена?
|
Не давать перевод, пока не оплатят.
|
|
|
01-05-2016, 11:13
|
#191
|
Маманя
Сообщений: 3,459
Проживание: Lempäälä
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от magdalena
Не давать перевод, пока не оплатят.
|
Ага, не отвечать на телефон и смс пока не оплатят ![Smilie](images/smilies/smile.gif)
-----------------
All is not given are lost. Все что не отдано- потеряно
|
|
|
01-05-2016, 17:49
|
#192
|
Banned
Сообщений: 4,158
Проживание: Russia=Ukraine=Finland=UK
Регистрация: 03-04-2014
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от AzaJulia
Здравствуйте.
Нужен НЕ ОФИЦИАЛЬНЫЙ переводчик, подработка для человека. К сожалению отдельную тему мне создать не дали, хотя тут и близко нет такого обсуждения!
Человек который сможет в течении дня быть онлайн и переводить посредством ватсапа, или смс, или емаила небольшие тексты. Перевод нужен быстро - написал с утра вечером или в течении дня есть ответ. Размер текстов/писем примерно треть А4, может чуть больше меньше. Работа подойдет студентам или хорошо владеющим финским языком людям с гибким графиком работы.
Если кто-то знает знакомых, или расценки на такую работу присоединяйтесь к обсуждению.
|
A kakaja Vam razniza ofizialnyj on - s pravom zaverenija pe4atju - ili net?
Glavnoe dlja takogo 4eloveka, chtobu on bul oformlen u Vas ОФИЦИАЛЬНO.
.
|
|
|
01-05-2016, 17:52
|
#193
|
Banned
Сообщений: 4,158
Проживание: Russia=Ukraine=Finland=UK
Регистрация: 03-04-2014
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от tanjasuomi
Меня в такой ситуации всегда волнует оплата. Вот сделала я сегодня перевод, а деньги когда и каким способом? Тоже по смс ? ![Smilie](images/smilies/smile.gif) Где гарантии, что работа будет оплачена?
|
Predoplata 100%, ob`em i srok vypolnenija
t.e. 4erez Dogovor.
a tak ...mogut "dergat" bednogo studenta ves den`.
Potomu 4to polu4aetsja ne 4to inoe kak usluga " li4nuj perevod4ik 12 chasov pod rukoi" ili vse 24 chasa.
.
|
|
|
31-05-2016, 16:16
|
#194
|
Пользователь
Сообщений: 71
Проживание:
Регистрация: 14-10-2014
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от tanjasuomi
Меня в такой ситуации всегда волнует оплата. Вот сделала я сегодня перевод, а деньги когда и каким способом? Тоже по смс ? ![Smilie](images/smilies/smile.gif) Где гарантии, что работа будет оплачена?
|
Деньги перечисляются на счет в этот же день и переводчик видит оплату на следующий. Оплата всегда производится после сделанной работы в любой нормальной сфере. Гарантии только ваш качественный и быстрый перевод, тогда и клиент платит с удовольствием, да и такого переводчика из за 15 евро никто терять не захочет. Треть текста А4 у неофициальных переводчиков стоит не больше 5-7 евро. Это дело 10-20 минут и получать за это 5-7 евро по моему совсем не плохо. некоторые за час получают такую же плату куда более тяжелым трудом. Конечно тут речь идет о человеке свободно владеющим финским.
|
|
|
31-05-2016, 16:22
|
#195
|
Пользователь
Сообщений: 71
Проживание:
Регистрация: 14-10-2014
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ashley
A kakaja Vam razniza ofizialnyj on - s pravom zaverenija pe4atju - ili net?
Glavnoe dlja takogo 4eloveka, chtobu on bul oformlen u Vas ОФИЦИАЛЬНO.
.
|
Мне главное что б перевод был вовремя. Оформлять человека на подработке с зарплатой в 150 евро в месяц официально - это какая то глупость. За перевод пару строк в день, а то и в неделю по зарплате не составит больше 300 евро в месяц, которые не облагаются налогом. О такой подработке даже в налоговую не обязательно сообщать. Это чисто для студентов карманные деньги.
|
|
|
31-05-2016, 16:24
|
#196
|
Пользователь
Сообщений: 71
Проживание:
Регистрация: 14-10-2014
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ashley
Predoplata 100%, ob`em i srok vypolnenija
t.e. 4erez Dogovor.
a tak ...mogut "dergat" bednogo studenta ves den`.
Potomu 4to polu4aetsja ne 4to inoe kak usluga " li4nuj perevod4ik 12 chasov pod rukoi" ili vse 24 chasa.
.
|
Условия количества переводов в день обговаривается, никто никого не будет дергать 24 часа или даже 12. Речь идет о максимум 2-х коротеньких письмах в день, минимум 1 письмо в неделю.
|
|
|
01-06-2016, 01:04
|
#197
|
Banned
Сообщений: 4,158
Проживание: Russia=Ukraine=Finland=UK
Регистрация: 03-04-2014
Status: Offline
|
Неужели за месяц никто не откликнулся?
Удивительно.
А какая предполагается тематика переводов?
.
|
|
|
23-02-2017, 09:26
|
#198
|
Пользователь
Сообщений: 250
Проживание:
Регистрация: 13-10-2011
Status: Offline
|
Поисковик выдает большое количество официальныхпереводчиков, но по ценам сложно соориентироваться.
Нужен официальный перевод с финского на испанский (но возможен и английский) налоговых документов.
В столичном регионе.
Разных официальных контор Гугл находит немеренно, но может кто подсказать конкретного переводчика с разумным ценником.
|
|
|
23-02-2017, 09:56
|
#199
|
Пользователь
Сообщений: 5,942
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
|
Нет, не можем. Лучше спрашивайте прямо у переводчиков, чем через посредников - так как у посредников свои наценки.
|
|
|
23-02-2017, 10:32
|
#200
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Нет, не можем. Лучше спрашивайте прямо у переводчиков, чем через посредников - так как у посредников свои наценки.
|
Сперва подумала, что посредники - это те, кто на форуме советует)
Вы имеете в виду посреднические фирмы или агентства. Лучше обращаться к переводчикам напрямую, иными словами.
Я с такой языковой парой тоже не знаю... а как насчет реестра переводчиков, о котором я слышала краем уха? Не имею представления о предмете, но разве нет в Магистрате (по-моему) какого-то списка, из которого выбрать можно? Возможно, я заблуждаюсь
|
|
|
23-02-2017, 10:40
|
#201
|
беспользователь
Сообщений: 762
Проживание:
Регистрация: 27-10-2015
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от sineemore
разве нет в Магистрате (по-моему) какого-то списка, из которого выбрать можно? Возможно, я заблуждаюсь
|
за магистрат не скажу и я, но на странице Департамента образования есть список акцептированных именно этим Департаментом и делающих официальные переводы переводчиков.
http://www03.oph.fi/kaantajat/
По заданным критериям нашелся добрый десяток официальных переводчиков. Думаю, их координаты уже не составит труда найти.
|
|
|
23-02-2017, 10:44
|
#202
|
Пользователь
Сообщений: 250
Проживание:
Регистрация: 13-10-2011
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Hot
за магистрат не скажу и я, но на странице Департамента образования есть список акцептированных именно этим Департаментом и делающих официальные переводы переводчиков.
http://www03.oph.fi/kaantajat/
По заданным критериям нашелся добрый десяток официальных переводчиков. Думаю, их координаты уже не составит труда найти.
|
Я сказала, что в интернете их найдется сколько угодно, в этом проблемы нет.
надеялась, что кто то может посоветовать того, к кому сам обращался и знает порядок цен.
И не обязательно тот, кто знает и англ. и испанский- подойдет или один или другой.
И о посредниках разговора нет.
Чисто совет, на основе собственного опыта.
Но на нет и суда нет.
|
|
|
23-02-2017, 13:40
|
#203
|
Пользователь
Сообщений: 5,942
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
|
Я знаю нескольких, причем очень хороших, но они никак не попадают под определение недорогих. Поэтому промолчу, чтобы не остаться крайней ![Smilie](images/smilies/smile.gif)
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|