|
|
30-10-2012, 14:43
|
#6841
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Я тоже склоняюсь к гениальности.
Вот мой вариант:
Kerabit 10+ – всё гениальное просто!
Правда не слабая заявочка?
|
гы... мысль записала )))
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
30-10-2012, 17:09
|
#6842
|
Пользователь
Сообщений: 78
Проживание:
Регистрация: 26-04-2012
Status: Offline
|
Что-то вот засомневался - в анкете: vakuus, järjestyy и нужно выбрать да или нет. Это спрашивают, согласен ли я внести залог или там о чём-то другом речь?
|
|
|
30-10-2012, 19:47
|
#6843
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от joku
Что-то вот засомневался - в анкете: vakuus, järjestyy и нужно выбрать да или нет. Это спрашивают, согласен ли я внести залог или там о чём-то другом речь?
|
Да, можете ли вы заплатить залог или нет.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
31-10-2012, 10:16
|
#6844
|
Пользователь
Сообщений: 467
Проживание:
Регистрация: 28-11-2005
Status: Offline
|
autokynttilät :))
Как по-фински свечи, которые в машине внутри?
|
|
|
31-10-2012, 10:19
|
#6845
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Zlatala
Как по-фински свечи, которые в машине внутри?
|
sytytystulppa ????
|
|
|
31-10-2012, 10:44
|
#6846
|
Пользователь
Сообщений: 467
Проживание:
Регистрация: 28-11-2005
Status: Offline
|
Спасибо. А знаки вопроса означают, что вы не уверены?
|
|
|
31-10-2012, 12:38
|
#6847
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Zlatala
Спасибо. А знаки вопроса означают, что вы не уверены?
|
Я думаю,что знаки вопроса потому,что вопрос у Вас был с подтекстом Ведь,согласитесь,внутри машины могут быть не только sytytystulpat,а и какие-то другие...Лежащие,к примеру,на заднем сидении или в багажнике
|
|
|
31-10-2012, 12:40
|
#6848
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,906
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от BONTON
Я думаю,что знаки вопроса потому,что вопрос у Вас был с подтекстом Ведь,согласитесь,внутри машины могут быть не только sytytystulpat,а и какие-то другие...Лежащие,к примеру,на заднем сидении или в багажнике
|
|
|
|
31-10-2012, 12:58
|
#6849
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
|
Народ в весёлом настроение тут , вот подумайте и над моим вопросом. Актёр который играет нынешнего Джеймса Бонда сказал в интервью финам что он знает что в Фи есть 20 разных слов для слова снег. Никаких погодных явлений связанных со снегом, не лёд а именно для слова снег есть 20 разных названий на финском. Серьезно? Лень самой думать, а вы тут как раз в хорошем настроение.
|
|
|
31-10-2012, 13:03
|
#6850
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
.... 20 разных слов для слова снег. Никаких погодных явлений связанных со снегом, не лёд а именно для слова снег есть 20 разных названий на финском. Серьезно? Лень самой думать, а вы тут как раз в хорошем настроение.
|
Наверное, он всё-таки имел в виду лапландцев...в саамском языке, не исключено, есть...Как у многих других северных народов. Так же, как у бедуинов есть несколько десятков слов, обозначающих пустыню. Это нормальное явление в языке.
Есть такие иностранцы, которые до сих пор Россию представляют в виде медведя, балалайки и пр. аксессуаров. Возможно и этот актер представляет Ф-ию в виде сплошных снежных сугробов в течение всего года ))
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
31-10-2012, 13:10
|
#6851
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от avanta
Наверное, он всё-таки имел в виду лапландцев...в саамском языке, не исключено, есть...Как у многих других северных народов. Так же, как у бедуинов есть несколько десятков слов, обозначающих пустыню. Это нормальное явление в языке.
|
Не знаю, он сказал что у финнов. Мне интересны именно эти 20 слов которые обозначают слово снег. Если кто-нибудь бы их перечислил. Хотя и Джеймс Бонд может ошибаться. Некоторые финны думают что в русском алфавите есть 7/8 букв С.
|
|
|
31-10-2012, 13:16
|
#6852
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Не знаю, он сказал что у финнов. Мне интересны именно эти 20 слов которые обозначают слово снег. Если кто-нибудь бы их перечислил. Хотя и Джеймс Бонд может ошибаться. Некоторые финны думают что в русском алфавите есть 7/8 букв С.
|
Ну, где этот актёр и где Финляндия! Актёр может и не знать таких тонкостей, что финский и саамский языки не одно и то же ))
Знаю, что в финском языке есть много слов, обозначающих медведя.
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
31-10-2012, 15:18
|
#6853
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
|
|
|
31-10-2012, 15:36
|
#6854
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
|
Спасибо, ничего себе сколько слов ))
|
|
|
31-10-2012, 16:27
|
#6855
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,906
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от avanta
Есть такие иностранцы, которые до сих пор Россию представляют в виде медведя, балалайки и пр. аксессуаров. Возможно и этот актер представляет Ф-ию в виде сплошных снежных сугробов в течение всего года ))
|
Да-да, ещё одно доказательство что этот суслик Крейг никак не годится на роль Бонда!
|
|
|
31-10-2012, 16:28
|
#6856
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,906
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Некоторые финны думают что в русском алфавите есть 7/8 букв С.
|
Это правда, слышала подобное не раз Просто для них все наши с, ц, х, ч, щ и т.д. звучат примерно одинаково ))
|
|
|
31-10-2012, 18:30
|
#6857
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Это правда, слышала подобное не раз Просто для них все наши с, ц, х, ч, щ и т.д. звучат примерно одинаково ))
|
Да я сама разочаровывала народ обьясняя что С только одна. Один раз даже на уроке (другие культуры или как то так назывался предмет). А на финском надо было сочинение написать о выдуманном персонаже. Взяла о чебу***** написала, учительница заставила перед всем классом читать. А одного парня знаю он просто так обьяснял кто такой чебу***** и рисовал его на доске ))) Оффтопим )))
ПС. новый Бонд на Бонда не похож. Народ ходит смотрит фильм, а я актёра Бондом не воспринимаю и всё тут, не Бонд он не разу )))
|
|
|
01-11-2012, 11:42
|
#6858
|
Пользователь
Сообщений: 390
Проживание:
Регистрация: 25-09-2007
Status: Offline
|
Странный какой-то тугамент... БОльшая часть слов про снег к снегу имеет слабое отношение... Наст, иней, наледь... Не, как бы для афросуомалайнена оно может и снег, но для меня диковато выглядит.
А вот про погоду я совсем не понял
Цитата:
Sää: ...vihma (kovatuuli),...
|
Всю жизнь считал, что vihmu это дождичек такой мелкий ( или не очень мелкий - от местности зависит )
|
|
|
01-11-2012, 12:07
|
#6859
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,906
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
ПС. новый Бонд на Бонда не похож. Народ ходит смотрит фильм, а я актёра Бондом не воспринимаю и всё тут, не Бонд он не разу )))
|
Вот, есть же понимающие люди Он похож на водопроводчика, нарядившегося Бондом на карнавале.
|
|
|
01-11-2012, 12:45
|
#6860
|
С идиотами не дискутирую
Сообщений: 4,442
Проживание:
Регистрация: 04-05-2012
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Вот, есть же понимающие люди Он похож на водопроводчика, нарядившегося Бондом на карнавале.
|
Самым-самым Бондом был Шон Коннери. Пирс Броснан - тоже годный. Крэйг - это не Бонд, ИМХО.
-----------------
Вам? В душу? Я же не доплюну!
If we don't sin, than Jesus died for nothing
|
|
|
01-11-2012, 12:54
|
#6861
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,906
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Submariner
Самым-самым Бондом был Шон Коннери. Пирс Броснан - тоже годный. Крэйг - это не Бонд, ИМХО.
|
В общем-то я согласна. Уточню, что в плане харизмы О Коннери был однозначно лучшим. В плане внешности, лоска, обаяния - Броснан. Остальные, имхо, ни в какие ворота.
|
|
|
02-11-2012, 10:35
|
#6862
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Тут случайно нет экспертов по недвижимости? При парцелляции, т.е. делении земельного участка на более мелкие участки, как называется участок, от которого отрезают кусок, и новый, сформированный участок?
По-фински они называют emäkiinteistö и määräala. А как правильно они называются по-русски?
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
02-11-2012, 12:08
|
#6863
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Тут случайно нет экспертов по недвижимости? При парцелляции, т.е. делении земельного участка на более мелкие участки, как называется участок, от которого отрезают кусок, и новый, сформированный участок?
По-фински они называют emäkiinteistö и määräala. А как правильно они называются по-русски?
|
Может, надел? в смысле "земельный надел"? Это первое, что пришло в голову...Но это так, любительский вариант, подождём крутых профи.
Во, что нашла: http://best-stroy.ru/dic/business.p...643&dic_ltr=%CF
Комп зависает, не могу быстро отправлять...
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
02-11-2012, 12:50
|
#6864
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от avanta
Может, надел? в смысле "земельный надел"? Это первое, что пришло в голову...Но это так, любительский вариант, подождём крутых профи.
|
Спасибо avanta, но надел, похоже, не то:
Надел - небольшой участок земли, который выделялся, предоставлялся в пользование крестьянской семье (помещиками или реформой 1861 г.; ист.).
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
02-11-2012, 13:07
|
#6865
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Спасибо avanta, но надел, похоже, не то:
Надел - небольшой участок земли, который выделялся, предоставлялся в пользование крестьянской семье (помещиками или реформой 1861 г.; ист.).
|
А по ссылке ещё есть слово "парцелла"/кусок отрезанной земли...
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
02-11-2012, 14:00
|
#6866
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
|
|
|
02-11-2012, 14:17
|
#6867
|
Пользователь
Сообщений: 901
Проживание: Suomi
Регистрация: 28-05-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
По-фински они называют emäkiinteistö и määräala. А как правильно они называются по-русски?
|
участок земли, полученный при межевание
Межевание — это процесс, включающий в себя оформление границ земельного участка
|
|
|
02-11-2012, 16:57
|
#6868
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,906
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Как бы вы перевели вот это пожелание в конце ресторанного меню?
Nautinnollisia herkutteluhetkiä!
Хочу сравнить со своим вариантом и выбрать лучший
|
|
|
02-11-2012, 17:36
|
#6869
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Чёт не видно наших спецов по недвижимости.
Вот пример контекста:
emäkiinteistöön ja määräalaan ei kohdistu muita rasitteita kuin mitä...
я перевела как:
к материнской недвижимости и земельному участку не относятся никакие другие сервитуты помимо тех....
фиг знает, правильно или нет. Правильно ли называть недвижимость материнской?Может базовая? Или еще как?
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
02-11-2012, 17:47
|
#6870
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Как бы вы перевели вот это пожелание в конце ресторанного меню?
Nautinnollisia herkutteluhetkiä!
Хочу сравнить со своим вариантом и выбрать лучший
|
Приятных минут наслаждения!
Приятных смачных минут!
Приятных гурманских мгновений!
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
02-11-2012, 18:10
|
#6871
|
Пользователь
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Чёт не видно наших спецов по недвижимости.
Вот пример контекста:
emäkiinteistöön ja määräalaan ei kohdistu muita rasitteita kuin mitä...
..к материнской недвижимости и земельному участку не относятся никакие другие сервитуты ..?
|
Как то, эти сервитуты не очень мне нравятся .. Может вот так:
На основную недвижимость и земельный участок не наложены никакие другие обременения , кроме..
Я не имею никакого отношения к недвижимости, поэтому может не совсем точно...
-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
|
|
|
02-11-2012, 18:46
|
#6872
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Dinozavr
Как то, эти сервитуты не очень мне нравятся .. Может вот так:
На основную недвижимость и земельный участок не наложены никакие другие обременения , кроме..
Я не имею никакого отношения к недвижимости, поэтому может не совсем точно...
|
Я всегда думала, что обременения это rasitukset, а сервитуты это rasitteet
Вот в отредактированном виде:
Основная (материнская) недвижимость и земельный участок не обременены никакими другими сервитутами кроме тех...
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
03-11-2012, 13:56
|
#6873
|
Пользователь
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Я всегда думала, что обременения это rasitukset, а сервитуты это rasitteet
Вот в отредактированном виде:
Основная (материнская) недвижимость и земельный участок не обременены никакими другими сервитутами кроме тех...
|
может быть это поможет:
Wikipedia-tietosanakirja:
Määräala tarkoittaa kiinteistön rajoiltaan määrättyä aluetta. Määräala voidaan erottaa omaksi kiinteistökseen lohkomalla. Lohkomisen tuloksena syntyvää uutta kiinteistöä kutsutaan lohkokiinteistöksi, lohkottavaa kiinteistöä emäkiinteistöksi sekä emäkiinteistön jäljelle jäävää osaa kantakiinteistöksi.
Земе́льный сервиту́т — право ограниченного пользования чужим земельным участком[1] [2], зданием, сооружением и другим недвижимым имуществом [3]).
|
|
|
03-11-2012, 16:30
|
#6874
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Я всегда думала, что обременения это rasitukset, а сервитуты это rasitteet
Вот в отредактированном виде:
Основная (материнская) недвижимость и земельный участок не обременены никакими другими сервитутами кроме тех...
|
А может быть лучше так?..
Основной земельный участок и выделенный земельный участок(выдел) не обременены никакими другими сервитутами кроме тех...
|
|
|
03-11-2012, 20:00
|
#6875
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
|
|
|
03-11-2012, 21:24
|
#6876
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Ребята, спасибо! Вы мне очень помогли.
Вот еще вопрос, а то у меня короткое замыкание.
Sinkkutalous. Как это по-русски? То есть домашнее хозяйство с одним членом.
Число таких домохозяйств в последнее время постоянно увеличивается.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
03-11-2012, 21:36
|
#6877
|
Пользователь
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята, спасибо! Вы мне очень помогли.
Вот еще вопрос, а то у меня короткое замыкание.
Sinkkutalous. Как это по-русски? То есть домашнее хозяйство с одним членом.
Число таких домохозяйств в последнее время постоянно увеличивается.
|
Одиночное домохозяйство.
"В отличие от семьи, домохозяйство может состоять из одного человека (одиночное домохозяйство). "
Домохозяйство
-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
|
|
|
03-11-2012, 22:04
|
#6878
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Вот чего-то в связи с этим и у меня вопросик появился...Финны говорят и "sinkkumiesten talous" и "sinkkunaisten talous".Ну с первым понятно...Холостяцкое хозяйство,а вот второе...Тоже "коротнуло" Кто знает?
|
|
|
03-11-2012, 22:12
|
#6879
|
Пользователь
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от BONTON
Вот чего-то в связи с этим и у меня вопросик появился...Финны говорят и "sinkkumiesten talous" и "sinkkunaisten talous".Ну с первым понятно...Холостяцкое хозяйство,а вот второе...Тоже "коротнуло" Кто знает?
|
А здесь то, что может коротить?
Мужское одиночное домохозяйство ... ну и аналогично, женское одиночное домохозяйство. Но мужское и женское можно поставить в кавычки.
А холостыми могут быть и женщины...
-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
|
|
|
03-11-2012, 22:21
|
#6880
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Dinozavr
А здесь то, что может коротить?
Мужское одиночное домохозяйство ... ну и аналогично, женское одиночное домохозяйство. Но мужское и женское можно поставить в кавычки.
А холостыми могут быть и женщины...
|
Википедия говорит,что холостяком может быть только мужчина
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5... 2%D1%8F%D0%BA
У меня поэтому и возник вопрос...Как будет по-русски ещё "одинокая женщина"?
|
|
|
03-11-2012, 22:26
|
#6881
|
Пользователь
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
|
Холостой
Безбрачный, безженный, бессемейный, неженатый, одинокий,
бобыль (ж.р. бобылка), холостяк; девственник.
Одинокая женщина - незамужняя, безмужница, дева, девственница.
Холостая жизнь; дозамужняя жизнь.
Противоположное: женатый, семейный.
-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
|
|
|
03-11-2012, 22:29
|
#6882
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Dinozavr
Одиночное домохозяйство.
"В отличие от семьи, домохозяйство может состоять из одного человека (одиночное домохозяйство). "
Домохозяйство
|
Бинго! Спасибочки!
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
03-11-2012, 22:48
|
#6883
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята, спасибо! Вы мне очень помогли.
Вот еще вопрос, а то у меня короткое замыкание.
Sinkkutalous. Как это по-русски? То есть домашнее хозяйство с одним членом.
Число таких домохозяйств в последнее время постоянно увеличивается.
|
Имеется ввиду что-то типа этого?
http://new-odinochki.livejournal.com/26086.html
жизнь в одиночку
одиночное проживание
и бюрократическое одиночное ведение домашнего хозяйства
|
|
|
03-11-2012, 22:50
|
#6884
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Dinozavr
Холостой
Безбрачный, безженный, бессемейный, неженатый, одинокий,
бобыль (ж.р. бобылка), холостяк; девственник.
Одинокая женщина - незамужняя, безмужница, дева, девственница.
Холостая жизнь; дозамужняя жизнь.
Противоположное: женатый, семейный.
|
Спасибо за столь исчерпывающий ответ...
Из всего Вами перечисленного я бы,конечно же,выбрал вариант с девственницей ..Но боюсь,что это скорее редкий и частный случай...Поэтому,наверное,по смыслу больше подойдёт "бобылка"..."бобылкино хозяйство"
|
|
|
03-11-2012, 23:10
|
#6885
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Ага, типа. Мне подошел самый бюрократический вариант.
Из твоей ссылки:
"40 - 45 % домашних хозяйств из одного человека в Швеции, Норвегии, Финляндии, и Дании."
Похоже, Северные страны впереди планеты всей. Север - обитель одиноких волков и волчиц.
Еще понравился термин - нуклеарная семья.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
03-11-2012, 23:12
|
#6886
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от BONTON
"бобылкино хозяйство"
|
бобыльское
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
04-11-2012, 14:36
|
#6887
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Ребята! А как по-русски назвать tehotuotanto?
Ну, это когда животные (свиньи, курицы, пушные) содержатся в тесных условиях и пр. с целью извлечения максимальной прибыли
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
04-11-2012, 15:06
|
#6888
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята! А как по-русски назвать tehotuotanto?
Ну, это когда животные (свиньи, курицы, пушные) содержатся в тесных условиях и пр. с целью извлечения максимальной прибыли
|
интенсивное производство/животноводство ?
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
04-11-2012, 18:26
|
#6889
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от avanta
интенсивное производство/животноводство ?
|
у этого слово в фин.языке очень негативный оттенок, и оно сразу ассоциируется с бедными животными, которых загнали в тесные клетки. Как бы это передать по-русски?
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
04-11-2012, 18:48
|
#6890
|
Пользователь
Сообщений: 375
Проживание:
Регистрация: 19-09-2012
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
у этого слово в фин.языке очень негативный оттенок, и оно сразу ассоциируется с бедными животными, которых загнали в тесные клетки. Как бы это передать по-русски?
|
вот из статьи какой-то вегетарианской страницы
"в индустриально развитых странах к сельскохозяйственным животным перестали относиться как к живым существам, а стали рассматривать как сырье, из которого необходимо выжать как можно больше прибыли в как можно более короткие сроки и с как можно меньшими затратами.
Явление, о котором пойдет речь, в Европе и США получило название «factory farming» — животноводство фабричного типа. Особенности фабричного подхода к выращиванию животных на Западе — высокая концентрация, усиленная эксплуатация и полное пренебрежение элементарными этическими нормами."
еще из этой-же статьи- "фермы-фабрики" ,"ужасы промышленного животноводства".
http://vegetarian.ru/articles/news_detail.php?ID=2639
Может, тебе поможет.
|
|
|
04-11-2012, 18:49
|
#6891
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
у этого слово в фин.языке очень негативный оттенок, и оно сразу ассоциируется с бедными животными, которых загнали в тесные клетки. Как бы это передать по-русски?
|
Насчёт очень негативного оттенка сомневаюсь, так как в учебниках природоведения в начальной школе это описывается наряду с дорогим luonnonmukainen tuotanto. Просто даётся описание того и другого вида развития сельского хозяйства...
А вот что инет выдаёт:
"Основной характеристикой интенсивного животноводства является содержание большого количества животных на небольшой территории, часто в помещении, далеко от природных ресурсов. Чтобы получить при минимальных затратах максимальное количество продукции мы экономим место, электроэнергию, делаем более дешевым технологический процесс, не беря в расчет таких факторов как: природные нужды животных, экологическую ситуацию, не говоря уже о морально-этических сторонах этого вопроса..."
Источник: http://vegan-lj.livejournal.com/4692.html
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
04-11-2012, 18:53
|
#6892
|
*******
Сообщений: 27,353
Проживание:
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
|
негуманное интенсивное животноводство?
|
|
|
04-11-2012, 21:31
|
#6893
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от gorodok
вот из статьи какой-то вегетарианской страницы
"в индустриально развитых странах к сельскохозяйственным животным перестали относиться как к живым существам, а стали рассматривать как сырье, из которого необходимо выжать как можно больше прибыли в как можно более короткие сроки и с как можно меньшими затратами.
Явление, о котором пойдет речь, в Европе и США получило название «factory farming» — животноводство фабричного типа. Особенности фабричного подхода к выращиванию животных на Западе — высокая концентрация, усиленная эксплуатация и полное пренебрежение элементарными этическими нормами."
еще из этой-же статьи- "фермы-фабрики" ,"ужасы промышленного животноводства".
http://vegetarian.ru/articles/news_detail.php?ID=2639
Может, тебе поможет.
|
фабричный подход к выращиванию животных - вот это то, что мне надо. Хорошо вписывается в контекст. Спасибо, городок!
Аvanta и Люся! И вам спасибо за желание помочь.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
06-11-2012, 16:56
|
#6894
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,906
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
По-душка, спасибо за твои варианты.
Опять "продуктовый вопрос"
Как думаете, стоит ли переводить понятие cl (сентилитр) в меню коктейлей на русский язык? Я обычно не переводила, но мало кто из россиян понимает о чём речь.
А если переводить - всё равно мало кто знает что такое сентилитр, а особый ступор наступает когда официант спрашивает сколько "сенти" вина налить
Что посоветуете?
|
|
|
06-11-2012, 17:10
|
#6895
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Olka
По-душка, спасибо за твои варианты.
Опять "продуктовый вопрос"
Как думаете, стоит ли переводить понятие cl (сентилитр) в меню коктейлей на русский язык? Я обычно не переводила, но мало кто из россиян понимает о чём речь.
А если переводить - всё равно мало кто знает что такое сентилитр, а особый ступор наступает когда официант спрашивает сколько "сенти" вина налить
Что посоветуете?
|
Писать мл (миллилитры). Официантам велеть спрашивать про граммы
|
|
|
06-11-2012, 17:15
|
#6896
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Olka
По-душка, спасибо за твои варианты.
Опять "продуктовый вопрос"
Как думаете, стоит ли переводить понятие cl (сентилитр) в меню коктейлей на русский язык? Я обычно не переводила, но мало кто из россиян понимает о чём речь.
А если переводить - всё равно мало кто знает что такое сентилитр, а особый ступор наступает когда официант спрашивает сколько "сенти" вина налить
Что посоветуете?
|
Думаю,стоит...Только перевести всё надо в граммы...Так русской душе приятнее...Типа "сто грамм","двести пятьдесят"("чекушка,шкалик...") и "поллитровочка"...Других мер объёма русскому не надо...если будут эти,он поймёт
|
|
|
06-11-2012, 17:18
|
#6897
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Пардон-с,Vappu...пока писал,практически украл Вашу идею "с граммами"
|
|
|
06-11-2012, 21:24
|
#6898
|
Пользователь
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Как думаете, стоит ли переводить понятие cl (сентилитр) в меню коктейлей на русский язык? Я обычно не переводила, но мало кто из россиян понимает о чём речь.
А если переводить - всё равно мало кто знает что такое сентилитр, а особый ступор наступает когда официант спрашивает сколько "сенти" вина налить
Что посоветуете?
|
cl — сантилитр = 0,01 литра или 10 гр. (воды), - ни разу не слышал "сентилитр"
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%82%D1%80
|
|
|
07-11-2012, 11:05
|
#6899
|
Пользователь
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
|
Вопрос к присутствующим в данную минуту на форему знатокам:
наиболее корректный перевод
"... после неоднократных случаев давления со стороны начальника..."
Перевести-то перевела, только вот количесвто падежофф смущает, а подстрочник выдавать не хотса.
|
|
|
07-11-2012, 13:59
|
#6900
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от filolg
Вопрос к присутствующим в данную минуту на форему знатокам:
наиболее корректный перевод
"... после неоднократных случаев давления со стороны начальника..."
Перевести-то перевела, только вот количесвто падежофф смущает, а подстрочник выдавать не хотса.
|
В "данную минуту" - это в какой временной период?
Вот пара вариантов. Переведено от первого лица, т.к. контекст очень усеченный.
Дословный перевод (тяжелый, бюрократический, трудный для понимания):
useampien esimieheni puolelta minuun kohdistuneiden painostustapausten jälkeen
более гладкий и понятный:
sen jälkeen kun jouduin kokemaan useammat painostustapaukset esimieheni taholta
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|