Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 30-10-2012, 13:43   #6841
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Я тоже склоняюсь к гениальности.

Вот мой вариант:
Kerabit 10+ – всё гениальное просто!

Правда не слабая заявочка?


гы... мысль записала )))

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2012, 16:09   #6842
joku
Пользователь
 
Сообщений: 78
Проживание:
Регистрация: 26-04-2012
Status: Offline
Что-то вот засомневался - в анкете: vakuus, järjestyy и нужно выбрать да или нет. Это спрашивают, согласен ли я внести залог или там о чём-то другом речь?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2012, 18:47   #6843
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от joku
Что-то вот засомневался - в анкете: vakuus, järjestyy и нужно выбрать да или нет. Это спрашивают, согласен ли я внести залог или там о чём-то другом речь?

Да, можете ли вы заплатить залог или нет.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 09:16   #6844
Zlatala
Пользователь
 
Сообщений: 467
Проживание:
Регистрация: 28-11-2005
Status: Offline
autokynttilät :))

Как по-фински свечи, которые в машине внутри?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 09:19   #6845
amarello
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Zlatala
Как по-фински свечи, которые в машине внутри?

sytytystulppa ????
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 09:44   #6846
Zlatala
Пользователь
 
Сообщений: 467
Проживание:
Регистрация: 28-11-2005
Status: Offline
Спасибо. А знаки вопроса означают, что вы не уверены?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 11:38   #6847
BONTON
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Zlatala
Спасибо. А знаки вопроса означают, что вы не уверены?

Я думаю,что знаки вопроса потому,что вопрос у Вас был с подтекстомВедь,согласитесь,внутри машины могут быть не только sytytystulpat,а и какие-то другие...Лежащие,к примеру,на заднем сидении или в багажнике
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 11:40   #6848
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от BONTON
Я думаю,что знаки вопроса потому,что вопрос у Вас был с подтекстомВедь,согласитесь,внутри машины могут быть не только sytytystulpat,а и какие-то другие...Лежащие,к примеру,на заднем сидении или в багажнике



 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 11:58   #6849
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Народ в весёлом настроение тут , вот подумайте и над моим вопросом. Актёр который играет нынешнего Джеймса Бонда сказал в интервью финам что он знает что в Фи есть 20 разных слов для слова снег. Никаких погодных явлений связанных со снегом, не лёд а именно для слова снег есть 20 разных названий на финском. Серьезно? Лень самой думать, а вы тут как раз в хорошем настроение.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 12:03   #6850
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
.... 20 разных слов для слова снег. Никаких погодных явлений связанных со снегом, не лёд а именно для слова снег есть 20 разных названий на финском. Серьезно? Лень самой думать, а вы тут как раз в хорошем настроение.

Наверное, он всё-таки имел в виду лапландцев...в саамском языке, не исключено, есть...Как у многих других северных народов. Так же, как у бедуинов есть несколько десятков слов, обозначающих пустыню. Это нормальное явление в языке.

Есть такие иностранцы, которые до сих пор Россию представляют в виде медведя, балалайки и пр. аксессуаров. Возможно и этот актер представляет Ф-ию в виде сплошных снежных сугробов в течение всего года ))

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 12:10   #6851
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta
Наверное, он всё-таки имел в виду лапландцев...в саамском языке, не исключено, есть...Как у многих других северных народов. Так же, как у бедуинов есть несколько десятков слов, обозначающих пустыню. Это нормальное явление в языке.

Не знаю, он сказал что у финнов. Мне интересны именно эти 20 слов которые обозначают слово снег. Если кто-нибудь бы их перечислил. Хотя и Джеймс Бонд может ошибаться. Некоторые финны думают что в русском алфавите есть 7/8 букв С.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 12:16   #6852
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Wink

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Не знаю, он сказал что у финнов. Мне интересны именно эти 20 слов которые обозначают слово снег. Если кто-нибудь бы их перечислил. Хотя и Джеймс Бонд может ошибаться. Некоторые финны думают что в русском алфавите есть 7/8 букв С.

Ну, где этот актёр и где Финляндия! Актёр может и не знать таких тонкостей, что финский и саамский языки не одно и то же))
Знаю, что в финском языке есть много слов, обозначающих медведя.

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 14:18   #6853
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 14:36   #6854
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti

Спасибо, ничего себе сколько слов))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 15:27   #6855
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta
Есть такие иностранцы, которые до сих пор Россию представляют в виде медведя, балалайки и пр. аксессуаров. Возможно и этот актер представляет Ф-ию в виде сплошных снежных сугробов в течение всего года ))


Да-да, ещё одно доказательство что этот суслик Крейг никак не годится на роль Бонда!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 15:28   #6856
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Некоторые финны думают что в русском алфавите есть 7/8 букв С.


Это правда, слышала подобное не раз Просто для них все наши с, ц, х, ч, щ и т.д. звучат примерно одинаково ))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-10-2012, 17:30   #6857
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Это правда, слышала подобное не раз Просто для них все наши с, ц, х, ч, щ и т.д. звучат примерно одинаково ))

Да я сама разочаровывала народ обьясняя что С только одна. Один раз даже на уроке (другие культуры или как то так назывался предмет). А на финском надо было сочинение написать о выдуманном персонаже. Взяла о чебу***** написала, учительница заставила перед всем классом читать. А одного парня знаю он просто так обьяснял кто такой чебу***** и рисовал его на доске))) Оффтопим)))

ПС. новый Бонд на Бонда не похож. Народ ходит смотрит фильм, а я актёра Бондом не воспринимаю и всё тут, не Бонд он не разу)))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-11-2012, 10:42   #6858
ese
Пользователь
 
Сообщений: 387
Проживание:
Регистрация: 25-09-2007
Status: Offline

Странный какой-то тугамент... БОльшая часть слов про снег к снегу имеет слабое отношение... Наст, иней, наледь... Не, как бы для афросуомалайнена оно может и снег, но для меня диковато выглядит.
А вот про погоду я совсем не понял
Цитата:
Sää: ...vihma (kovatuuli),...

Всю жизнь считал, что vihmu это дождичек такой мелкий ( или не очень мелкий - от местности зависит )
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-11-2012, 11:07   #6859
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
ПС. новый Бонд на Бонда не похож. Народ ходит смотрит фильм, а я актёра Бондом не воспринимаю и всё тут, не Бонд он не разу)))


Вот, есть же понимающие люди Он похож на водопроводчика, нарядившегося Бондом на карнавале.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-11-2012, 11:45   #6860
Submariner
С идиотами не дискутирую
 
Аватар для Submariner
 
Сообщений: 4,442
Проживание:
Регистрация: 04-05-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Вот, есть же понимающие люди Он похож на водопроводчика, нарядившегося Бондом на карнавале.


Самым-самым Бондом был Шон Коннери. Пирс Броснан - тоже годный. Крэйг - это не Бонд, ИМХО.

-----------------
Вам? В душу? Я же не доплюну!
If we don't sin, than Jesus died for nothing
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-11-2012, 11:54   #6861
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Submariner
Самым-самым Бондом был Шон Коннери. Пирс Броснан - тоже годный. Крэйг - это не Бонд, ИМХО.


В общем-то я согласна. Уточню, что в плане харизмы О Коннери был однозначно лучшим. В плане внешности, лоска, обаяния - Броснан. Остальные, имхо, ни в какие ворота.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2012, 09:35   #6862
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Тут случайно нет экспертов по недвижимости? При парцелляции, т.е. делении земельного участка на более мелкие участки, как называется участок, от которого отрезают кусок, и новый, сформированный участок?
По-фински они называют emäkiinteistö и määräala. А как правильно они называются по-русски?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2012, 11:08   #6863
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Тут случайно нет экспертов по недвижимости? При парцелляции, т.е. делении земельного участка на более мелкие участки, как называется участок, от которого отрезают кусок, и новый, сформированный участок?
По-фински они называют emäkiinteistö и määräala. А как правильно они называются по-русски?

Может, надел? в смысле "земельный надел"? Это первое, что пришло в голову...Но это так, любительский вариант, подождём крутых профи.

Во, что нашла: http://best-stroy.ru/dic/business.p...643&dic_ltr=%CF

Комп зависает, не могу быстро отправлять...

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2012, 11:50   #6864
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta
Может, надел? в смысле "земельный надел"? Это первое, что пришло в голову...Но это так, любительский вариант, подождём крутых профи.

Спасибо avanta, но надел, похоже, не то:

Надел - небольшой участок земли, который выделялся, предоставлялся в пользование крестьянской семье (помещиками или реформой 1861 г.; ист.).

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2012, 12:07   #6865
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Спасибо avanta, но надел, похоже, не то:

Надел - небольшой участок земли, который выделялся, предоставлялся в пользование крестьянской семье (помещиками или реформой 1861 г.; ист.).

А по ссылке ещё есть слово "парцелла"/кусок отрезанной земли...

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2012, 13:00   #6866
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
http://www.frskuban.ru/index.php?op...0-30&Itemid=178

может тут чего есть по участкам? так как то много слов... я чего то сегодня туго соображаю.. ))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2012, 13:17   #6867
Valentina8298
Пользователь
 
Аватар для Valentina8298
 
Сообщений: 901
Проживание: Suomi
Регистрация: 28-05-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
По-фински они называют emäkiinteistö и määräala. А как правильно они называются по-русски?

участок земли, полученный при межевание

Межевание — это процесс, включающий в себя оформление границ земельного участка
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2012, 15:57   #6868
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Как бы вы перевели вот это пожелание в конце ресторанного меню?

Nautinnollisia herkutteluhetkiä!

Хочу сравнить со своим вариантом и выбрать лучший
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2012, 16:36   #6869
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Чёт не видно наших спецов по недвижимости.

Вот пример контекста:
emäkiinteistöön ja määräalaan ei kohdistu muita rasitteita kuin mitä...
я перевела как:
к материнской недвижимости и земельному участку не относятся никакие другие сервитуты помимо тех....

фиг знает, правильно или нет. Правильно ли называть недвижимость материнской?Может базовая? Или еще как?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2012, 16:47   #6870
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Как бы вы перевели вот это пожелание в конце ресторанного меню?

Nautinnollisia herkutteluhetkiä!

Хочу сравнить со своим вариантом и выбрать лучший

Приятных минут наслаждения!
Приятных смачных минут!
Приятных гурманских мгновений!

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2012, 17:10   #6871
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Чёт не видно наших спецов по недвижимости.

Вот пример контекста:
emäkiinteistöön ja määräalaan ei kohdistu muita rasitteita kuin mitä...

..к материнской недвижимости и земельному участку не относятся никакие другие сервитуты ..?


Как то, эти сервитуты не очень мне нравятся .. Может вот так:

На основную недвижимость и земельный участок не наложены никакие другие обременения , кроме..

Я не имею никакого отношения к недвижимости, поэтому может не совсем точно...

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-11-2012, 17:46   #6872
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Dinozavr
Как то, эти сервитуты не очень мне нравятся .. Может вот так:

На основную недвижимость и земельный участок не наложены никакие другие обременения , кроме..

Я не имею никакого отношения к недвижимости, поэтому может не совсем точно...


Я всегда думала, что обременения это rasitukset, а сервитуты это rasitteet

Вот в отредактированном виде:
Основная (материнская) недвижимость и земельный участок не обременены никакими другими сервитутами кроме тех...

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 12:56   #6873
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Я всегда думала, что обременения это rasitukset, а сервитуты это rasitteet

Вот в отредактированном виде:
Основная (материнская) недвижимость и земельный участок не обременены никакими другими сервитутами кроме тех...

может быть это поможет:
Wikipedia-tietosanakirja:
Määräala tarkoittaa kiinteistön rajoiltaan määrättyä aluetta. Määräala voidaan erottaa omaksi kiinteistökseen lohkomalla. Lohkomisen tuloksena syntyvää uutta kiinteistöä kutsutaan lohkokiinteistöksi, lohkottavaa kiinteistöä emäkiinteistöksi sekä emäkiinteistön jäljelle jäävää osaa kantakiinteistöksi.

Земе́льный сервиту́т — право ограниченного пользования чужим земельным участком[1] [2], зданием, сооружением и другим недвижимым имуществом [3]).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 15:30   #6874
BONTON
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от По-душка
Я всегда думала, что обременения это rasitukset, а сервитуты это rasitteet

Вот в отредактированном виде:
Основная (материнская) недвижимость и земельный участок не обременены никакими другими сервитутами кроме тех...

А может быть лучше так?..
Основной земельный участок и выделенный земельный участок(выдел) не обременены никакими другими сервитутами кроме тех...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 19:00   #6875
BONTON
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
днём спешка была...написал только то,что доводилось слышать иногда...А сейчас вот сразу же нашёл ссылочку...
http://dic.academic.ru/dic.nsf/efre...%B4%D0%B5%D0%BB
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 20:24   #6876
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Ребята, спасибо! Вы мне очень помогли.
Вот еще вопрос, а то у меня короткое замыкание.
Sinkkutalous. Как это по-русски? То есть домашнее хозяйство с одним членом.
Число таких домохозяйств в последнее время постоянно увеличивается.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 20:36   #6877
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята, спасибо! Вы мне очень помогли.
Вот еще вопрос, а то у меня короткое замыкание.
Sinkkutalous. Как это по-русски? То есть домашнее хозяйство с одним членом.
Число таких домохозяйств в последнее время постоянно увеличивается.



Одиночное домохозяйство.

"В отличие от семьи, домохозяйство может состоять из одного человека (одиночное домохозяйство). "

Домохозяйство

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 21:04   #6878
BONTON
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Вот чего-то в связи с этим и у меня вопросик появился...Финны говорят и "sinkkumiesten talous" и "sinkkunaisten talous".Ну с первым понятно...Холостяцкое хозяйство,а вот второе...Тоже "коротнуло"Кто знает?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 21:12   #6879
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от BONTON
Вот чего-то в связи с этим и у меня вопросик появился...Финны говорят и "sinkkumiesten talous" и "sinkkunaisten talous".Ну с первым понятно...Холостяцкое хозяйство,а вот второе...Тоже "коротнуло"Кто знает?


А здесь то, что может коротить?

Мужское одиночное домохозяйство ... ну и аналогично, женское одиночное домохозяйство. Но мужское и женское можно поставить в кавычки.


А холостыми могут быть и женщины...

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 21:21   #6880
BONTON
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Dinozavr
А здесь то, что может коротить?

Мужское одиночное домохозяйство ... ну и аналогично, женское одиночное домохозяйство. Но мужское и женское можно поставить в кавычки.


А холостыми могут быть и женщины...

Википедия говорит,что холостяком может быть только мужчина
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5... 2%D1%8F%D0%BA
У меня поэтому и возник вопрос...Как будет по-русски ещё "одинокая женщина"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 21:26   #6881
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от BONTON
Википедия говорит,что холостяком может быть только мужчина
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5... 2%D1%8F%D0%BA
У меня поэтому и возник вопрос...Как будет по-русски ещё "одинокая женщина"?


Холостой
Безбрачный, безженный, бессемейный, неженатый, одинокий,
бобыль (ж.р. бобылка), холостяк; девственник.

Одинокая женщина - незамужняя, безмужница, дева, девственница.

Холостая жизнь; дозамужняя жизнь.

Противоположное: женатый, семейный.

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 21:29   #6882
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Dinozavr
Одиночное домохозяйство.

"В отличие от семьи, домохозяйство может состоять из одного человека (одиночное домохозяйство). "

Домохозяйство

Бинго! Спасибочки!

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 21:48   #6883
chiko1
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята, спасибо! Вы мне очень помогли.
Вот еще вопрос, а то у меня короткое замыкание.
Sinkkutalous. Как это по-русски? То есть домашнее хозяйство с одним членом.
Число таких домохозяйств в последнее время постоянно увеличивается.

Имеется ввиду что-то типа этого?
http://new-odinochki.livejournal.com/26086.html
жизнь в одиночку
одиночное проживание
и бюрократическое одиночное ведение домашнего хозяйства
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 21:50   #6884
BONTON
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Dinozavr
Холостой
Безбрачный, безженный, бессемейный, неженатый, одинокий,
бобыль (ж.р. бобылка), холостяк; девственник.

Одинокая женщина - незамужняя, безмужница, дева, девственница.

Холостая жизнь; дозамужняя жизнь.

Противоположное: женатый, семейный.

Спасибо за столь исчерпывающий ответ...
Из всего Вами перечисленного я бы,конечно же,выбрал вариант с девственницей..Но боюсь,что это скорее редкий и частный случай...Поэтому,наверное,по смыслу больше подойдёт "бобылка"..."бобылкино хозяйство"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 22:10   #6885
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от chiko1
Имеется ввиду что-то типа этого?
http://new-odinochki.livejournal.com/26086.html
жизнь в одиночку
одиночное проживание
и бюрократическое одиночное ведение домашнего хозяйства

Ага, типа. Мне подошел самый бюрократический вариант.

Из твоей ссылки:
"40 - 45 % домашних хозяйств из одного человека в Швеции, Норвегии, Финляндии, и Дании."
Похоже, Северные страны впереди планеты всей. Север - обитель одиноких волков и волчиц.

Еще понравился термин - нуклеарная семья.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2012, 22:12   #6886
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от BONTON
"бобылкино хозяйство"

бобыльское

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2012, 13:36   #6887
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Ребята! А как по-русски назвать tehotuotanto?
Ну, это когда животные (свиньи, курицы, пушные) содержатся в тесных условиях и пр. с целью извлечения максимальной прибыли

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2012, 14:06   #6888
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята! А как по-русски назвать tehotuotanto?
Ну, это когда животные (свиньи, курицы, пушные) содержатся в тесных условиях и пр. с целью извлечения максимальной прибыли

интенсивное производство/животноводство ?

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2012, 17:26   #6889
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta
интенсивное производство/животноводство ?

у этого слово в фин.языке очень негативный оттенок, и оно сразу ассоциируется с бедными животными, которых загнали в тесные клетки. Как бы это передать по-русски?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2012, 17:48   #6890
gorodok
Пользователь
 
Сообщений: 375
Проживание:
Регистрация: 19-09-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
у этого слово в фин.языке очень негативный оттенок, и оно сразу ассоциируется с бедными животными, которых загнали в тесные клетки. Как бы это передать по-русски?

вот из статьи какой-то вегетарианской страницы
"в индустриально развитых странах к сельскохозяйственным животным перестали относиться как к живым существам, а стали рассматривать как сырье, из которого необходимо выжать как можно больше прибыли в как можно более короткие сроки и с как можно меньшими затратами.

Явление, о котором пойдет речь, в Европе и США получило название «factory farming» — животноводство фабричного типа. Особенности фабричного подхода к выращиванию животных на Западе — высокая концентрация, усиленная эксплуатация и полное пренебрежение элементарными этическими нормами."
еще из этой-же статьи- "фермы-фабрики" ,"ужасы промышленного животноводства".
http://vegetarian.ru/articles/news_detail.php?ID=2639
Может, тебе поможет.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2012, 17:49   #6891
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
у этого слово в фин.языке очень негативный оттенок, и оно сразу ассоциируется с бедными животными, которых загнали в тесные клетки. Как бы это передать по-русски?

Насчёт очень негативного оттенка сомневаюсь, так как в учебниках природоведения в начальной школе это описывается наряду с дорогим luonnonmukainen tuotanto. Просто даётся описание того и другого вида развития сельского хозяйства...

А вот что инет выдаёт:
"Основной характеристикой интенсивного животноводства является содержание большого количества животных на небольшой территории, часто в помещении, далеко от природных ресурсов. Чтобы получить при минимальных затратах максимальное количество продукции мы экономим место, электроэнергию, делаем более дешевым технологический процесс, не беря в расчет таких факторов как: природные нужды животных, экологическую ситуацию, не говоря уже о морально-этических сторонах этого вопроса..."
Источник: http://vegan-lj.livejournal.com/4692.html

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2012, 17:53   #6892
Люся
*******
 
Сообщений: 27,353
Проживание:
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
негуманное интенсивное животноводство?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2012, 20:31   #6893
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gorodok
вот из статьи какой-то вегетарианской страницы
"в индустриально развитых странах к сельскохозяйственным животным перестали относиться как к живым существам, а стали рассматривать как сырье, из которого необходимо выжать как можно больше прибыли в как можно более короткие сроки и с как можно меньшими затратами.

Явление, о котором пойдет речь, в Европе и США получило название «factory farming» — животноводство фабричного типа. Особенности фабричного подхода к выращиванию животных на Западе — высокая концентрация, усиленная эксплуатация и полное пренебрежение элементарными этическими нормами."
еще из этой-же статьи- "фермы-фабрики" ,"ужасы промышленного животноводства".
http://vegetarian.ru/articles/news_detail.php?ID=2639
Может, тебе поможет.

фабричный подход к выращиванию животных - вот это то, что мне надо. Хорошо вписывается в контекст. Спасибо, городок!

Аvanta и Люся! И вам спасибо за желание помочь.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2012, 15:56   #6894
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
По-душка, спасибо за твои варианты.

Опять "продуктовый вопрос"
Как думаете, стоит ли переводить понятие cl (сентилитр) в меню коктейлей на русский язык? Я обычно не переводила, но мало кто из россиян понимает о чём речь.
А если переводить - всё равно мало кто знает что такое сентилитр, а особый ступор наступает когда официант спрашивает сколько "сенти" вина налить
Что посоветуете?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2012, 16:10   #6895
vappu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Olka
По-душка, спасибо за твои варианты.

Опять "продуктовый вопрос"
Как думаете, стоит ли переводить понятие cl (сентилитр) в меню коктейлей на русский язык? Я обычно не переводила, но мало кто из россиян понимает о чём речь.
А если переводить - всё равно мало кто знает что такое сентилитр, а особый ступор наступает когда официант спрашивает сколько "сенти" вина налить
Что посоветуете?


Писать мл (миллилитры). Официантам велеть спрашивать про граммы
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2012, 16:15   #6896
BONTON
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Olka
По-душка, спасибо за твои варианты.

Опять "продуктовый вопрос"
Как думаете, стоит ли переводить понятие cl (сентилитр) в меню коктейлей на русский язык? Я обычно не переводила, но мало кто из россиян понимает о чём речь.
А если переводить - всё равно мало кто знает что такое сентилитр, а особый ступор наступает когда официант спрашивает сколько "сенти" вина налить
Что посоветуете?

Думаю,стоит...Только перевести всё надо в граммы...Так русской душе приятнее...Типа "сто грамм","двести пятьдесят"("чекушка,шкалик...") и "поллитровочка"...Других мер объёма русскому не надо...если будут эти,он поймёт
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2012, 16:18   #6897
BONTON
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Пардон-с,Vappu...пока писал,практически украл Вашу идею "с граммами"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2012, 20:24   #6898
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Как думаете, стоит ли переводить понятие cl (сентилитр) в меню коктейлей на русский язык? Я обычно не переводила, но мало кто из россиян понимает о чём речь.
А если переводить - всё равно мало кто знает что такое сентилитр, а особый ступор наступает когда официант спрашивает сколько "сенти" вина налить
Что посоветуете?

cl — сантилитр = 0,01 литра или 10 гр. (воды), - ни разу не слышал "сентилитр"
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%82%D1%80
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2012, 10:05   #6899
filolg
Пользователь
 
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
Вопрос к присутствующим в данную минуту на форему знатокам:
наиболее корректный перевод
"... после неоднократных случаев давления со стороны начальника..."
Перевести-то перевела, только вот количесвто падежофф смущает, а подстрочник выдавать не хотса.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2012, 12:59   #6900
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от filolg
Вопрос к присутствующим в данную минуту на форему знатокам:
наиболее корректный перевод
"... после неоднократных случаев давления со стороны начальника..."
Перевести-то перевела, только вот количесвто падежофф смущает, а подстрочник выдавать не хотса.

В "данную минуту" - это в какой временной период?

Вот пара вариантов. Переведено от первого лица, т.к. контекст очень усеченный.

Дословный перевод (тяжелый, бюрократический, трудный для понимания):
useampien esimieheni puolelta minuun kohdistuneiden painostustapausten jälkeen

более гладкий и понятный:
sen jälkeen kun jouduin kokemaan useammat painostustapaukset esimieheni taholta

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 22:22.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно