Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 05-11-2013, 14:39   #8821
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
не могли бы дать ссылку или полное название (с финской версией)?

http://books.google.fi/books/about/...AAJ&redir_esc=y

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2013, 14:47   #8822
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta
А какой бы аналогичный фразеологизм ты подобрала к ним в русском языке?

А я вот такие идиомы услыхала:
Минä олен ихан персаукинен

Что бы вы подобрали к ним из русского языка? (именно идиомы, а не прсото перевод)


Без гроша в кармане, например.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2013, 14:49   #8823
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta
А вот такое: Минулла он матти куккаросса
Подберите аналогичный фразеологизм по-русски!


Ни гроша за душой. Гол как сокол.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2013, 14:51   #8824
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от avanta
Так. Ещё можно: у меня ветер в кошельке свищет.

Следующее задание (немного попроще): Ныт минä путосин кäррыилтä!


Только сленг приходит на ум: Перестал вьезжать в тему.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2013, 14:53   #8825
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
pudota kärryiltä = pudota pulkasta = tipahtaa kartalta = olla ulalla = olla ulkona kuin lumiukko= olla pihalla

не въехал в тему, вырубился, отключился. Ну кто больше?

Подозреваю, что ты на этом не остановишься. Выражений ведь тьма тьмущая
http://fi.wikiquote.org/wiki/Suomalaisia_sananlasku

Поэтому я вырубаюсь.

Не, вот как раз тепереь отсановлюсь Спасибо за ссылку, буду по ней обогащать свою память знаниями всех тех богатств...(далее по тексту)

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2013, 14:56   #8826
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta
Не, вот как раз тепереь отсановлюсь


Ну вооот, а я только раздухарилась
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2013, 15:26   #8827
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Ну вооот, а я только раздухарилась

Тогда бери все финские выражения на букву "А" и подбери к ним русские аналоги :
http://fi.wikiquote.org/wiki/Suomalaisia_sananlaskuja

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2013, 15:42   #8828
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Тогда бери все финские выражения на букву "А" и подбери к ним русские аналоги :Д:
http://хттп://фи.щикиqуоте.орг/щики...сиа_сананласкуя


Так неинтересно, никакого тебе эффекта неожиданности
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2013, 15:57   #8829
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Nyt meni yli hilseen: без пол-литра не разберешься, сам черт не разберет, это для меня китайская грамота
Или же по-простому " это - "выше крыши".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2013, 16:13   #8830
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Подозреваю, что ты на этом не остановишься. Выражений ведь тьма тьмущая
http://fi.wikiquote.org/wiki/Suomalaisia_sananlaskuja
Плюс Финские идиомы
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2013, 16:13   #8831
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Или же по-простому " это - "выше крыши".

в точку!
смысл прозвучал (где-то было обсуждение раньше), что всё уже и так не понятно (запущена математика), а тем более теперь "Nyt meni yli hilseen"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2013, 17:04   #8832
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Или же по-простому " это - "выше крыши".

Я понимаю выражение "это - выше крыши", что чего-то очень много, с избытком.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2013, 19:28   #8833
Sergio
Шаман
 
Аватар для Sergio
 
Сообщений: 861
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-08-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska


Ei paha lista... Entäs tämä heitto: Paloi päreet (se taitaa olla siinä listalla, mutta vähän eri muodossa...)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2013, 12:29   #8834
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Крыша.

Моё понимание.
Выражение "это - "выше крыши" из той же оперы, что и "крышу снесло".
Причём под ним я подразумеваю тот случай, когда ни пол-литра(без пол-литра не разберешься), ни свободное время(сам черт не разберет/ногу сломит), ни словарь(это для меня китайская грамота) уже не помогут.
Т.е. это тот случай, на который я даже время своё тратить не буду, т.к. он просто-напросто "выше моего понимания".
В то время, как те три, выше указанные, я ещё попытаюсь разрешить.
*возможно это сленг? не знаю...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2013, 14:05   #8835
Sergio
Шаман
 
Аватар для Sergio
 
Сообщений: 861
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-08-2013
Status: Offline
Meni yli hilseen ? Да правильно перевели. Дословно: пролетело выше головы/выше перхоти. По смыслу: выше моего понимания/вообще не въехал/ничо не понял и т.д.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2013, 14:23   #8836
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Sergio
Meni yli hilseen ? Да правильно перевели. Дословно: пролетело выше головы/выше перхоти. По смыслу: выше моего понимания/вообще не въехал/ничо не понял и т.д.

Не въехал (в тему) - по-моему самое точное поподание.
Все остальное - близко, но не то.

Про крышу совсем не из той оперы.
- пролетело выше крыши - никогда не встречала это выражение в значении ничего не понял
- крышу снесло- означает поступать опрометчиво, бесшабашно, не контролируя своё поведение
- это выше крыши - означает избыток чего-то (да у нас этого добра выше крыши)

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2013, 18:53   #8837
Sergio
Шаман
 
Аватар для Sergio
 
Сообщений: 861
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-08-2013
Status: Offline
Thumbs up

Цитата:
Сообщение от По-душка
Не въехал (в тему) - по-моему самое точное поподание.
Все остальное - близко, но не то.

Про крышу совсем не из той оперы.
- пролетело выше крыши - никогда не встречала это выражение в значении ничего не понял
- крышу снесло- означает поступать опрометчиво, бесшабашно, не контролируя своё поведение
- это выше крыши - означает избыток чего-то (да у нас этого добра выше крыши)


Näin on. Sinä tiedät. Niillä ehkä menee yli hilseen... Yksi kirjain puuttuu ja kusessa ollaan... Tiedät sen, rakas kääntäjä...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2013, 13:22   #8838
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Sergio
Näin on. Sinä tiedät. Niillä ehkä menee yli hilseen... Yksi kirjain puuttuu ja kusessa ollaan... Tiedät sen, rakas kääntäjä...

может быть и нас, сирых, просветишь?
А то как-то всё таинственно и туманно-камланно
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2013, 15:59   #8839
Andzhi
Эпикуристка-Нимфоманка
 
Аватар для Andzhi
 
Сообщений: 23,873
Проживание: И никаких тебе опозновательных знаков
Регистрация: 13-04-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska

о, вот это хорошая штука, а перевод к ним есть ?

-----------------
Любовь - это не чувство, - это поступки!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2013, 17:56   #8840
Sergio
Шаман
 
Аватар для Sergio
 
Сообщений: 861
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-08-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
может быть и нас, сирых, просветишь?
А то как-то всё таинственно и туманно-камланно


Да ничего туманного. Просто подтвердил, что По-душка права... И у кого-то может пролететь мимо понималки даже если одна буква отсутствует...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2013, 17:58   #8841
Sergio
Шаман
 
Аватар для Sergio
 
Сообщений: 861
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-08-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Andzhi
о, вот это хорошая штука, а перевод к ним есть ?


Могу перевести. Но дорого.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2013, 20:03   #8842
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Sergio
... И у кого-то может пролететь мимо понималки даже если одна буква отсутствует...

не сочтите за занудство, но вот отсюда, пожалуйста, по-подробнее.
т.е. если будет mene, а не menee, то поменяется смысл выражения - я правильно понял?
если да, то каков перевод?
или я снова не так Ваш ответ понял?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2013, 22:24   #8843
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,090
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
не сочтите за занудство, но вот отсюда, пожалуйста, по-подробнее.
т.е. если будет мене, а не менее, то поменяется смысл выражения - я правильно понял?
если да, то каков перевод?
или я снова не так Ваш ответ понял?

Меnе это приказ: mene kotiin-"иди домой"!
Меnее это уже другое,например: hän menee tänään kapakkaan-она пойдет сегодня в кабак
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-11-2013, 10:08   #8844
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
не сочтите за занудство, но вот отсюда, пожалуйста, по-подробнее.
т.е. если будет mene, а не menee, то поменяется смысл выражения - я правильно понял?
если да, то каков перевод?
или я снова не так Ваш ответ понял?


Поменяется. Mene - иди, menee - идёт. Например: Mene äidin luo! Иди к маме. Miten menee? Как дела? Mira menee töihin. Мира идёт на работу.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-11-2013, 10:24   #8845
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Поменяется. Mene - иди, menee - идёт. Например: Mene äidin luo! Иди к маме. Miten menee? Как дела? Mira menee töihin. Мира идёт на работу.

уважаемые Olka и Pauli, почему вы не следите внимательно за беседой. я же не про глагол спрашиваю.
P.S.
речь об этой фразе: Niillä ehkä menee yli hilseen... Yksi kirjain puuttuu ja kusessa ollaan...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-11-2013, 10:30   #8846
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
уважаемые Olka и Pauli, почему вы не следите внимательно за беседой. я же не про глагол спрашиваю.


Вообще-то слежу за беседой и отвечала вот на эти Ваши вопросы:

"т.е. если будет mene, а не menee, то поменяется смысл выражения - я правильно понял?
если да, то каков перевод?"

Видимо и Паули понял точно так же.
Соблаговолите, в таком случае, писать понятнее и спрашивать конкретнее.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 01:20   #8847
Sergio
Шаман
 
Аватар для Sergio
 
Сообщений: 861
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-08-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
не сочтите за занудство, но вот отсюда, пожалуйста, по-подробнее.
т.е. если будет mene, а не menee, то поменяется смысл выражения - я правильно понял?
если да, то каков перевод?
или я снова не так Ваш ответ понял?


Экий ты товарищ vaisan зануда. Ei millään pahalla. Ведь ты наверняка понял тот текст. А в тексте том говорилось, что отсутствие одной буквы может в корне изменить смысл... И возможно, что у кого-то (niillä ehkä ) это может пролететь мимо/выше крышы и т.д. И тут мы сразу влипаем... (kusessa ollaan - губовато, но это разговорный язык...)

*Pauli и Olka правильно объяснили про одну букву в данном контексте...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 12:25   #8848
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Sergio
Экий ты товарищ vaisan зануда. Ei millään pahalla.

ну вот, прямо по Райкину: "Озадачьте меня вопросом, я вас озадачу ответом"
По правилам финской грамматики отрицание всегда в падеже Partitiivi, т.е. вместо Ei millään pahalla, следует писать Ei mitään pahaa. Или здесь пропущено собственно отрицание (тогда, что именно), или я, зануда , не прав?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 13:37   #8849
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
ну вот, прямо по Райкину: "Озадачьте меня вопросом, я вас озадачу ответом"
По правилам финской грамматики отрицание всегда в падеже Партитииви, т.е. вместо Еи миллääн пахалла, следует писать Еи митääн пахаа. Или здесь пропущено собственно отрицание (тогда, что именно), или я, зануда :бастард: , не прав?


Финны говорят именно так, как написал Шаман: ei millään pahalla
Наверное в грамматике не шарят
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 13:51   #8850
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Финны говорят именно так, как написал Шаман: ei millään pahalla
Наверное в грамматике не шарят

так говорят или пишут?
как говорят в Одессе - "это две большие разницы"
мы же тоже, когда говорим, не всегда придерживаемся грамматики, а написать стараемся по правилам.
к тому же, в устной речи большое значение имеет контекст разговора.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 14:17   #8851
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
так говорят или пишут?
как говорят в Одессе - "это две большие разницы"
мы же тоже, когда говорим, не всегда придерживаемся грамматики, а написать стараемся по правилам.
к тому же, в устной речи большое значение имеет контекст разговора.


И говорят и пишут Приведите примеры, когда по-фински говорят и пишут по-разному, мне очень интересно. Тут контекст неважен, т.к. это устойчивое выражение, соответствующее русскому "не обижайся, но...", "без обид".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 14:34   #8852
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
И говорят и пишут Приведите примеры, когда по-фински говорят и пишут по-разному, мне очень интересно. Тут контекст неважен, т.к. это устойчивое выражение, соответствующее русскому "не обижайся, но...", "без обид".

приношу свои извинения и Вам и Sergio.
не приходилось встречать этого выражения (этой идиомы), поэтому и возник вопрос.
спасибо, теперь буду знать
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 14:42   #8853
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
приношу свои извинения и Вам и Сергио.
не приходилось встречать этого выражения (этой идиомы), поэтому и возник вопрос.
спасибо, теперь буду знать


Ничего страшного Выражение это очень ходовое и повседневное.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 14:53   #8854
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Ничего страшного Выражение это очень ходовое и повседневное.

нет, я, конечно, встречал это выражение и раньше, но искренне считал, что просто грамматическая ошибка или описка, и переводил себе как "ничего плохого... (не случилось)"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 15:02   #8855
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
vaisan

Общяйся с финнами, смотри финское тв, слушай финское радио итд. и тогда выражения будут известны и их смысл поимёшь.

Для понимания разговорного языка, на котором говорят все, нужно имхо именно слушать а не грамматику учить.

-----------------
Imagine all the people living for today. Imagine all the people living life in peace. Imagine all the people sharing all the world. You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one. (c) John Lennon
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 15:12   #8856
K100
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Smile

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Общяйся с финнами, смотри финское тв, слушай финское радио итд. и тогда выражения будут известны и их смысл поимёшь.

Для понимания разговорного языка, на котором говорят все, нужно имхо именно слушать а не грамматику учить.


Но именно этим (изучением грамматики) и занимаются на курсах) Разговорному языку там вообще практически времени не уделяют, только простым фразам, типа minä-mä, sinä-sä, minulla-mulla, sinulla-sulla, которые можно выучить и без преподавателя) Я иногда думаю, что вообще курсы могут дать, если работать будешь, например, на стройке, где нужно говорить, а не писать. А говорят все на разговорном языке)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 15:23   #8857
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от K100
Но именно этим (изучением грамматики) и занимаются на курсах) Разговорному языку там вообще практически времени не уделяют, только простым фразам, типа минä-мä, синä-сä, минулла-мулла, синулла-сулла, которые можно выучить и без преподавателя) Я иногда думаю, что вообще курсы могут дать, если работать будешь, например, на стройке, где нужно говорить, а не писать. А говорят все на разговорном языке)

Понятно. Но ведь если финский язык человеку нужен то он сам для себя и будет его учить так и там где лучше. Мои предложения о улучшении разговорного вообще связаны не с курсами.

-----------------
Imagine all the people living for today. Imagine all the people living life in peace. Imagine all the people sharing all the world. You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one. (c) John Lennon
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 15:30   #8858
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,090
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
ваисан

Общяйся с финнами, смотри финское тв, слушай финское радио итд. и тогда выражения будут известны и их смысл поимёшь.

Для понимания разговорного языка, на котором говорят все, нужно имхо именно слушать а не грамматику учить.

Солнышко,да если твоему совету последуют,так этот форум прикажет долго жить...Кто будет на форуме общаться если они будут смотреть финское тв,читать финские газеты и пр ....Русский язык позабывают
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 15:53   #8859
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Солнышко,да если твоему совету последуют,так этот форум прикажет долго жить:гы:...Кто будет на форуме общаться если они будут смотреть финское тв,читать финские газеты и пр ....Русский язык позабывают :гы:

Так буду я не одна такая, я тут как раз не финский учю а русский))) Хотя некоторые темы почитаешь, так пишут что выучить правильно не возможно. И не предлагай по учебникам учить, это скучно

-----------------
Imagine all the people living for today. Imagine all the people living life in peace. Imagine all the people sharing all the world. You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one. (c) John Lennon
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 16:25   #8860
K100
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Smile

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Понятно. Но ведь если финский язык человеку нужен то он сам для себя и будет его учить так и там где лучше. Мои предложения о улучшении разговорного вообще связаны не с курсами.


Финский нужен, но видимо не настолько, чтоб оторваться от просмотра русских передач, чем занимаются каждый день по вечерам те, кто ходит на курсы (не все, конечно, но многие). Жалеют время, потраченное впустую, потому что говорить не могут, несмотря на длительность обучения. Обвиняют в этом преподавателя, мол, неопытный, неправильно учит, методика не та, язык ужасно трудный и прочее. ИМХО.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2013, 16:34   #8861
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Так буду я не одна такая, я тут как раз не финский учю а русский))) Хотя некоторые темы почитаешь, так пишут что выучить правильно не возможно. И не предлагай по учебникам учить, это скучно
Солнышко, тебе задание.
Найди свою ошибку.
Правило:
Сочетания ЧУ-ЩУ
Пишем только с буквой У!
Чушка, щучка, ухвачу,
И лечу, кручу, свищу!

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:03   #8862
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,577
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
Подскажите финоговорящие каково значение слова pätkätyöläiset?
Спасибо.

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:22   #8863
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID-SPb-Mos
Подскажите финоговорящие каково значение слова пäткäтыöлäисет?
Спасибо.


Это работники, выполняющие временные работы, на короткие отрезки времени.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:29   #8864
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,577
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Это работники, выполняющие временные работы, на короткие отрезки времени.

Понятно. Спасибо.
Странное строение фраз:
Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!
Kaiken maailman pätkätyöläiset, yhtykää!
Почему вторая так отличается от оригинала? (кроме вышеозначенного слова)

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:33   #8865
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID-SPb-Mos
Понятно. Спасибо.
Странное строение фраз:
Каиккиен маиден пролетаарит, лииттыкää ыхтеен!
Каикен мааилман пäткäтыöлäисет, ыхтыкää!
Почему вторая так отличается от оригинала? (кроме вышеозначенного слова)


Пролетарии всех стран соединяйтесь!
Кратковременные работники всего мира, обьeдиняйтесь!

Просто предложения построены по-разному. Во втором предложении ошибка, логичнее было бы сказать Koko maailman....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:37   #8866
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,577
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Пролетарии всех стран соединяйтесь!
Кратковременные работники всего мира, обьeдиняйтесь!

Просто предложения построены по-разному. Во втором предложении ошибка, логичнее было бы сказать Koko maailman....

То есть дословно "Всех миров..."?

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:38   #8867
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID-SPb-Mos
То есть дословно "Всех миров..."?


Тогда надо было написать Kaikkien maailmojen...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:39   #8868
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,577
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
Есть серьёзное различие между kaikkien и kaiken? Или второй вариант разговорный?

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:39   #8869
K100
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen! равно Kaikkien maiden työläiset, liittykää yhteen!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:43   #8870
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID-SPb-Mos
Есть серьёзное различие между kaikkien и kaiken? Или второй вариант разговорный?



Kaikkien = Всех
Kaiken = Всего

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:44   #8871
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID-SPb-Mos
Есть серьёзное различие между каиккиен и каикен? Или второй вариант разговорный?


Есть, второе слово написано неправильно в данном контексте.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:45   #8872
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Dinozavr
Каиккиен = Всех
Каикен = Всего


Разве можно сказать Kaiken maailman...?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:48   #8873
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID-SPb-Mos
Есть серьёзное различие между kaikkien и ? Или второй вариант разговорный?

это падеж Genetiivi от kaikki
ед. число: мн. число
kaiken kaikkien
Kaiken maailman kaikkien maiden\
всего мира всех стран
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:49   #8874
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Разве можно сказать Kaiken maailman...?


А почему бы и нет

Kaiken maailman musiikkia

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:49   #8875
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,577
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Есть, второе слово написано неправильно в данном контексте.

Понятно. Ну и последняя часть - liittykää yhteen против yhtykää...

ЗЫ Спасибо, Dinozavr.

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:50   #8876
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Dinozavr


Ок, запомню, спасибо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:51   #8877
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID-SPb-Mos
Понятно. Ну и последняя часть - лииттыкää ыхтеен против ыхтыкää... :ламо:

ЗЫ Спасибо, Динозавр.


В первом случае: обьединяйтесь. Во втором: соединяйтесь.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:51   #8878
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,577
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
это падеж Genetiivi от kaikki
ед. число: мн. число
kaiken kaikkien

Спасибо, но как-то на пальцах (как Dinozavr предложил) мне сподручнее

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:53   #8879
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,577
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Dinozavr
А почему бы и нет

Kaiken maailman musiikkia

Спасибо, классная ссылка!

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2013, 00:56   #8880
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,577
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
Ну всё разжевали! Низкий вам поклон всем! Спасибо.

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 00:49.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно