Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 21-09-2014, 21:50   #10141
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Издание 2005 года. Как вы заметили, в тексте даются два варианта перевода
инспектор по опеке
муниципальный попечитель внебрачных детей

второй вариант очень старый, зафиксирован еще в фин-рус. словаре 1975 года издания. Отдает сейчас запашком архаичности.


Ещё как отдаёт, такой и использовать как-то неприлично.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-09-2014, 21:56   #10142
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Ещё как отдаёт, такой и использовать как-то неприлично.

А что больше неприлично? Попечитель или внебрачные дети?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-09-2014, 22:01   #10143
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А что больше неприлично? Попечитель или внебрачные дети?


Вся фраза, но особенно упоминание внебрачных детей.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2014, 09:39   #10144
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Официальное установление отцовства

Если вы проживаете в гражданском браке, и у вас рождается ребёнок, отцовство ребёнка должно быть официально установлено. Официальное установление отцовства (isyyden vahvistaminen) означает, что информация об отце ребёнка передана в магистрат. После рождения ребёнка обратитесь к инспектору по делам детей по месту вашего жительства. Инспектор позаботится обо всех делах, связанных с установлением отцовства. Отцовство утверждает магистрат.

сайт www.infopankki.fi -> проживание в Финляндии ->семья->гражданский брак->ребёнок в гражданском браке
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2014, 21:01   #10145
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Официальное установление отцовства

Если вы проживаете в гражданском браке, и у вас рождается ребёнок, отцовство ребёнка должно быть официально установлено. Официальное установление отцовства (isyyden vahvistaminen) означает, что информация об отце ребёнка передана в магистрат. После рождения ребёнка обратитесь к инспектору по делам детей по месту вашего жительства. Инспектор позаботится обо всех делах, связанных с установлением отцовства. Отцовство утверждает магистрат.

сайт www.infopankki.fi -> проживание в Финляндии ->семья->гражданский брак->ребёнок в гражданском браке

Согласитесь, что инспектор по делам детей звучит тоже странновато. Тексты для инфобанка переводят местные переводчики.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2014, 21:36   #10146
Larson
Пользователь
 
Аватар для Larson
 
Сообщений: 501
Проживание:
Регистрация: 13-11-2013
Status: Offline
Korvauksena maksetaan
1. vakuutetun 18 vuoden ikään saakka jakuvana korvausena vamman hattaluokkaa vastaava osa vuotuisesta vakuutusmäärästa. Korvaukset maksetaan neljännesvuosittain. [B]Jos kuitenkaan lopullinen haittaluokka on nelja 20% tai vähemmän, maksetaan vain kerta korvaus.
2. vakuutetun täytettyä 18 vuotta maksetaan lisäksi kertakorvaus,joka on vamman haittaluokka vastaava osa vakuutusmäärästa.
Ребенок получил инвалидность в 12 лет. Правильно ли я понимаю, что после выплаты единновременой компенсации, у неё есть право выплаты стаховой после 18 лет...или тут, есть подхох, с юридической точки зрения.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2014, 21:46   #10147
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Согласитесь, что инспектор по делам детей звучит тоже странновато. Тексты для инфобанка переводят местные переводчики.


Соглашусь, что" инспектор по делам детей "звучит странновато для того, кому нравится "муниципальный попечитель внебрачных детей" .
Местные переводчики - это кто ? Вернее неместные?

Последнее редактирование от Juzu : 22-09-2014 в 22:38.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2014, 22:35   #10148
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Larson
Korvauksena maksetaan

1. vakuutetun 18 vuoden ikään saakka jakuvana korvausena vamman hattaluokkaa vastaava osa vuotuisesta vakuutusmäärästa. Korvaukset maksetaan neljännesvuosittain. Jos kuitenkaan lopullinen haittaluokka on nelja (20% ) tai vähemmän, maksetaan vain kertakorvaus.
2. vakuutetun täytettyä 18 vuotta maksetaan lisäksi kertakorvaus,joka on vamman haittaluokka vastaava osa vakuutusmäärästa.
Ребенок получил инвалидность в 12 лет. Правильно ли я понимаю, что после выплаты единовременой компенсации...


1. Если окончательно установленная группа инвалидности больше 4 (20% ) , то до 18 лет она будет получать выплаты 4 раза в год. Если группа инвалидности 4 (20% ) или меньше, то ей выплатят единовременную компенсацию

2. У неё есть право на дополнительную единовременную компенсацию по достижении 18 лет.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-09-2014, 00:30   #10149
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от По-душка
Согласитесь, что инспектор по делам детей звучит тоже странновато.
Уполномоченный по правам ребёнка не подходит?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-09-2014, 00:40   #10150
Larson
Пользователь
 
Аватар для Larson
 
Сообщений: 501
Проживание:
Регистрация: 13-11-2013
Status: Offline
Спасибо
Получили инвалидность в 12 лет, сейчас 17. Жалобу писала в 2012 , сегодня пришел ответ, что мы можем изменить группу инвалидности. Спасибо, Juzu
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-09-2014, 01:17   #10151
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Уполномоченный по правам ребёнка не подходит?

Поскольку такого понятия/должности в России нет, переводить можно как угодно. Вариантов множество. Каждый из них имеет свои плюсы и минусы. Задача переводчика - подобрать слово, наиболее правильно и точно раскрывающая суть термина.
Уполномеченный по правам ребенка - такая должность есть в РФ. Но она не соответствует должности lastenvalvoja в Финляндии.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-09-2014, 01:35   #10152
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от По-душка
Поскольку такого понятия/должности в России нет, переводить можно как угодно. Вариантов множество. Каждый из них имеет свои плюсы и минусы. Задача переводчика - подобрать слово, наиболее правильно и точно раскрывающая суть термина.
Уполномеченный по правам ребенка - такая должность есть в РФ. Но она не соответствует должности lastenvalvoja в Финляндии.
А может просто в Фи. больше всяких должностей, а суть-то одна...

"Lastenvalvoja
Kunnan virkamies, jonka tehtävänä on valvoa lasten etua. Lastenvalvojan tehtäviin kuuluu mm. isyyden
selvittämiseen, lasten huoltoon ja tapaamisoikeuteen sekä lasten elatukseen liittyvät tehtävät.


"Основными задачами Уполномоченного являются:
- всемерное содействие восстановлению нарушенных прав ребенка;
- оказание помощи родителям в трудной жизненной ситуации их детей, в регулировании взаимоотношений в конфликтных ситуациях, ....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-09-2014, 09:21   #10153
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
А может просто в Фи. больше всяких должностей, а суть-то одна...

"Lastenvalvoja
Kunnan virkamies, jonka tehtävänä on valvoa lasten etua. Lastenvalvojan tehtäviin kuuluu mm. isyyden
selvittämiseen, lasten huoltoon ja tapaamisoikeuteen sekä lasten elatukseen liittyvät tehtävät.


"Основными задачами Уполномоченного являются:
- всемерное содействие восстановлению нарушенных прав ребенка;
- оказание помощи родителям в трудной жизненной ситуации их детей, в регулировании взаимоотношений в конфликтных ситуациях, ....

Насколько я знаю, суть не одна. Lastenvalvoja, например, занимается вопросами признания отцовства, уполномоченный этим не занимается.

Самая существенная разница в том, что lastenvalvoja следит за соблюдением прав ребенка, когда они еще не нарушены: права детей, родившихся вне брака, интересы ребенка при разводе. Уполномоченный же восстанавливает нарушенные права ребенка.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-09-2014, 11:57   #10154
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Насколько я знаю, суть не одна. Lastenvalvoja, например, занимается вопросами признания отцовства, уполномоченный этим не занимается.

Самая существенная разница в том, что lastenvalvoja следит за соблюдением прав ребенка, когда они еще не нарушены: права детей, родившихся вне брака, интересы ребенка при разводе. Уполномоченный же восстанавливает нарушенные права ребенка.

Есть ли соответствующий термин в финском языке "Уполномоченный по правам ребёнка" в том смысле, как описан Вами или Lastenvalvoja занимается и этими вещами?

-----------------
Girls from your city
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-09-2014, 12:42   #10155
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Насколько я знаю, суть не одна. Lastenvalvoja, например, занимается вопросами признания отцовства, уполномоченный этим не занимается.

Самая существенная разница в том, что lastenvalvoja следит за соблюдением прав ребенка, когда они еще не нарушены: права детей, родившихся вне брака, интересы ребенка при разводе. Уполномоченный же восстанавливает нарушенные права ребенка.

"Уполномоченный же восстанавливает нарушенные права ребенка". И не только:

В числе важнейших направлений деятельности Уполномоченного выделяется обеспечение с использованием предоставленных ему полномочий:

- соблюдения государственными органами, органами местного самоуправления, должностными лицами, организациями (независимо от формы собственности и организационно-правовой формы) прав детей во всех сферах их жизнедеятельности: на жизнь и охрану здоровья; на отдых и оздоровление; на полноценное развитие; на воспитание и содержание; на образование; на информационную безопасность; на жилье;

- восстановления нарушенных прав детей, с уделением особого внимания наиболее социально ......

Но вы правы в том, что "Lastenvalvoja, например, занимается вопросами признания отцовства, уполномоченный этим не занимается. "
Кроме того: Suomessa lapsiasiavaltuutettu valvoo lapsen oikeuksien toteutumista.
В Финляндии осуществление права детей контролирует уполномоченный по правам детей.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-09-2014, 13:47   #10156
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Если не нравится вариант "инспектор по делам несовершеннолетних" , то тогда " социальный работник по защите детей",(используется на сайте lastensuojelu. info )


Должна признаться, что выделенное- неправильно. Правильно работник чего или с определением:
Работники тяжёлой промышленности. Работники просвещения. Научный работник. Творческий работник. Работник ателье.

Как вам варианты : "работник социальной службы по защите прав детей" или " социальный работник муниципальной службы по защите прав детей".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-09-2014, 21:23   #10157
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
и снова здравствуйте

luoteenlaatu

He ovat kuitenkin toisaalta hyödyllistä väkeä, koska heidän rauhanomainen ja uuras luoteenlaatunsa, joka yhdistyy siihen ominaisuuteen, että he lisääntyvät kuin torakat ja tai muut syöpäläiset - -.

заранее спасибо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-09-2014, 21:31   #10158
uusisuomalainen
Пользователь
 
Аватар для uusisuomalainen
 
Сообщений: 3,433
Проживание: 丁丹爪尸巳尺巳
Регистрация: 12-12-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
и снова здравствуйте

luoteenlaatu

He ovat kuitenkin toisaalta hyödyllistä väkeä, koska heidän rauhanomainen ja uuras luoteenlaatunsa, joka yhdistyy siihen ominaisuuteen, että he lisääntyvät kuin torakat ja tai muut syöpäläiset - -.

заранее спасибо


В придаточном предложении отсутствует сказуемое. Не там оборвали цитату где нужно И ещё когда перепечатывали сделали опечатку, написав luoteenlaatu вместо luonteenlaatu.

Темперамент
С другой стороны, они - нужные люди, ибо их миролюбивый и трудолюбивый темперамент, вкупе с такой особенностью, что они размножаются как тараканы и им подобные паразиты, ...

Последнее редактирование от uusisuomalainen : 23-09-2014 в 22:28.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-09-2014, 22:51   #10159
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от uusisuomalainen
В придаточном предложении отсутствует сказуемое.


Ошибаетесь, а как же " - -."?????
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-09-2014, 08:12   #10160
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от uusisuomalainen
В придаточном предложении отсутствует сказуемое. Не там оборвали цитату где нужно И ещё когда перепечатывали сделали опечатку, написав luoteenlaatu вместо luonteenlaatu.

Темперамент
С другой стороны, они - нужные люди, ибо их миролюбивый и трудолюбивый темперамент, вкупе с такой особенностью, что они размножаются как тараканы и им подобные паразиты, ...


клянусь, честное слово.... как в книге, так я и перепутал
и никаких сказуемых не пропускал, цитат не не абырвалг...

то есть: с другой стороны, однако, они весьма полезны, поскольку, благодаря своему мирному и усердному темпераменту, обладают способностью размножаться как тараканы или другие какие паразиты...

может это как-то изменить? усердный темперамент..эээ...некомильфо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-09-2014, 08:35   #10161
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
может это как-то изменить? усердный темперамент..эээ...некомильфо


поменяите на характер.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-09-2014, 08:55   #10162
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от &Irene&
поменяите на характер.


может просто - присущему им усердию и миролюбию...непротивлению?... речь идет о китайцах....есть совершенно устоявшееся представление о них, как о миролюбивой или...эээ..инертной что ли нации...по крайней мере, такое представление бытовало в 19 веке. Но контекст говорит нам, что герой, от лица которого написано письмо, ненавидел китайцев и не скрывал этого
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-09-2014, 09:50   #10163
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Тем не менее, с другой стороны, они - полезные люди, ибо их миролюбивый и трудолюбивый характер, в сочетании с такой особенностью, что они размножаются как тараканы и или другие паразиты, ...

Тем не менее, с другой стороны, они - полезные люди, ибо у них миролюбивый и трудолюбивый характер, в сочетании с особенностью размножаться как тараканы и или другие паразиты, ...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-09-2014, 10:12   #10164
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Тем не менее, с другой стороны, они - полезные люди, ибо их миролюбивый и трудолюбивый характер, в сочетании с такой особенностью, что они размножаются как тараканы и или другие паразиты, ...

Тем не менее, с другой стороны, они - полезные люди, ибо у них миролюбивый и трудолюбивый характер, в сочетании с особенностью размножаться как тараканы и или другие паразиты, ...


....который сочетается (сочетающийся) в них с особенностью отлично!

большое спасибо!!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-09-2014, 20:27   #10165
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
скоро отстану уже

опять очепятка? не похоже... обливаться? барахтаться, плескаться??

lotrattua

Aikansa terveysvesien kanssa lotrattuaan ystävykset siirtyivät Pariisiin
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-09-2014, 20:31   #10166
Syberia
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
скоро отстану уже

опять очепятка? не похоже... обливаться? барахтаться, плескаться??

lotrattua

Aikansa terveysvesien kanssa lotrattuaan ystävykset siirtyivät Pariisiin

oikeaaaaa........
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-09-2014, 20:42   #10167
Larson
Пользователь
 
Аватар для Larson
 
Сообщений: 501
Проживание:
Регистрация: 13-11-2013
Status: Offline
Juzu

Цитата:
2. "Lauantaina laiskan kiire, iltasella viimestään."
Дословно: " Если лентяй и торопится , то только в субботу к вечеру".
------"работа не волк, в лес не убежит"
Пояснение: Laiska ei ole tehnyt töitään viikolla. Lauantaina tekee viikon työt, ilalla viimeistään. Суббота была раньше рабочей


Думаю, больше говорят и употребляют : Työ tekemällä, ei lopu koskaan.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-09-2014, 21:49   #10168
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
lotrattua

Aikansa terveysvesien kanssa lotrattuaan ystävykset siirtyivät Pariisiin
наплескавшись на лечебных водах, друзья переместились в Париж.
А что не нравится?
lotrata/läträtä плескаться
lotrattua если действие в придаточном предложении опережает действие в главном предложении, то сказуемое заменяется пассивом II причастия в падеже Partitiivi (-(t)tua/(t)tyä-форма)

-----------------
Girls from your city
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-09-2014, 22:06   #10169
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Larson
Думаю, больше говорят и употребляют : Työ tekemällä, ei lopu koskaan.

здесь смысл всё же другой "Ei työ tekemällä lopu. Всю работу не переделаешь./ Сколько работы ни сделай, а она все не кончается."

-----------------
Girls from your city
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-09-2014, 22:13   #10170
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Aikansa terveysvesien kanssa lotrattuaan ystävykset siirtyivät Pariisiin
наплескавшись на лечебных водах, друзья переместились в Париж.
А что не нравится?
lotrata/läträtä плескаться
lotrattua если действие в придаточном предложении опережает действие в главном предложении, то сказуемое заменяется пассивом II причастия в падеже Partitiivi (-(t)tua/(t)tyä-форма)


эээ...у меня не такой полный словарь, как тот, что составлен Вами этого слова в нем нет
кстати, aikansa остался непереведенным....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-09-2014, 22:43   #10171
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
кстати, aikansa остался непереведенным....

дословно: kun terveysvesien kanssa heidän aikansa oli lotrannut, ystävykset siirtyivät Pariisiin
когда время плескаться на лечебных водах [закончилось]...
или
когда в свое время (со временем) наплескались на лечебных водах...
всё же деепричастным оборотом "красивше" и, заодно, слово "время" во внутрь спрятали

-----------------
Girls from your city

Последнее редактирование от vaisan : 25-09-2014 в 23:37.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-09-2014, 22:51   #10172
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,081
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
эээ...у меня не такой полный словарь, как тот, что составлен Вами этого слова в нем нет
кстати, аиканса остался непереведенным....

Его можно и не переводить.
Впрочем,можно и про аиканса.
Потратив время на трату целебных вод друзья двинули в Париж
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-09-2014, 23:39   #10173
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
скоро отстану уже

опять очепятка? не похоже... обливаться? барахтаться, плескаться??

lotrattua

Aikansa terveysvesien kanssa lotrattuaan ystävykset siirtyivät Pariisiin

Думаю, что они её пили и потратили на это занятие достаточно своего времени, ну а потом махнули в Париж
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-09-2014, 23:44   #10174
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
läträtä synonyymisanakirja


Sana:
läträtä
Synonyymit:
tuhlata, kuluttaa, valuttaa, leikkiä
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-09-2014, 23:52   #10175
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,081
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Думаю, что они её пили и потратили на это занятие достаточно своего времени, ну а потом махнули в Париж

Кто такое будет читать? Ведь Молочный роман переводит.
это понятно,чем они там занимались.Но надо ведь как-то четко и связно выразить.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-09-2014, 23:58   #10176
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Думаю, что они её пили и потратили на это занятие достаточно своего времени, ну а потом махнули в Париж

Я тоже думаю, что они ее пили, а не плескались в ней. Если бы плескались, было бы aikansa terveysvesissä lotrattuaan....


Напившись целебных вод, друзья отправились в Париж.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 00:01   #10177
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,081
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Я тоже думаю, что они ее пили, а не плескались в ней. Если бы плескались, было бы аиканса тервеысвесиссä лотраттуаан....


Напившись целебных вод, друзья отправились в Париж.

А время куда дела? Опять ни слова про aikansa...
Что касается " про ели и пили",так вспомнился старый анекдот.
"Голубые ели"-заметил Штирлиц,гуляя по парку.
Подойдя чуть ближе,он увидел,что голубые не только ели,но и пили...
P.S.Там изначально игра слов,о трате времени и воды.Но это надо знать в совершенстве финский,чтобы заметить
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 00:12   #10178
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Потратив время на трату целебных вод, друзья двинули в Париж


Но он может выбрать Ваш вариант. Хозяин - барин. По-моему, его интересовал глагол lotrata=läträtä. "Потратили на это занятие достаточно своего времени"- ответ на этот вопрос. "Думаю, что они её пили " это было лишь предположение
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 00:15   #10179
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Я тоже думаю, что они ее пили, а не плескались в ней. Если бы плескались, было бы aikansa terveysvesissä lotrattuaan....


Напившись целебных вод, друзья отправились в Париж.

мда, Вы как всегда, правы
есть такое выражение: lotrata/läträtä viinan kanssa -- налакаться, напиться

-----------------
Girls from your city
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 00:17   #10180
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,081
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Но он может выбрать Ваш вариант. Хозяин - барин. По-моему, его интересовал глагол лотрата=лäтрäтä. "Потратили на это занятие достаточно своего времени"- ответ на этот вопрос. "Думаю, что они её пили " это было лишь предположение

Мне не надо свой вариант проводить.Я от этого ничего не поимею.Барину нужен четкий перевод конкретной фразы
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 00:28   #10181
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
мда, Вы как всегда, правы
есть такое выражение: lotrata/läträtä viinan kanssa -- налакаться, напиться

И вы почти. В данном случае läträtä относится ко времени. Контекст, как всегда, отсутствует, и можно пофантазировать:
-поваляв дурака на водах, друзья махнули в Париж
-пробыв достаточное время водах, друзья отправились в Париж. И т.д. Мы же не знаем, в каком стиле роман.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 01:10   #10182
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
А время куда дела? Опять ни слова про aikansa...

Ты чё, слова переводишь или мысли? Aikansa указывает на длительность процесса. Для того, что бы напиться тоже нужно время.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 07:57   #10183
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
спасибо, умники и умницы!

я думаю, все было проще: "проболтавшись какое-то время на водах, друзья перебрались в Париж"
неважно, что они там делали - а они там брали очередной курс терапии по поводу старого ранения главного героя - там, в Аахене можно было и пить воду, и даже плескаться mädiltä munilta haisevine vesineen
а контент...понимаете, роман написан по письмам очень образованного и остроумного человека середины 19 столетия. Письма писаны по-шведски, автор переводит их на финский. Уже одно то. что автор упортебляет слова, которые с трудом можно найти в словаре (ну, разве что в словаре уважаемого Vaisana) может немного сказать о стиле... но, в данном случае, барину нужен был только перевод слова , или указание где его найти спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 08:23   #10184
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
спасибо, умники и умницы!
я думаю, все было проще: "проболтавшись какое-то время на водах, друзья перебрались в Париж"
неважно, что они там делали - а они там брали очередной курс терапии по поводу старого ранения главного героя - там, в Аахене можно было и пить воду, и даже плескаться mädiltä munilta haisevine vesineen
а контент...понимаете, роман написан по письмам очень образованного и остроумного человека середины 19 столетия. Письма писаны по-шведски, автор переводит их на финский. Уже одно то. что автор упортебляет слова, которые с трудом можно найти в словаре (ну, разве что в словаре уважаемого Vaisana) может немного сказать о стиле... но, в данном случае, барину нужен был только перевод слова , или указание где его найти спасибо!

mädiltä munilta haisevine vesineen пахнувшей (всеми) тухлыми яйцами воде - не понимаю почему здесь употреблен падеж KOMITATIIVI - Обозначает - лицо или предмет совместно с которым или в сопровождении которого совершается действие.
я бы сказал (где) - mädiltä munilta haisevalla vedellä

-----------------
Girls from your city
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 08:49   #10185
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
mädiltä munilta haisevine vesineen пахнувшей (всеми) тухлыми яйцами воде - не понимаю почему здесь употреблен падеж KOMITATIIVI - Обозначает - лицо или предмет совместно с которым или в сопровождении которого совершается действие.
я бы сказал (где) - mädiltä munilta haisevalla vedellä

Например, в тексте было так: Аахен, со своей пахнувшей тухлыми яйцами водой, никаких других достопримечательностей не имел.
Кстати, läträtä - puhekieltä

vesineen, конечно же, мн. число, но это - роман, а не ж.д. расписание
 
Old 26-09-2014, 09:03   #10186
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Larson
Juzu
Думаю, больше говорят и употребляют : Työ tekemällä, ei lopu koskaan.


Вы невнимательно прочитали ветку.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 10:07   #10187
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
mädiltä munilta haisevine vesineen пахнувшей (всеми) тухлыми яйцами воде - не понимаю почему здесь употреблен падеж KOMITATIIVI - Обозначает - лицо или предмет совместно с которым или в сопровождении которого совершается действие.
я бы сказал (где) - mädiltä munilta haisevalla vedellä

Ты прав.
В Аахене можно было и пить воду, и даже плескаться mädiltä munilta haisevine vesineen - предложение ошибочное.
Вот так правильно:
в Аахене можно было и пить воду, и даже плескаться mädiltä munilta haisevissa vesisissä/mädiltä munilta haisevassa vedessä.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 10:17   #10188
Микка К.
Холостяк
 
Аватар для Микка К.
 
Сообщений: 43,798
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
Talking

По-душка,а как будет:
"я оглянулся посмотреть не оглянулась ли она,что б посмотреть не оглянулся ли я"

-----------------
"Ваше благородие, госпожа чужбина,
Жарко обнимала ты,да только не любила...."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 10:22   #10189
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ты прав.
В Аахене можно было и пить воду, и даже плескаться mädiltä munilta haisevine vesineen - предложение ошибочное.
Вот так правильно:
в Аахене можно было и пить воду, и даже плескаться mädiltä munilta haisevissa vesisissä/mädiltä munilta haisevassa vedessä.

Увы, мы с Вами не обратили внимание, как Juzu, что эти воды относятся к курорту Аахен, а я ещё сделал ошибку, заставив плескаться "на воде", а не "в воде"

-----------------
Girls from your city
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 10:31   #10190
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ты прав.
В Аахене можно было и пить воду, и даже плескаться mädiltä munilta haisevine vesineen - предложение ошибочное.
Вот так правильно:
в Аахене можно было и пить воду, и даже плескаться mädiltä munilta haisevissa vesisissä/mädiltä munilta haisevassa vedessä.


"В Аахене можно было и пить воду, и даже плескаться" - пояснительный текст от Maitovalas для нас. Этих слов нет в оригинальном тексте
"mädiltä munilta haisevine vesineen"- часть предложения из оригинального текста, которую Maitovalas поленился поставить в правильный падеж в пояснении.

Последнее редактирование от Juzu : 26-09-2014 в 11:21.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 11:32   #10191
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
"В Аахене можно было и пить воду, и даже плескаться" - пояснительный текст от Maitovalas для нас. Этих слов нет в оригинальном тексте
"mädiltä munilta haisevine vesineen"- часть предложения из оригинального текста, которую Maitovalas поленился поставить в правильный падеж в пояснении.


поленился но знал, что меня за это пнут...
это было из описания его первого визита в Аахен, я и запомнил, потому лишь, что с подобной конструкцией сталкиваюсь почему-то очень редко. Полностью было так:
Staattinen kylpylähoito mädiltä munilta haisevine vesineen ei ollut nuoren ja seikkailuhaluisen upseerin mieleen
так что не сильно накосячил ведь
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 11:54   #10192
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
поленился но знал, что меня за это пнут...
это было из описания его первого визита в Аахен, я и запомнил, потому лишь, что с подобной конструкцией сталкиваюсь почему-то очень редко.

Неужели дамы со своими чемоданами - явление редкое в вашей жизни?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 11:58   #10193
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Неужели дамы со своими чемоданами - явление редкое в вашей жизни?


Практически столь же редки, как Тулы со своими самоварами
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 12:06   #10194
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
Практически столь же редки, как Тулы(???? )со своими самоварами

Сколько страниц осталось?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 12:13   #10195
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Сколько страниц осталось?


Тулы- мн.ч....как чемоданы
да всё уже, текст правлю, да неясности мелкие подчищаю... кстати, еще одна läträtä имеется. в значении именно "болтались"...
Avomerillä karaistunut fregatinpäällikkö ei aivan kyennyt veroamaan ironista suhtautumistaan näihin enimmäkseen vain Mustallamerella lätränneisiin puolsotillaallisiin kollegoihinsa
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 12:20   #10196
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
Тулы- мн.ч....как чемоданы
да всё уже, текст правлю, да неясности мелкие подчищаю... кстати, еще одна läträtä имеется. в значении именно "болтались"...
Avomerillä karaistunut fregatinpäällikkö ei aivan kyennyt veroamaan ironista suhtautumistaan näihin enimmäkseen vain Mustallamerella lätränneisiin puolsotillaallisiin kollegoihinsa

А может " хлебнувшие воды
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 12:41   #10197
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
А может " хлебнувшие воды

Нет, здесь похоже они и в самом деле "плескавшиеся" в Черном море. А может финские моряки тоже не "плавают", а "ходЮт" по морю, употребляя это слово.

-----------------
Girls from your city
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 12:53   #10198
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Нет, здесь похоже они и в самом деле "плескавшиеся" в Черном море. А может финские моряки тоже не "плавают", а "ходЮт" по морю, употребляя это слово.

Конечно же. У него - опыт хождения по океанам, а у них - только Черное море ( большая лужа). Но в смысле если тонуть....
Он о них немного презрительно, значит не ходят, а болтаются.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 13:02   #10199
Maitovalas
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 998
Проживание:
Регистрация: 02-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Конечно же. У него - опыт хождения по океанам, а у них - только Черное море ( большая лужа). Но в смысле если тонуть....


вот тут как раз вся сол (силь) в контексте... согласно Парижскому мирному договору, после Крымской войны России запрещалось держать флот на Черном море и выходить/входить в него военным кораблям других ее флотов. Герой первым пришел на фрегате "Светлана" в Одессу спустя 12 лет после заключения мира, демонстративно денонсировав тем самым этот пункт договора. Конечно, не обошлось, скорее всего, без подкупа турок - посол России ansainnut katkerilta turkkilaisilta itselleen liikanimen "valheiden isä"
Но флот был необходим, поэтому русские использовали торговый флот, вооружая суда и размещая на них команды военных моряков. Командовал этим полувоенным флотом адмирал Глазенапп. Но выходить из Черного моря они, разумеется, не могли...

не презрительно - иронично
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-09-2014, 13:20   #10200
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Maitovalas
не немного презрительно - иронично

поправка принята. По тексту иронично
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 13:47.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно