Я тоже посмотрел "За спичками" лет 20 назад. Советскую версию. Тогда фильм не произвел на меня никакого впечатления. Зато сейчас мне он очень нравится. И самое интересное - не знаю почему.
Фильм очень хороший.
Сурикат, довольно силен в русском, пишет неплохо, за два года и такой уровень, хотя и ошибок немало, но все равно молодец.
Я финн, 39-лет молодой человек, живу в Ювяскюля. Два лет назад я начинал учиться русского языке, потому-что я несколько раз был в Россия, а не понял ничто. Решил, что в следующий раз буду говорить что-нибудь! Я учился только одиноко, вначале, а затем также в курсе. Но мне надо как-то практиковаться, летом у наш курс не быть. Если бы где-нибудь хочет помогит меня, так или иначе, я очень благодарю!
Привет! Как тебя зовут? Давай дружить? Я с удовольствием тебе помогу. Пиши
Спасибо за совет. Я немного филмы смотрел. Я не ещё очень хорошо успею всё понять, особенно если характер быстро говорит. Мне нравится смотреть русски фильмы с русским субтитрым. К сожаленю, я они мало находил из интернете.
Ай-йа-йай! Как некрасиво вводить в заблуждение честных и доверчивых людей! Ну какой же вы финн? Вы русский! Я же читаю вашу писанину и смеюсь просто! Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз...Имейте совесть и прекратите эту клоунаду!Среди форумчат есть и специалисты в лингвистике.
Ай-йа-йай! Как некрасиво вводить в заблуждение честных и доверчивых людей! Ну какой же вы финн? Вы русский! Я же читаю вашу писанину и смеюсь просто! Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз...Имейте совесть и прекратите эту клоунаду!Среди форумчат есть и специалисты в лингвистике.
Ай-йа-йай! Как некрасиво вводить в заблуждение честных и доверчивых людей! Ну какой же вы финн? Вы русский! Я же читаю вашу писанину и смеюсь просто! Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз...Имейте совесть и прекратите эту клоунаду!Среди форумчат есть и специалисты в лингвистике.
magdalena - специалистка в лингвистике.
А если Вы не правы, то как будете извиняться?
Или как всегда, лишь бы брякнуть (а может даже, нагадить и на душе приятно).
Как специалист по русскому языку, разъясните пожалуйста, в каких случаях в русском языке следует употреблять предлог "за"? Как Вы объясните такое искажение русского языка, как "я скучаю за тобой". Я, например, тихо охреневаю от таких перлов. Или "расскажите нам про ( кого,что )" заменяют на "расскажите нам за ( кого, что)". Разве это правильно?
Ай-йа-йай! Как некрасиво вводить в заблуждение честных и доверчивых людей! Ну какой же вы финн? Вы русский! Я же читаю вашу писанину и смеюсь просто! Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз...Имейте совесть и прекратите эту клоунаду!Среди форумчат есть и специалисты в лингвистике.
Ай-йа-йай! Как некрасиво вводить в заблуждение честных и доверчивых людей! Ну какой же вы финн? Вы русский! Я же читаю вашу писанину и смеюсь просто! Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз...Имейте совесть и прекратите эту клоунаду!Среди форумчат есть и специалисты в лингвистике.
Спасибо. Это для меня большая честь, что кто-нибудь может сказать так. Но в интернете все возможно, я вижу.
Цитата:
Сообщение от koleoso
А вот на глаза попалась интересная фраза...
За песчаной косой,
Лопоухий косой,
Пал под острой косой,
Косой бабы...
С косой
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от magdalena
Ай-йа-йай! Как некрасиво вводить в заблуждение честных и доверчивых людей! Ну какой же вы финн? Вы русский! Я же читаю вашу писанину и смеюсь просто! Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз...Имейте совесть и прекратите эту клоунаду! Среди форумчат есть и специалисты в лингвистике.
Непонятно почему вы так возбудились? И за лингвистов не стоит отписываться. Насильно никто не заставляет вас читать" вашу писанину". Кому интересно, те пишут. Финн ( даже если не финн), или китаец, или перуанец... Какая разница? Тема - изучение русского языка. Ваше решение: "Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз.." ( Надо заметить, что вы не описывали его русский даже недолго) - очень правильное. Это время можно с большей пользой для "форумчат" потратить на изучение käytöstavat
Как специалист по русскому языку, разъясните пожалуйста, в каких случаях в русском языке следует употреблять предлог "за"? Как Вы объясните такое искажение русского языка, как "я скучаю за тобой". Я, например, тихо охреневаю от таких перлов. Или "расскажите нам про ( кого,что )" заменяют на "расскажите нам за ( кого, что)". Разве это правильно?
Vnik, Возможно, я смогу Вам пояснить странное использование частицы "за".
Я служил в Сов.времена в Литве, в Вильнюсе. В нашей части было 100 литовцев и 20 русских (из России - Питер, Смоленск).
Из-за состава военнослужащих и командиров была потребность в изучении литовского языка.
Так вот, выражения типа "за мало", "за много" - кальки с литовского языка можно было слышать регулярно.
Не исключаю, что "скучаю за тобой" из этой же серии.
Некоторые говорят: "Где ты делась/делся?" Вместо: "Куда ты пропала?" или " Ты где?"
По-моему, автор сообщения должен был вместо Вас написать Вашу фразу.
Если я правильно понимаю, здесь мы пытаемся помочь финну в освоении русского языка, а не загадывать загадки.
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
По-моему, автор сообщения должен был вместо Вас написать Вашу фразу.
Если я правильно понимаю, здесь мы пытаемся помочь финну в освоении русского языка, а не загадывать загадки.
Извините, любезнейший! Больше не буду...... А "коса у "Косой бабы...с косой ....не palmikko, а - letti. A я понимаю, может быть неправильно, что помимо того, что ВЫ считаете правильным, эта тема - хорошая возможность реанимировать собственный русский.
Некоторые говорят: "Где ты делась/делся?" Вместо: "Куда ты пропала?" или " Ты где?"
Все правильно говорите. Развиваю мысль - муж звонит жене по мобильному и спрашивает: Где ты делась? - вместо - Куда ты делась? делась часто выступает в значении пропала (запропастилась), т.е. когда человек отсутствует немного больше времени, чем ожидалось. + разные схожие варианты.
Я,русскоязычный, но не понял, что Вы хотите сказать. Можете развить Вашу мысль?
Ну, это в продолжении темы о мультикультурном влиянии на русский язык иностранцами (с примерами), а также, особенности диалектов русского языка (с примерами).
А ещё - Займи мне 100 рублей (укр.вариант)- вместо - Дай взаймы 100 рублей (рус.вариант)
Я говорю за Сергея или Олежку - вместо про
есть такая тема, ну и конечно же - с Москвы - вместо из нее родимой
Здравствуйте! от себя добавлю, что не только Украина, в частности, Одесса славится подобными перлами) Я из Воронежа, так уже в Воронежской области, чуть ближе к Ростову всё это начинается))) Я так думаю, что просто сленг южных регионов. По поводу изучения языка могу помочь, пишите Вконтакт https://vk.com/secret_crimea_adm
Здравствуйте! от себя добавлю, что не только Украина, в частности, Одесса славится подобными перлами) Я из Воронежа, так уже в Воронежской области, чуть ближе к Ростову всё это начинается))) Я так думаю, что просто сленг южных регионов. По поводу изучения языка могу помочь, пишите Вконтакт https://vk.com/secret_crimea_adm
Ну, Воронеж и Ростов само собой. Вряд ли это сленг, скорее стилистические особенности отдельных речевых оборотов в данных регионах.
Сообщений: 1,980
Проживание: Suomi
Регистрация: 13-12-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
В чём-то финский язык даже сложнее,
например фразу "Anna palaa" можно перевести 4 способами.
Вряд ли в русском языке подобные есть
Свистнуть (издать звук).
Свистнуть (украсть).
Свистнуть (ударить кулаком).
Свистнуть, насвистеть (соврать).
.
Но всё это уже из разговорного (простонародного) языка (кроме первого значения), выходящее за рамки литературных норм. При этом и остальные значения встречаются в художественной литературе.
Последнее редактирование от Optimisti : 11-08-2015 в 20:50.
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Цитата:
Сообщение от Optimisti
Свистнуть (ударить кулаком).
Что-то новое.
Не слышала никогда.
СВИСТНУТЬ, -ну, -нешь; св. 1. к Свистеть. 2. кого-что. Разг.-сниж. Сильно, с размаха ударить. С. парня в ухо. С. между глаз. С. по лицу. 3. кого-что. Разг.-сниж. Украсть. С. пальто с вешалки. ◊ Когда рак свистнет (см. 1. Рак). <Свистануть, -ну, -нёшь; св. Однокр.
Большой толковый словарь
Свистнуть (издать звук).
Свистнуть (украсть). Свистнуть (ударить кулаком).
Свистнуть, насвистеть (соврать).
.
Но всё это уже из разговорного (простонародного) языка (кроме первого значения), выходящее за рамки литературных норм. При этом и остальные значения встречаются в художественной литературе.
Никогда не слышала выделенного выражения в данном значении
Сообщений: 1,980
Проживание: Suomi
Регистрация: 13-12-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Свистануть, -ну, -нёшь; св. Однокр.Большой толковый словарь
А ещё можно звездануть (меж глаз). Словари русского языка это слово также знают.
Ленинградские мальчишки могли "зафитилить" мячом в окно или камнем в голову.
Возможно, что это слово применяли и в других регионах.
В словарях есть даже такие формы: зафинтилить, зафинтифлить, но в Ленинграде так не говорили.
А ещё можно звездануть (меж глаз). Словари русского языка это слово также знают.
Ленинградские мальчишки могли "зафитилить" мячом в окно или камнем в голову.
Возможно, что это слово применяли и в других регионах.
В словарях есть даже такие формы: зафинтилить, зафинтифлить, но в Ленинграде так не говорили.
Вот эти слышала.
Ну да, видать в каждом районе свои выражения были.
Сообщений: 1,980
Проживание: Suomi
Регистрация: 13-12-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
"зафигачить"
Это уже жаргон... Если мы хотим помочь нашему финскому товарищу в изучении русского языка, то оставим ему на этом этапе только слова, встречающиеся в словарях литературной и разговорной речи. Похоже, что автору темы уже "хватило" того, что мы здесь навспоминали .
А для различных арго (жаргонов) неплохо было бы открыть специальную тему для взаимного обогащения. Если блатной жаргон (феня) достаточно широко представлен в последнее время в российских фильмах и сериалах, то слова из жаргона профессионалов звучат гораздо реже. Мне довелось провести один отпуск на Чёрном море с музыкантами (лабухами) одного ленинградского оркестра. Их разговоры я начал понимать не с первого дня. Так, к примеру, они обсуждали стОит им или нет принять поступившее предложение "тянуть жмурика"...
Из этой же "оперы" режущие слух ударения в словах, которые используют прфессионалы в различных сферах деятельности: компАс, наркоманИя, осУжденные и т.п. В этой теме забивать голову людям, желащим выучить русский, явно не следует, но в специально открытой для подобного разговора я с удовольствием принял бы участие.
Сообщений: 1,980
Проживание: Suomi
Регистрация: 13-12-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Ну... Ваше "звездануть" - это тоже жаргон, я просто продолжила тему.
Но в остальном полностью с Вами согласна
Я бы не ставил знак равенства между жаргонными словами и словами из разговорной и простонародной речи. Последние, как правило, можно найти в словарях С.И. Ожегова, В.И. Даля, ставших уже академическими. Слово "звездануть" также присутствует в этих толковых словарях:
Другая судьба у большинства жаргонных слов: для них существуют отдельные словари. Так слово "запендюрить", приведённое выше, можно найти в "словаре французского мата":
Сообщений: 1,980
Проживание: Suomi
Регистрация: 13-12-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от argis
Ооо.... Олка материцца, да ещё по-француски!
Ничего подобного, полное название словаря: "Словарь франзузского мата и жаргона".
Так что, Олка привела пример жаргона. Примечательно, однако, что этот словарь размещён на сайте русского мата:
Для любознательных сайт достаточно интересный. Чего только стОят разделы:
Двуязычные словари мата и сленга.
Одноязычные словари фени и арго.
Словарь блатного жаргона.
Dictionnaire de l’argot du XIXe siècle (классическое французское арго).
Rothwelsch, deutsche Gaunersprache (классический немецкий воровской язык).
Немецко-русский словарик жаргонных слов, кличек и крепких словечек.
Всё это, конечно, интересно, но, может быть, переедем с этой темой в другой раздел форума и будем оттачивать свой язык там? Если кто-нибудь откроет тему в новом месте, то сообщите, пожалуйста, нам новый адрес.
Последнее редактирование от Optimisti : 12-08-2015 в 17:57.
Это уже жаргон... Если мы хотим помочь нашему финскому товарищу в изучении русского языка, то оставим ему на этом этапе только слова, встречающиеся в словарях литературной и разговорной речи. Похоже, что автору темы уже "хватило" того, что мы здесь навспоминали .
А для различных арго (жаргонов) неплохо было бы открыть специальную тему для взаимного обогащения. Если блатной жаргон (феня) достаточно широко представлен в последнее время в российских фильмах и сериалах, то слова из жаргона профессионалов звучат гораздо реже. Мне довелось провести один отпуск на Чёрном море с музыкантами (лабухами) одного ленинградского оркестра. Их разговоры я начал понимать не с первого дня. Так, к примеру, они обсуждали стОит им или нет принять поступившее предложение "тянуть жмурика"...
Из этой же "оперы" режущие слух ударения в словах, которые используют прфессионалы в различных сферах деятельности: компАс, наркоманИя, осУжденные и т.п. В этой теме забивать голову людям, желащим выучить русский, явно не следует, но в специально открытой для подобного разговора я с удовольствием принял бы участие.
По научному это - Внутриязыковая Диглоссия. Так сказать профессиональный сленг + дОбыча у горников, в музыке рубить рок, металл т.е. играть его, ну и возбУждено конечно, это все слышат каждый день. Много можно накопать.
А вот Свистнуть наверное употреблялось в былые времена, но сейчас не слышал - звиздануть конечно для интеллигентных людей - или трахнуть по столу - но это конечно, уже второе значение.
Я финн, 39-лет молодой человек, живу в Ювяскюля. Два лет назад я начинал учиться русского языке, потому-что я несколько раз был в Россия, а не понял ничто. Решил, что в следующий раз буду говорить что-нибудь! Я учился только одиноко, вначале, а затем также в курсе. Но мне надо как-то практиковаться, летом у наш курс не быть. Если бы где-нибудь хочет помогит меня, так или иначе, я очень благодарю!
Я хочу изучить финский язык мы можем друг другу помочь . Если ты не против звони в Skype мой ник vodiablo
А зачем сейчас искать живого человека если цель только общение и ничего больше? Вот тут можно спокойно найти сотни непрофессиональных преподавателей (челов с кем можно просто поболтать)