Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 05-01-2021, 13:01   #13441
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Так оно понятно, что имеется в виду.
А вот по-русски как бы мы это сказали?
Вроде как по-любому мать-одиночка?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-01-2021, 13:06   #13442
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Так оно понятно, что имеется в виду.
А вот по-русски как бы мы это сказали?
Вроде как по-любому мать-одиночка?
Как стать самодостаточной

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
Old 05-01-2021, 13:21   #13443
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Cool

Цитата:
Сообщение от Dinozavr
Ну и к чему эта ссылка?
Самодостаточная мама?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-01-2021, 14:26   #13444
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Что -то не соображу, как выделенное слово перевести?
Переводчик предлагает вариант "itsellinen - эгоистичный"
Меня не устраивает...

"Itselliset äidit ovat naisia, jotka haluavat lapsen ja syystä tai toisesta elävät ilman kumppania. Lapsi saadaan alulle hedelmöityshoitojen avulla. "

Вся статья: Yksin tähän ryhdyin

посмотрите здесь
 
Old 05-01-2021, 16:06   #13445
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,201
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Так оно понятно, что имеется в виду.
А вот по-русски как бы мы это сказали?
Вроде как по-любому мать-одиночка?

Тож на эту статью сегодня наткнулся. Конечно, мать одиночка по русски.

-----------------
ХХVII
 
Old 05-01-2021, 17:46   #13446
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
.....
Самодостаточная мама?

Бобылка - незамужняя женщина, холостячка. Мужчина-бобыль.
https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic...%BD%D1%8F%D1%8F

Последнее редактирование от Juzu : 06-01-2021 в 00:57.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-01-2021, 23:42   #13447
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Что -то не соображу, как выделенное слово перевести?
Переводчик предлагает вариант "itsellinen - эгоистичный"
Меня не устраивает...

"Itselliset äidit ovat naisia, jotka haluavat lapsen ja syystä tai toisesta elävät ilman kumppania. Lapsi saadaan alulle hedelmöityshoitojen avulla. "

Вся статья: Yksin tähän ryhdyin

Как вариант:
Мать-одиночка по собственному желанию
https://www.institutobernabeu.com/r...nomu-zhelaniju/

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
Old 06-01-2021, 12:48   #13448
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Бобылка - незамужняя женщина, холостячка. Мужчина-бобыль.
http://хттпс://диц.ацадемиц.ру/диц....%БД%Д1%8Ф%Д1%8Ф

Бобыль это не обычный холостяк,потенциальный жених.Бобыль это тот,на кого уже девушки не смотрят,варежкой давно махнули.Слово несет негативный смысл.
O бобылке слышать не приходилось никогда.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2021, 12:54   #13449
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Petter
Тож на эту статью сегодня наткнулся. Конечно, мать одиночка по русски.
Цитата:
Сообщение от По-душка
Как вариант:
Мать-одиночка по собственному желанию
Ну да от "одиночки" никуда не уйти.
Вот не пойму что, но что-то меня в этом слове беспокоит...даже не знаю как объяснить... тоску наводит...
Мама ведь не одиночка по сути, у неё ребёнок есть.
То ли дело Yksinhuoltaja, никакого одиночества.
Хотя возможно потому, что язык всё же не родной...
Ладно, ушла со своей тоской.
Спасибо всем.
 
Old 06-01-2021, 12:59   #13450
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Как вариант:
Мать-одиночка по собственному желанию
http://хттпс://щщщ.институтобернабе...енному-желанию/

Раньше на Руси водились убежденные холостяки.
По аналогии , я бы сказал про эту мать,что она убежденная мать-одиночка
P.S.Убежденный холостяк это не бобыль.Убежденный может иметь массу подружек и любовниц,он просто не хочет жениться.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2021, 13:01   #13451
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Talking

Цитата:
Сообщение от Pauli
P.S.Убежденный холостяк это не бобыль.Убежденный может иметь массу подружек и любовниц,он просто не хочет жениться.
Т.е. по-твоему толкованию бобыль - это то же, что девственник.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2021, 13:07   #13452
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Т.е. по-твоему толкованию бобыль - это то же, что девственник. :Д

Не совсем так.Девственник или девственница звучат красиво.Девственник как я понимаю ,он всегда по-собственному желанию.Ему может быть просто не до женщин,нет на них времени.Бобыль он всё-таки несчастный.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2021, 13:08   #13453
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Бобыль вообще безземельный крестьянин и в переносно-уничижительном значении одинокий человек. Мне сложно себе представить современную женщину, называющую себя бобылкой. Она может быть самостоятельной, самодостаточной, убежденной и т.д. Слово в оригинальном тексте уничижительного оттенка не имеет и должно переводиться таким же по стилю, т.е. не "бобылка".
 
Old 06-01-2021, 13:10   #13454
gorodok
Пользователь
 
Сообщений: 375
Проживание:
Регистрация: 19-09-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Так оно понятно, что имеется в виду.
А вот по-русски как бы мы это сказали?
Вроде как по-любому мать-одиночка?

по-русски, наверное, соответствует выражению "самостоятельная мама" (самомама).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2021, 13:11   #13455
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Cool

А вообще интересные толкования встречаются.
Вот здесь, например.
бобылка
бобылька, бездомная, одинокая, безприютная, (бедная) вдова; безмужая, незамужняя, безмужница, холостячка; девственница, дева; бобылиха, бабылька, чужедворка

Т.е. ключевое слово - бездетная, одинокая.

А вот здесь

"Между тем, такими жалкими старушонками иногда держится вся семья: везде-то она всё видит, всё слышит, всех побранит, о всяком поплачет, и кончится часто тем, что всех перехоронит ― и старика-мужа, и детей, и внучат, да ещё и бобылкой будет маяться лет двадцать."

Пожалуйста - и семья, и дети.
 
Old 06-01-2021, 13:12   #13456
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,201
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Раньше на Руси водились убежденные холостяки.
По аналогии , я бы сказал про эту мать,что она убежденная мать-одиночка

Какая же она убежденная? Она как раз рассказывает, что не вышло собрать пару, поэтому родила и воспитывает сама.

-----------------
ХХVII
 
Old 06-01-2021, 13:16   #13457
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Pauli
Бобыль он всё-таки несчастный.
Вот, у меня ещё один вопрос по бобылям возник.
Они бобыли потому, что сами этого хотят, или просто в их сторону никто и не смотрит?
Т.е. если сами, то не несчастны.
А вот если несчастны - значит не сами.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2021, 13:19   #13458
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Thumbs up

Цитата:
Сообщение от gorodok
по-русски, наверное, соответствует выражению "самостоятельная мама" (самомама).
Вот!
Спасибо огромное!
Именно это я и искала.
Т.е. факт развития языка.
СамоМама - мне нравится.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2021, 13:19   #13459
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petter
Какая же она убежденная? Она как раз рассказывает, что не вышло собрать пару, поэтому родила и воспитывает сама.

Одно другому не мешает.
Она сначал убежденная мать.Материнство это очень сильная вещь.Пожила в браке и поняла ,что не нужен ей больше мужчина.Если бы была пауком,слопала бы после того как он стал папой,своего любимого.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2021, 13:26   #13460
Vavilen
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от gorodok
по-русски, наверное, соответствует выражению "самостоятельная мама" (самомама).

Ну какая она самостоятельная???
Всем финском миром ей помогают,работая и выплачивая налоги.
Вот ,когда она ,как в старые времена в Суоми на хуторе выжила,хотя бы с одним ребенком,тогда -да,можно сказать.
Женшина огонь,как в фильме галивудском,,железная хватка,,
Если человек выбрал путь одиночки,осознанно,то это уже не бобыль,а по другому называют.
Itsellinen-это мать-одиночка,современный тренд.
Мужчина проходит по выходным ,для утоления жажды.
Мир меняется и люди тоже.
 
Old 06-01-2021, 13:43   #13461
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Вот!
Спасибо огромное!
Именно это я и искала.
Т.е. факт развития языка.
СамоМама - мне нравится.


Незамужняя мать, незамужняя мама - так их называют .
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2021, 13:46   #13462
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Cool

Цитата:
Сообщение от Vavilen
Ну какая она самостоятельная???
Всем финском миром ей помогают,работая и выплачивая налоги.
Не смеши мои тапочки, Вова.
Эта мама прежде, чем стать мамой, налогов выплатила и за себя и за того парня.
P.S. ...но к переводам это никакого отношения не имеет...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2021, 13:55   #13463
Vavilen
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Elska
Не смеши мои тапочки, Вова.
Эта мама прежде, чем стать мамой, налогов выплатила и за себя и за того парня.
П.С. ...но к переводам это никакого отношения не имеет...

Цитата:
Сообщение от Juzu
Незамужняя мать, незамужняя мама - так их называют .

Или одинокая мама,которая пока одна с ребеночком,но мечтает о красивом и богатом принце на белом коне(мерине)
Это же красивый и богатый русский язык.
Но слово itsellinen переводится на русский,как одиночка(не одинокая,а мать-мама,мамушка,мамулька одиночка,так в России их называют)
Это тема совсем для другого,языковая.
А смешить?
Даже рассуждать не желаю на эту тему,и так ясно.
Для меня лично самостоятельный,значит выживет в лесу,один.
А жить в теплой квартире,да с соцпакетом все росссийские женшины желaют и рвутся сюда.
Но тема языковая и перевод слова itsellinen-мать(мама) одиночка,а не самостоятеьная.
А вот уже эта мама одоночка,может быть,как самостсоятельная так и инфантом,здесь уже требуется конкретика,т.е. это уже будет флуд.
 
Old 06-01-2021, 15:00   #13464
gorodok
Пользователь
 
Сообщений: 375
Проживание:
Регистрация: 19-09-2012
Status: Offline
Smile

itsellinen не переводится как "одиночка". Вот одно из значений этого слова из словаря - nykyään, nykykielessä omien taitojensa varassa elävästä henkilöstä, yksityisyrittäjästä, freelancetyöntekijästä tms.
 
Old 06-01-2021, 17:16   #13465
Vavilen
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Smile

Вот ,что нашел в паутине.
Интересно даже стало.

Цитата:
Itsellinen
Itsellinen tarkoitti sääty-yhteiskunnan ajan Suomessamaaseudulla asunutta henkilöä, joka ei saanut elatustaan omasta maanviljelystään eikä ollut vakinaisesti kenenkään palveluksessa.

Pääansionsa itselliset saivat tekemällä muuta kuin maatöitä, esimerkiksi toimimalla käsityöläisinä. He asuivat vuokralla toisen omistamassa asunnossa ja maksoivat asumisestaan joko rahalla tai työnteolla. Itsellisillä saattoi olla myös omaa pientä viljelystä ja muutamia kotieläimiäkin.

Itselliset kuuluivat 1700-luvulla suomalaisessa maaseutuyhteisössä tilattomaan väestöön ja samalla yhteiskunnan alimpaan kerrokseen mäkitupalaisen ja palkollisten ohella. Tämänaikaisen länsisuomalaisen kylän rakenteessa itsellisten mökit sijaitsivat kylän laitamilla, kun taas vauraamman väen asutus muodosti kylän ytimen.

http://www.juuret.org/node/33
 
Old 06-01-2021, 18:02   #13466
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gorodok
itsellinen не переводится как "одиночка". Вот одно из значений этого слова из словаря - nykyään, nykykielessä omien taitojensa varassa elävästä henkilöstä, yksityisyrittäjästä, freelancetyöntekijästä tms.

Единоличник
единоличный — ая, ое 1) Совершаемый, осуществляемый одним лицом, принадлежащий одному лицу. Единоличное решение. Единоличное мнение. 2) Принадлежащий единоличнику. Единоличное хозяйство. • Родственные слова: единоли/чно, единоли/чник, единоли/чница Этимология …

Популярный словарь русского языка
 
Old 20-02-2021, 10:24   #13467
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Кто знает как звучит по-фински:
"Не всякое лыко в строку"
"Всякое лыко в строку"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-02-2021, 12:14   #13468
Tasapuolinen
Пользователь
 
Сообщений: 917
Проживание:
Регистрация: 19-01-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Кто знает как звучит по-фински:
"Не всякое лыко в строку"
"Всякое лыко в строку"

Насколько я понимаю, Ваш вопрос очень сложный, я задам попроще( наверное): на днях я не смог передать одной из соседок выражение " пустое место", разговор был про isännöitsijä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-02-2021, 12:51   #13469
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Кто знает как звучит по-фински:
"Не всякое лыко в строку"...

Kaikista mokista ei moitita
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-02-2021, 17:00   #13470
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Kaikista mokista ei moitita

Pauli, Правильно ли я понял, что дословный перевод "осуждается не всякое кофе (mokka = кофе; замша/кожа или moki = промах???)", т.е. "Упрекают не во всех промахах/ошибках".
"Не всякое лыко в строку" означает "не всякую ошибку нужно ставить в вину" - из русских словарей

"Всякое лыко в строку" - т.е. "Любая ошибка, оплошность ставится в упрёк, вменяется в вину" - из русских словарей
Тогда "Yhdestä mokasta moititaan" - будет правильно?
 
Old 20-02-2021, 21:37   #13471
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Паули, Правильно ли я понял, что дословный перевод "осуждается не всякое кофе (мокка = кофе; замша/кожа или моки = промах???)", т.е. "Упрекают не во всех промахах/ошибках".
"Не всякое лыко в строку" означает "не всякую ошибку нужно ставить в вину" - из русских словарей

"Всякое лыко в строку" - т.е. "Любая ошибка, оплошность ставится в упрёк, вменяется в вину" - из русских словарей
Тогда "Ыхдестä мокаста моититаан" - будет правильно?

кофе здесь ни при чем, популярен в народе "Juhla Mokka" .
Мока = промах.
 
Old 20-02-2021, 23:14   #13472
olka_eva
rana-viajera
 
Аватар для olka_eva
 
Сообщений: 3,180
Проживание: Espoo, Olari
Регистрация: 04-07-2003
Status: Offline
Как по-фински стяжка, но не круговая, которая kiristysvanne, а такая буквой П как для соединения двухспальной кровати? Ребенок пропрыгал диван, треснула центральная балка, я вот думаю, что если там стяжку поставить металлическую, он еще послужит.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-02-2021, 12:24   #13473
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от olka_eva
Как по-фински стяжка, но не круговая, которая киристысванне, а такая буквой П как для соединения двухспальной кровати? Ребенок пропрыгал диван, треснула центральная балка, я вот думаю, что если там стяжку поставить металлическую, он еще послужит.

их много,всяких-разных.Вот недорого стоит,называется ruuvipuristin
https://www.clasohlson.com/fi/Ruuvi...n/p/Pr210011000
 
Old 24-03-2021, 19:00   #13474
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,577
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
А есть где-то в инете толковый словарь финского языка?
Что такое LÄHIYHTEISÖ?

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2021, 19:01   #13475
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID
А есть где-то в инете толковый словарь финского языка?
Что такое LÄHIYHTEISÖ?


В каком контексте?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2021, 19:03   #13476
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,577
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
В каком контексте?

Ни в каком
Selitä, mitä tarkoittaa sana LÄHIYHTEISÖ

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2021, 19:05   #13477
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID
А есть где-то в инете толковый словарь финского языка?
Что такое LÄHIYHTEISÖ?

ближайшее окружение
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2021, 19:06   #13478
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID
Ни в каком
Selitä, mitä tarkoittaa sana LÄHIYHTEISÖ


Перевод может быть разным взависимости от контекста, потому о нем всегда спрашивают. Например « местное общество», «местная община», «ближнее окружение».
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2021, 19:09   #13479
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Поймала себя ещё раз на мысли, что в некоторых выражениях финский язык даже богаче русского.
Беседовали с подругой о певцах и я не смогла найти в русском языке аналог слову tulkitsija. Может вы сможете?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2021, 19:16   #13480
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Поймала себя ещё раз на мысли, что в некоторых выражениях финский язык даже богаче русского.
Беседовали с подругой о певцах и я не смогла найти в русском языке аналог слову tulkitsija. Может вы сможете?


Так, наверное, толкователь.

Толкователь снов. Толкователь законов.
Толкователь так называемых тайн сердца и страстей. (с)

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
Old 24-03-2021, 19:16   #13481
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,098
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Поймала себя ещё раз на мысли, что в некоторых выражениях финский язык даже богаче русского.
Беседовали с подругой о певцах и я не смогла найти в русском языке аналог слову тулкитсия. Может вы сможете?

толкователь
 
Old 24-03-2021, 19:17   #13482
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Thumbs up

Цитата:
Сообщение от Dinozavr
Так, наверное, толкователь.

Толкователь снов. Толкователь законов.
Толкователь так называемых тайн сердца и страстей. (с)


А неплохой вариант, кстати!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2021, 19:25   #13483
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,577
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Перевод может быть разным взависимости от контекста, потому о нем всегда спрашивают. Например « местное общество», «местная община», «ближнее окружение».

В том-то и дело, что мне не нужен ПЕРЕВОД. Мне нужно определение слова (на финском). Задание такое.
Selitä, mitä tarkoittaa sana LÄHIYHTEISÖ

Мне знакомы слова lähiyleisö и lähiympäristö

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2021, 19:27   #13484
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID
В том-то и дело, что мне не нужен ПЕРЕВОД. Мне нужно определение слова (на финском). Задание такое.
Selitä, mitä tarkoittaa sana LÄHIYHTEISÖ

Мне знакомы слова lähiyleisö и lähiympäristö


Lähiyhteisö muodostuu elinympäristöistä ja sosiaalisista verkostoista, joihin ihmisellä on merkityksellisiä yhteyksiä. Lähiyhteisöön kuuluu esimerkiksi kodin, työn ja vapaa-ajan elinpiirit sekä palvelut. Myös luonto on osa lähiyhteisöä.

Käsitteistö

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
Old 24-03-2021, 19:28   #13485
kasatka
Пользователь
 
Аватар для kasatka
 
Сообщений: 3,750
Проживание:
Регистрация: 23-04-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Поймала себя ещё раз на мысли, что в некоторых выражениях финский язык даже богаче русского.
Беседовали с подругой о певцах и я не смогла найти в русском языке аналог слову tulkitsija. Может вы сможете?


Я бы отталкивалась от глагола интерпретировать.
 
Old 24-03-2021, 19:30   #13486
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID
В том-то и дело, что мне не нужен ПЕРЕВОД. Мне нужно определение слова (на финском). Задание такое.
Selitä, mitä tarkoittaa sana LÄHIYHTEISÖ

Мне знакомы слова lähiyleisö и lähiympäristö


Ясно, я думала перевод на русский нужен. Динозавр привёл хорошее объяснение. Можно поступить ещё проще, написать в гугле mikä on lähiyhteisö и первой будет ссылка на sivistyssanakirja
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2021, 19:32   #13487
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от kasatka
Я бы отталкивалась от глагола интерпретировать.


Вот и у меня крутилось в голове подобное, наверное от связи с английским языком. Наверное интерпретатор по значению немного ближе, чем толкователь в этом контексте.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2021, 19:44   #13488
kasatka
Пользователь
 
Аватар для kasatka
 
Сообщений: 3,750
Проживание:
Регистрация: 23-04-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Вот и у меня крутилось в голове подобное, наверное от связи с английским языком. Наверное интерпретатор по значению немного ближе, чем толкователь в этом контексте.


Тогда уж трактователь..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2021, 20:34   #13489
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,577
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Ясно, я думала перевод на русский нужен. Динозавр привёл хорошее объяснение. Можно поступить ещё проще, написать в гугле mikä on lähiyhteisö и первой будет ссылка на sivistyssanakirja

Я всегда сначала делаю как проще... Уж потом обращаюсь к колективному разуму
Ты не пробовала открыть эту первую ссылку? Рекомендую
https://www.suomisanakirja.fi/l%C3%A4hiyhteis%C3%B6

Динозавру В прочем, как всегда

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2021, 20:46   #13490
kasatka
Пользователь
 
Аватар для kasatka
 
Сообщений: 3,750
Проживание:
Регистрация: 23-04-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID
Я всегда сначала делаю как проще... Уж потом обращаюсь к колективному разуму
Ты не пробовала открыть эту первую ссылку? Рекомендую
https://www.suomisanakirja.fi/l%C3%A4hiyhteis%C3%B6

Динозавру В прочем, как всегда


как проще куда угодно может завести..
 
Old 26-03-2021, 18:44   #13491
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Cool

Удивлялась почему фильм "Locke & Key" в российском прокате идёт, как "Лок и ключ"
Была уверена, что Locke - это же ЗамОк.
Оказалось, что ошибалась.
ЗамОк без е на конце.
Так а у Locke нет что ли перевода?
Я не нашла....
В чём там фишка?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2021, 18:46   #13492
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
Удивлялась почему фильм "Locke & Key" в российском прокате идёт, как "Лок и ключ"
Была уверена, что Locke - это же ЗамОк.
Оказалось, что ошибалась.
ЗамОк без е на конце.
Так а у Locke нет что ли перевода?
Я не нашла....
В чём там фишка?


Может это имя, прозвище или фамилия?

Почитала анонс, Locke - это фамилия жертвы.
 
Old 26-03-2021, 18:55   #13493
Elska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Olka
Может это имя, прозвище или фамилия?

Почитала анонс, Locke - это фамилия жертвы.

Вот не зря я его боюсь смотреть.
Там ещё и жертвы есть
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2021, 21:32   #13494
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от Elska

Вот не зря я его боюсь смотреть.
Там ещё и жертвы есть


Ну какой же ужастик без жертв? Мне от одного краткого содержания уже жутковато стало. Не смотри!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-05-2021, 22:57   #13495
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,741
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Как по-фински будет выражение "брать/взять на пушку" в смысле "запугивать, угрожать"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-05-2021, 13:21   #13496
lemila
Модератор
 
Аватар для lemila
 
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
Есть ли в финском языке аналог понятия "модный образ"? Например, сходить на свидание в модном образе ... 😊
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-05-2021, 15:45   #13497
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lemila
Есть ли в финском языке аналог понятия "модный образ"? Например, сходить на свидание в модном образе ... 😊

Muodikas, tyylikäs, ajanmukainen, trendikäs jne.

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
Old 17-05-2021, 15:47   #13498
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,889
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
А, в принципе, переводы могут быть разными...
Изображения

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
Old 17-05-2021, 18:18   #13499
lemila
Модератор
 
Аватар для lemila
 
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Dinozavr
А, в принципе, переводы могут быть разными...

Спасибо ))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-05-2021, 00:01   #13500
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lemila
Есть ли в финском языке аналог понятия "модный образ"? Например, сходить на свидание в модном образе ... 😊

В каком? Одна женщина может создать много разных модных образов. Схожу на свидание вся в белом - воплощу модный образ в стиле "total white look" . Или надену платье с пышными рукавами и прочее под стать - готов "модный образ" в романтическом стиле. В Фи ( особенно не вникала в предмет) говорят о стиле и трендах. Всё разбирается по частям: такие материалы в моде, такие джинсы и т.д. А ,по моему разумению , «модный образ»- это явление, творчески воссозданное с помощью материально-искусственной атрибутики, предлагаемой модой, и востребованное у большинства представителей современного общества и включает всё, что попадает в поле зрения и осязается при встрече человека.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 09:26.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно