Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 17-12-2008, 13:07   #1381
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от yannara
вы хотите сказать, что рядовые пользователе знакомы с терменом фаервол, если финики знают palomuuri?
американцы знают фаервол,
фины знают palomuuri и фаервол,
россияне знают фаервол и брандмауэр.

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 15:30   #1382
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Exclamation

Где можно найти переводы таких сокращений, как ИНН, КПП, БИК, Госкомстат, ИМНС и др. Может быть, существует какой-нибудь заветный ресурс, где все может быть переведено?

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 15:33   #1383
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Logistiikan sanasto

Вот, кстати, логистический словарь, может быть, кому-нибудь пригодится!
http://www.logy.fi/yhdistys/sanasto...sanasto_lang=fi

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 15:36   #1384
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mango
Где можно найти переводы таких сокращений, как ИНН, КПП, БИК, Госкомстат, ИМНС и др. Может быть, существует какой-нибудь заветный ресурс, где все может быть переведено?


ИНН - идентификационный номер налогоплательщика

через google.ru можно найти расшифровку абривиатуры
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 15:44   #1385
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
ИНН - идентификационный номер налогоплательщика

через google.ru можно найти расшифровку абривиатуры

да, расшифровку найти можно, только вот с переводом этой абракадабры и других подобных (например, ЕГРЮЛ и т.п.) на финский уже сложнее..

Сижу в обнимку со словарем уже целый день, но вот если бы нашелся более легкий способ (какой-нибудь ресурс, где уже все переведено)....

кстати, вот хороший словарь, со скидкой сейчас продается
Venäläis-suomalainen talouden ja kaupan sanakirja
http://www.ruslania.com/context-161...tails-6595.html

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 16:48   #1386
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mango
Сижу в обнимку со словарем уже целый день, но вот если бы нашелся более легкий способ
Вот в этом электронном словаре есть не только финский,
но и целый набор словарей русского языка.
Можно переводить с финского на русский и обратно,
а также и с русского на русский (и обратно ).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 17:09   #1387
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от йцукен
Вот в этом электронном словаре есть не только финский,
но и целый набор словарей русского языка.
Можно переводить с финского на русский и обратно,
а также и с русского на русский (и обратно ).

спасибо!
только меня терзают смутные сомнения, что подобные словари клише (как и наименования офиц. организаций и органов власти итп) не переводят или переводят, но неправильно (по из опыта общения с электронными словарями)....

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 17:25   #1388
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mango
...не переводят или переводят, но неправильно (по из опыта общения с электронными словарями)
И я из того же опыта сделал вывод, что этот словарь выгодно отличается от других.
Помимо всего прочего ещё и тем, что словари можно добавлять.

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 17:47   #1389
BiBi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от mango
Где можно найти переводы таких сокращений, как ИНН, КПП, БИК, Госкомстат, ИМНС и др. Может быть, существует какой-нибудь заветный ресурс, где все может быть переведено?


Может, что-то из этого поможет:

ОГРН
OGRN (Primary State Registration Number)

ИНН/КПП
INN (Taxpayer’s Identification Number)/KPP (Registration Code)

р/с (расчетный счет)
current account

л/с (лицевой счет)
personal account

БИК
BIK (Bank Indentification Code)

(Joskus myös BIC – Bank Identification Code, English/German, tai SWIFT, huom. BIK ei välttämättä sama kuin SWIFT, joka 11-numeroinen, Venäjän BIK on 9-numeroinen)

БИН
BIN - Bank Identification Number

ОКОНХ
OKONH code (Industry Code)

ОКПО
OKPO code (Principal State Registration Number)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 17:51   #1390
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от йцукен
И я из того же опыта сделал вывод, что этот словарь выгодно отличается от других.
Помимо всего прочего ещё и тем, что словари можно добавлять.


это он-лайн словарь или его нужно скачивать за плату? (к сожалению, ссылки на словарь не нашла, только описание. И электронный адрес е-майл)

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 17:54   #1391
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от BiBi
Может, что-то из этого поможет:


большое спасибо! не могли бы Вы дать ссылку на источник?
может быть, там найдется и финский вариант перевода? Английский. конечно, тоже хороший вариант

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 18:12   #1392
BiBi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от mango
не могли бы Вы дать ссылку на источник?


Не могу Это собрано по мере необходимости в разное время. С миру по нитке.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 18:15   #1393
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от BiBi
Не могу Это собрано по мере необходимости в разное время. С миру по нитке.

и на том спасибо

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 18:22   #1394
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mango
Где можно найти переводы таких сокращений, как ИНН, КПП, БИК, Госкомстат, ИМНС и др. Может быть, существует какой-нибудь заветный ресурс, где все может быть переведено?

Цитата:
Сообщение от mango
да, расшифровку найти можно, только вот с переводом этой абракадабры и других подобных (например, ЕГРЮЛ и т.п.) на финский уже сложнее..

Сижу в обнимку со словарем уже целый день, но вот если бы нашелся более легкий способ (какой-нибудь ресурс, где уже все переведено)....

кстати, вот хороший словарь, со скидкой сейчас продается
Venäläis-suomalainen talouden ja kaupan sanakirja
http://www.ruslania.com/context-161...tails-6595.html

На финский всю эту абракадабру тебе, милая mango, придется самой переводить. Такого ресурса нет. Если, к примеру, у организации нет официального (т.е. занесенного в соответственный государственный реестр) наименования своей конторы на финском или, к примеру, гондураском языке, все переводы по большому счету могут быть правильными или неправильными.

Вот расшифровка упомянутых тобой сокращений (взята из того хорошего словаря, который сейчас со скидкой продается Заметь, Игорь Фаградянц тоже не дает перевода этих терминов на финский, хотя я считаю, обязан был сделать это, раз уж взялся за издание словаря)

КПП - код причины постановки на учет (в налоговых органах)
БИК - банковский идентификационный код
Госкомстат - Федеральная служба государственной статистики
ИМНС - инспеция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам
ЕГРЮЛ - Единый государственный реестр юридических лиц
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 20:07   #1395
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
На финский всю эту абракадабру тебе, милая mango, придется самой переводить. Такого ресурса нет. Если, к примеру, у организации нет официального (т.е. занесенного в соответственный государственный реестр) наименования своей конторы на финском или, к примеру, гондураском языке, все переводы по большому счету могут быть правильными или неправильными.

Вот расшифровка упомянутых тобой сокращений (взята из того хорошего словаря, который сейчас со скидкой продается Заметь, Игорь Фаградянц тоже не дает перевода этих терминов на финский, хотя я считаю, обязан был сделать это, раз уж взялся за издание словаря)

КПП - код причины постановки на учет (в налоговых органах)
БИК - банковский идентификационный код
Госкомстат - Федеральная служба государственной статистики
ИМНС - инспеция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам
ЕГРЮЛ - Единый государственный реестр юридических лиц

спасибо, милая По-душка.
Словарь открыт, вот на основании расшифровки аббревиатур, котоую вы здесь привели и которые в упомянутом словаре указаны, по слову сижу и перевожу на финский. Получается как-то угловато. Поэтому и задалась вопросом о том, есть ли где-либо эти аббревиатуры и их расшифровка уже в финском варианте (ведь в различных официальных документах они очень часто встречаются).
Но на нет и суда нет.

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 20:28   #1396
Laska.ru
Registered User
 
Сообщений: 4
Проживание:
Регистрация: 17-12-2008
Status: Offline
Добрый вечер!

Как дословно перевести слово SUOMEA ?
Меня уверяют что это синоним SUOMEN KIELI ...

Заранее спасибо!

p.s. Языка не знаю совсем-совсем.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-12-2008, 21:32   #1397
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Перевод следующий:
SUOMEA - по-фински
SUOMEN KIELI - финский язык.

Аналог из русского языка:
1. "Говорим по-русски."
2. "Знаем русский язык."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-12-2008, 21:45   #1398
vikta
мне бы жабры...
 
Аватар для vikta
 
Сообщений: 9,397
Проживание:
Регистрация: 22-03-2005
Status: Offline
Question

ПомоЖите с переводом, добры люди... нет сил на юридические словари в конце рабочей недели...

"... jos haluatte ryhtyä vastaajaa kohtaan toimenpiteisiin tuomitun vahingonkorvauksen tai muun saatavan perimiseksi, Te voitte lähestyä lyhennysjäljennöksessä ilmenevää vastaajaa ja sopia hänen kanssaan maksutavasta, -ajasta ja muita ehdoista..."

-----------------
Dive Instructor PADI
Gran Canaria
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-12-2008, 01:47   #1399
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vikta
ПомоЖите с переводом, добры люди... нет сил на юридические словари в конце рабочей недели...

"... jos haluatte ryhtyä vastaajaa kohtaan toimenpiteisiin tuomitun vahingonkorvauksen tai muun saatavan perimiseksi, Te voitte lähestyä lyhennysjäljennöksessä ilmenevää vastaajaa ja sopia hänen kanssaan maksutavasta, -ajasta ja muita ehdoista..."

вот такой вариант получился:
если вы хотите принять меры по взысканию с ответчика назначенной судом компенсации за нанесенный ущерб или других задолженностей, вы можете обратиться к ответчику, чьи данные указаны в копии выписки из решения суда, и договориться с ним о способе, дате оплаты и прочих условиях...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-12-2008, 17:18   #1400
vikta
мне бы жабры...
 
Аватар для vikta
 
Сообщений: 9,397
Проживание:
Регистрация: 22-03-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
вот такой вариант получился:
...

По-душечка, спасибо!

-----------------
Dive Instructor PADI
Gran Canaria
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-12-2008, 21:11   #1401
liouba
Registered User
 
Аватар для liouba
 
Сообщений: 137
Проживание:
Регистрация: 21-11-2007
Status: Offline
Unhappy

Пожалуйста,помогите разобраться.Что то я тут и по русски не понимаю,что значит выделенная фраза, как это перевести на финский?

Производство коммунальной техники для круглогодичного содержания тротуаров, внутридворовых и внутриквартальных территорий. (на уровне отвёрточной сборки)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-12-2008, 23:27   #1402
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Ympärivuotisessa kiinteistönhuollossa käytettävien laitteiden ja koneiden kokoonpano.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-12-2008, 05:47   #1403
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
подскажите пожалуиста ссылку на толковый словарь( на русском языке). что то я через гоогле нашла, но попробывала один, там нет вообще слова которое искала. второй вообще рекламу какую-то открыл. безтолковые словари попались
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-12-2008, 10:14   #1404
liouba
Registered User
 
Аватар для liouba
 
Сообщений: 137
Проживание:
Регистрация: 21-11-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mice_elf
Ympärivuotisessa kiinteistönhuollossa käytettävien laitteiden ja koneiden kokoonpano.



Спасибо за помощь!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-12-2008, 10:32   #1405
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
подскажите пожалуиста ссылку на толковый словарь( на русском языке). что то я через гоогле нашла, но попробывала один, там нет вообще слова которое искала. второй вообще рекламу какую-то открыл. безтолковые словари попались


http://vidahl.agava.ru/
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-12-2008, 19:58   #1406
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА

спасибо Паутинкин с наступающими праздниками
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-12-2008, 20:09   #1407
Laska.ru
Registered User
 
Сообщений: 4
Проживание:
Регистрация: 17-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от йцукен
Перевод следующий:
SUOMEA - по-фински
SUOMEN KIELI - финский язык.

Аналог из русского языка:
1. "Говорим по-русски."
2. "Знаем русский язык."

Спасибо за тонкости перевода!!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-12-2008, 17:59   #1408
Milla
Registered User
 
Сообщений: 1
Проживание:
Регистрация: 24-12-2008
Status: Offline
Помогите, пожалуйста с переводом:
tilikatko и bruttokate - контекст: Inventoitu bruttokate lasketaan inventoidun varastonarvon perusteella huomioiden tilikatkoon liittyvät erät.
inventoinnin alustus - контекст: Inventoinnin alustus suoritetaan hyvissä ajoin ennen inventaaria
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-12-2008, 23:03   #1409
Drago
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Smile

Viimeinen voimassaoloaika (liikennevälineeseen nousemisaika) tulostuu lippuun
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-12-2008, 11:26   #1410
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Drago
Виимеинен воимассаолоаика (лиикенневäлинеесеен ноусемисаика) тулостуу липпуун

Последний срок использования(посадки в транспортное средство)печатается на билете.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-12-2008, 12:59   #1411
Drago
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Спасибо Ollikainen!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-12-2008, 09:06   #1412
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
утренняя смена сменяет ночную

кто у нас в русском хорошо разбирается? очень хорошо?

что только о Рождестве не пишут. Католическое Рождество мол лютеране празднуют в декабре, мда. потом есть Православное Рождество.

вообще-то Рождество Христово (исправьте если что грамматические ошибки Христос один, и у него один день рождения.

а тут получается что много. так вообще кроме Рождества Христова разве можно еще как то Рождество называть? (примеры наверху).

а то запутали меня и такое ощущение что я не учусь русскому, а наоборот

ПС. я не о календарях, а о том, как правильно называть.

Последнее редактирование от ~aurinko~ : 26-12-2008 в 09:21.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-12-2008, 09:41   #1413
BeLa4ka
ДиТя ПрИрОдЫ
 
Аватар для BeLa4ka
 
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
утренняя смена сменяет ночную

кто у нас в русском хорошо разбирается? очень хорошо?

что только о Рождестве не пишут. Католическое Рождество мол лютеране празднуют в декабре, мда. потом есть Православное Рождество.

вообще-то Рождество Христово (исправьте если что грамматические ошибки Христос один, и у него один день рождения.

а тут получается что много. так вообще кроме Рождества Христова разве можно еще как то Рождество называть? (примеры наверху).

а то запутали меня и такое ощущение что я не учусь русскому, а наоборот

ПС. я не о календарях, а о том, как правильно называть.

всё правильно ты называешь, Солнц!
С Рождеством тебя! Мир тебе!
Если интересно, то вот тут почитай, там не много
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0...%BE%D0%B2%D0%BE

-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-12-2008, 09:43   #1414
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Milla
Помогите, пожалуйста с переводом:
tilikatko и bruttokate - контекст: Inventoitu bruttokate lasketaan inventoidun varastonarvon perusteella huomioiden tilikatkoon liittyvät erät.
inventoinnin alustus - контекст: Inventoinnin alustus suoritetaan hyvissä ajoin ennen inventaaria


1) Валовая прибыль вычисляется на основании балансовой стоимости активов и учитывая поступления и отчисления средств, переносимые на следующий финансовый год.
2) Подготовительные меры по инвентаризации проводятся заблаговременно.


В первом я не сильно уверен. (Если не сказать сильно неуверен.) В любом случае, проверьте (лучше несколько раз) -- я лох. :)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-12-2008, 12:07   #1415
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
xmas-tree

Цитата:
Сообщение от BeLa4ka
всё правильно ты называешь, Солнц!
С Рождеством тебя! Мир тебе!
Если интересно, то вот тут почитай, там не много
http://хттп://ру.щикипедиа.орг/щики...%БЕ%Д0%Б2%Д0%БЕ

спасибо и тебя с Рождеством
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-12-2008, 15:18   #1416
jonna
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
как правильно написать на финском слово эсимиес?
Спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-12-2008, 15:49   #1417
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от jonna
как правильно написать на финском слово эсимиес?
Спасибо!
esimies

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-12-2008, 19:13   #1418
Ёжик_в_тумане
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
утренняя смена сменяет ночную

кто у нас в русском хорошо разбирается? очень хорошо?

что только о Рождестве не пишут. Католическое Рождество мол лютеране празднуют в декабре, мда. потом есть Православное Рождество.

вообще-то Рождество Христово (исправьте если что грамматические ошибки Христос один, и у него один день рождения.

а тут получается что много. так вообще кроме Рождества Христова разве можно еще как то Рождество называть? (примеры наверху).

а то запутали меня и такое ощущение что я не учусь русскому, а наоборот

ПС. я не о календарях, а о том, как правильно называть.

Солнышко
Рождество оно и в Африке Рождество,
а даты разные просто потому что полмира живет по Юлианскому и вторая половина по Грегорианскому календарю.......А мусульмане ваще еще живут х. знает по какому календарю....у них на дворе 1428 год
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-12-2008, 17:31   #1419
killbill2
Registered User
 
Аватар для killbill2
 
Сообщений: 2,040
Проживание: Helsinki
Регистрация: 17-09-2004
Status: Offline
Как по-фински называется мультик "Унесенные призраками", хочу посмотреть.

-----------------
Ум енота находится под его контролем. Енот не находится под контролем своего ума.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-12-2008, 15:30   #1420
liouba
Registered User
 
Аватар для liouba
 
Сообщений: 137
Проживание:
Регистрация: 21-11-2007
Status: Offline
Может знаете, как по фински будет общество с ограниченной ответственностью?
Спасибо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-12-2008, 20:14   #1421
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от liouba
Может знаете, как по фински будет общество с ограниченной ответственностью?
Спасибо.

Rajavastuuyhtiö
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-12-2008, 20:37   #1422
kisumisu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от По-душка
Rajavastuuyhtiö

этот вид отсутствует в Финляндии
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-12-2008, 20:42   #1423
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от kisumisu
этот вид отсутствует в Финляндии


И...?

...10
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-12-2008, 20:50   #1424
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от kisumisu
этот вид отсутствует в Финляндии

колхозы и совхозы как организационно-правовая форма ведения сельского хозяйства тоже отсутствовала в Финляндии и, тем не менее, эти слова тоже переводили на финский.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-12-2008, 21:24   #1425
kisumisu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Smile

Цитата:
Сообщение от По-душка
колхозы и совхозы как организационно-правовая форма ведения сельского хозяйства тоже отсутствовала в Финляндии и, тем не менее, эти слова тоже переводили на финский.

это понятно- но если хочется применить этот вид бизнеса тут- то просто не получится. Не регистрируют. Хотя разговоры были чтобы и это было
в Финляндии были совместные хозяйства и есть - это osuuskunta. И в частности фермеры например вмесчте арендуют уборочные машины (ну чем не совхоз/колхо или еще как)
У меня с этим обществом с ограниченной ответственностью было дело, когда русский приятель хотел тут такое общество зарегить- а как оказалось- такой формы бизнеса тут нету.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-12-2008, 21:39   #1426
liouba
Registered User
 
Аватар для liouba
 
Сообщений: 137
Проживание:
Регистрация: 21-11-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от kisumisu
это понятно- но если хочется применить этот вид бизнеса тут- то просто не получится. Не регистрируют. Хотя разговоры были чтобы и это было
в Финляндии были совместные хозяйства и есть - это osuuskunta. И в частности фермеры например вмесчте арендуют уборочные машины (ну чем не совхоз/колхо или еще как)
У меня с этим обществом с ограниченной ответственностью было дело, когда русский приятель хотел тут такое общество зарегить- а как оказалось- такой формы бизнеса тут нету.



Мой вопрос был задан потому, что две организации: Oy с финской стороны и общество с ограниченной ответственностью с русской стороны хотят познакомиться и возможно начать совместную работу.Трудно было сделать перевод т.к. сама не знала различия в них.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-12-2008, 21:45   #1427
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Аналог ООО - Ky (kommanditti yhtiö ). Приблизительно. Но наиболее близко.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-12-2008, 21:54   #1428
liouba
Registered User
 
Аватар для liouba
 
Сообщений: 137
Проживание:
Регистрация: 21-11-2007
Status: Offline
Ну вот и истина родилась!Спасибо всем, кто помог ей тут родиться
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-12-2008, 23:10   #1429
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от liouba
Мой вопрос был задан потому, что две организации: Oy с финской стороны и общество с ограниченной ответственностью с русской стороны хотят познакомиться и возможно начать совместную работу.Трудно было сделать перевод т.к. сама не знала различия в них.

В таких случаях надо переводить дословно. Вы не юрист-международник, разбирающийся в тонкостях организационно-правовых форм различных предприятий в России и Финляндии, чтобы приравнивать различные типы организаций между собой. В противном случае получится как у kisumisu, которая считает, что колхоз или совхоз можно перевести на финский язык как osuuskunta.

Если не полениться и ввести в гугле слово rajavastuuyhtiö, сразу попадете в Википедию:
http://fi.wikipedia.org/wiki/Rajavastuuyhti%C3%B6
там можно посмотреть и варианты на других языках (muilla kielill&#228
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-12-2008, 09:56   #1430
BiBi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от killbill2
Как по-фински называется мультик "Унесенные призраками", хочу посмотреть.

"Henkien kätkemä"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 01:53   #1431
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Ребята, а как бы вы назвали по-русски arvolippu и kausilippu? Речь идет об электронном проездном билете (matkakortti), используемом в столичном регионе. (matkakorttiin voidaan ladata sekä kautta että arvoa).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 03:51   #1432
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята, а как бы вы назвали по-русски arvolippu и kausilippu? Речь идет об электронном проездном билете (matkakortti), используемом в столичном регионе. (matkakorttiin voidaan ladata sekä kautta että arvoa).

«Срочный проездной» и «электронный кошелек».

Например: пользователь может загрузить на карту как срочный проездной так и пополнить находящийся на карте электронный кошелек.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 09:01   #1433
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mice_elf
«Срочный проездной» и «электронный кошелек».

Например: пользователь может загрузить на карту как срочный проездной так и пополнить находящийся на карте электронный кошелек.


а чего такое срочный проездной? я бы без срочного написала...

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 09:09   #1434
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
как бы вы назвали по-русски arvolippu и kausilippu?
arvolippu - многоразовый
kausilippu - месячный

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 09:30   #1435
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от йцукен
arvolippu - многоразовый
kausilippu - месячный



kausilippu может быть и на год... я бы написала проездной )

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 12:39   #1436
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Smile

Я немножко не в тему, но тем не менее .

получила поздравительную смс-ку :
Happy new year 2009 ! br имя фамилия .

и вот не могу понять , что br означает , может кто знает ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 12:49   #1437
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
что br означает , может кто знает ?
Может
br - brother, т.е. брат?

Новый год - новый родственник?

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 12:55   #1438
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от йцукен
Может
br - brother, т.е. брат?

Новый год - новый родственник?



может быть ...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 13:00   #1439
Графиня
Registered User
 
Аватар для Графиня
 
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
и вот не могу понять , что br означает , может кто знает ?



best regards...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 13:12   #1440
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Графиня
best regards...


спасибо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 19:48.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно