Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 02-01-2009, 13:53   #1441
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Графиня
best regards...


Или "be ready"
Да ладно, Паутиночка, не пугайся, Графиня правильно написала )))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 13:55   #1442
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от Olka
Или "be ready"
Да ладно, Паутиночка, не пугайся, Графиня правильно написала )))


а это что обозначает ? ( так для саморазвития )
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 13:58   #1443
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mice_elf
«Срочный проездной» и «электронный кошелек».

Например: пользователь может загрузить на карту как срочный проездной так и пополнить находящийся на карте электронный кошелек.

Интересное, я бы сказала, креативное предложение. Сначала как-то звучит необычно, но к этому быстро привыкаешь.
С другой стороны это будет идти в разрез с терминологией, используемой на официальном сайте г. Хельсинки. Ну и нехай, у них своя свадьба, а у нас своя (у них там и аппарат пищит: "поездка считается оплаченной, когда загорится зеленый свет и аппарат запищит):
http://www.helsinki.ru/transport/eticket/

Ты предлагаешь назвать matkakortti картой? Я порыскала в инете, там всем больше употребляется (единый) электронный проездной билет. Теперь мучаюсь, как быть?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 14:02   #1444
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
kausilippu может быть и на год... я бы написала проездной )

Мне тоже как-то сначала не понравилось слово срочный (типа еще бывают несрочные проездные)
Но вот на Урале вроде как срочные проездные уже широко вошли в жизнь горожан:
http://www.trcard.ru/rulesep
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 14:05   #1445
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
а это что обозначает ? ( так для саморазвития )


"Будь готова"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 14:12   #1446
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
а это что обозначает ? ( так для саморазвития )

Best Regards обозначает "с наилучшими пожеланиями"

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 14:15   #1447
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от Olka
"Будь готова"


гы-гы ...смешно ...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 14:18   #1448
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Wink

Цитата:
Сообщение от mango
Best Regards обозначает "с наилучшими пожеланиями"


если быть точным, то : With Best Regards ------> wbr
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 14:22   #1449
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от По-душка
Интересное, я бы сказала, креативное предложение. Сначала как-то звучит необычно, но к этому быстро привыкаешь.
С другой стороны это будет идти в разрез с терминологией, используемой на официальном сайте г. Хельсинки. Ну и нехай, у них своя свадьба, а у нас своя (у них там и аппарат пищит: "поездка считается оплаченной, когда загорится зеленый свет и аппарат запищит):
http://www.helsinki.ru/transport/eticket/

Ты предлагаешь назвать matkakortti картой? Я порыскала в инете, там всем больше употребляется (единый) электронный проездной билет. Теперь мучаюсь, как быть?

Еще называют абонемент на проезд. но мне как-то проездной билет больше нравится.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 16:16   #1450
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
если быть точным, то : With Best Regards ------> wbr

ну да , с with наилучш best пожеланиями regards

не всегда терпения хватает все это выписывать

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 22:36   #1451
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка

Ты предлагаешь назвать matkakortti картой? Я порыскала в инете, там всем больше употребляется (единый) электронный проездной билет. Теперь мучаюсь, как быть?


Собираюсь назвать matkakortti транспортной картой по образцу московской. Думаю теперь, стоит ли добавить слово единая или электронная?
http://www.odintsovo.info/news/?id=20553
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-01-2009, 23:19   #1452
Haha
Еще не придумала...
 
Аватар для Haha
 
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Собираюсь назвать matkakortti транспортной картой по образцу московской. Думаю теперь, стоит ли добавить слово единая или электронная?
http://www.odintsovo.info/news/?id=20553

Я голосую за "проездной билет"... Электронный, как минимум, и единый, если он и на метро и на трамвай...
*знаю я это odintsovo.... Полгода автобус ждать будешь... хоть с билетом, хоть с картой, хоть без оных...

-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-01-2009, 00:01   #1453
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Haha
Я голосую за "проездной билет"... Электронный, как минимум, и единый, если он и на метро и на трамвай...
*знаю я это odintsovo.... Полгода автобус ждать будешь... хоть с билетом, хоть с картой, хоть без оных...

Билет единый: на метро, трамвай, автобус и пригородные поезда.
С транспортной картой как-то легче переводится. Ведь на карточку можно загрузить как срочный проездной билет (kausi), так и определенную сумму денег (arvo). Например, на карте у тебя будет проездной билет с 2 января по 2 апреля, а также сумма в размере 222 евро (любая сумма с 5 до 400 евро).

Что мы имеет, если переводить matkakortti как проездной билет? На единый электронный проездной билет вы можете загрузить срочный проездной билет и сумму денег (в электронный кошелек)?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-01-2009, 00:13   #1454
Haha
Еще не придумала...
 
Аватар для Haha
 
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
...Что мы имеет, если переводить matkakortti как проездной билет? На единый электронный проездной билет вы можете загрузить срочный проездной билет и сумму денег (в электронный кошелек)?

Да... страшно далеки они (в смысле - я ) от народа... Уже во всю - эпоха транспортных карт... Вот смотри, что нашла: http://www.mosgortrans.com/Sldik/card/
Там еще используется тЭрмин "смарт-карта" - я так поняла, что это аналог здешнему kausi?
А что за "эл. кошелек"? Этими деньгами можно еще за что-то расплачиваться? Где-то мне встречалось "транспортно-банковская карта"...
*и еще вопрос - насколько все это будет понятно русскоязычному "потребителю"? И кто он- турист или мЭстный...?

-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-01-2009, 01:12   #1455
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Признаться, я не знаю, что именно подразумевается под смарт-картой.
Деньгами, загруженными на карту maatkakortti можно только расплачиваться за проезд (в столичном регионе).
К примеру, ты приезжаешь ко мне в гости, и мы решили податься в центр. У меня на карте загружен срочный проездной и сумма денег. Я проезжаю по проездному, а за тебя плачу с эл. кошелька, который загружен на ту же карту. Хотя мне кажется, лучше не использовать слово эл. кошелек, т.к. на эл. деньги ничего купить нельзя, кроме билета.

А если верить интернету, в Тампере можно транспортной карточкой платить за бассейн.

Текст, очевидно, предназначет для мЭстных. Во всяком случае, карточки продают только проживающим в Ф.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-01-2009, 20:05   #1456
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Признаться, я не знаю, что именно подразумевается под смарт-картой.
Деньгами, загруженными на карту maatkakortti можно только расплачиваться за проезд (в столичном регионе).
К примеру, ты приезжаешь ко мне в гости, и мы решили податься в центр. У меня на карте загружен срочный проездной и сумма денег. Я проезжаю по проездному, а за тебя плачу с эл. кошелька, который загружен на ту же карту. Хотя мне кажется, лучше не использовать слово эл. кошелек, т.к. на эл. деньги ничего купить нельзя, кроме билета.

А если верить интернету, в Тампере можно транспортной карточкой платить за бассейн.

Текст, очевидно, предназначет для мЭстных. Во всяком случае, карточки продают только проживающим в Ф.


в тампере продавали карточку только прописанным в городе тампере.. по крайне мере когда ввели сие чудо.

электронный кошелек в россии очень часто используется.. по крайне мере на сайтах часто попадается.. мол скинула денег на жлектронный кошелек...

перевод matkakortti мне погравился..

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-01-2009, 20:58   #1457
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
в тампере продавали карточку только прописанным в городе тампере.. по крайне мере когда ввели сие чудо.

электронный кошелек в россии очень часто используется.. по крайне мере на сайтах часто попадается.. мол скинула денег на жлектронный кошелек...

перевод matkakortti мне погравился..

cклоняюсь к варианту: транспортная карта, срочный проездной билет и транспортный кошелек
(по типу http://www.egd.ru/index.php?menu_id=52137&show_id=52177)
Теперь думаю на словом työsuhdelippu
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-01-2009, 01:56   #1458
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
"смарт-карта" == "älykortti" :)

Цитата:
Сообщение от По-душка
...
Теперь думаю на словом työsuhdelippu


А почему бы не написать просто: "билет, предоставляемый работодателем"?

Последнее редактирование от mice_elf : 04-01-2009 в 02:04.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-01-2009, 09:07   #1459
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
cклоняюсь к варианту: транспортная карта, срочный проездной билет и транспортный кошелек
(по типу http://www.egd.ru/index.php?menu_id=52137&show_id=52177)
Теперь думаю на словом työsuhdelippu


если судить по ссылку, то työsuhdelippu - это абонемент, оплачиваемый/предоставляемый работодателем. так как по моему у него ограниченное кол-во поездок, в отличии от проездного kausilippu...

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-01-2009, 19:44   #1460
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Question помогите с переводом!

Всем привет!

Сегодня случайно приемник захватил радиостанцию Спутник...
Некоторые слова остались для меня в тумане...
Может кто нибудь обьяснит мне
Что означают такие слова от радио Спутник как:
"Брэндинговый аутлет" и "Юник аутлет"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-01-2009, 20:17   #1461
Elvi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от aks-47
Всем привет!

Сегодня случайно приемник захватил радиостанцию Спутник...
Некоторые слова остались для меня в тумане...
Может кто нибудь обьяснит мне
Что означают такие слова от радио Спутник как:
"Брэндинговый аутлет" и "Юник аутлет"

Там еще и не то услышишь :-). Рекламируют магазин в котором продается одежда мировых брендов по сниженным ценам. Находится в Vantaa в "Jumbo".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-01-2009, 22:18   #1462
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Unhappy пожилые люди часто путают языки..:(

Цитата:
Сообщение от Elvi
Там еще и не то услышишь :-). Рекламируют магазин в котором продается одежда мировых брендов по сниженным ценам. Находится в Vantaa в "Jumbo".


Наверное я тоже так буду говорить когда мне будет за 80
Буду сидеть, ссаться под себя,принимать элениум и кидать фразы ,начало фразы на русском, продолжение на английсокм,пояснение на немецком и концовка на финском
Будем надеяться не доживу!

Странно что на радио как в доме пристарелых или в реанимации после тяжелой черепномозговой травмы и неудачной лоботомии.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-01-2009, 22:37   #1463
Veonika
SLAVA UKRAINI
 
Аватар для Veonika
 
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от aks-47
"Брэндинговый аутлет" и "Юник аутлет"

а как бы вы перевели эти выражения на русский?

-----------------

"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2009, 20:01   #1464
Leone
Registered User
 
Сообщений: 1
Проживание:
Регистрация: 06-01-2009
Status: Offline
Всем привет!
При регистрации на lukku.com были заданы вопросы:
1 -Mikä on Aku Ankan sukunimi?
2- Ruokatunti piristi Virtasta. Kirjoita seuraavaan kenttään lauseessa esiintynyt henkilön sukunimi perusmuodossa
3- Kirjoita numeroin luku kaksikymmentäseitsemän.
Ответил следующим образом
1 - Ankan
2- Virtasta
3 - 27
Выдается ошибка, что неправильные ответ
Подскажите где ошибка?
P.S. Заранее спасибо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2009, 20:06   #1465
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,905
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Leone
Всем привет!
При регистрации на lukku.com были заданы вопросы:
1 -Mikä on Aku Ankan sukunimi?
2- Ruokatunti piristi Virtasta. Kirjoita seuraavaan kenttään lauseessa esiintynyt henkilön sukunimi perusmuodossa
3- Kirjoita numeroin luku kaksikymmentäseitsemän.
Ответил следующим образом
1 - Ankan
2- Virtasta
3 - 27
Выдается ошибка, что неправильные ответ
Подскажите где ошибка?
P.S. Заранее спасибо


1. Ankka
2. Virtanen
3. 27
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2009, 21:04   #1466
vikta
мне бы жабры...
 
Аватар для vikta
 
Сообщений: 9,397
Проживание:
Регистрация: 22-03-2005
Status: Offline
Question

Апуа!.
Вот тот шарф длинный, что на шею вяжут - это huvi?
или я что-то путаю?
Открыла словари - вообще ничего нет - ни huuvi, ни huvi, и ничего подобного.
Предлагают kaulaliina... грр! Это совсем не то...

-----------------
Dive Instructor PADI
Gran Canaria
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2009, 21:07   #1467
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от vikta
Апуа!.
Вот тот шарф длинный, что на шею вяжут - это huvi?
или я что-то путаю?
Открыла словари - вообще ничего нет - ни huuvi, ни huvi, и ничего подобного.
Предлагают kaulaliina... грр! Это совсем не то...

Huivi,наверное.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2009, 21:11   #1468
vikta
мне бы жабры...
 
Аватар для vikta
 
Сообщений: 9,397
Проживание:
Регистрация: 22-03-2005
Status: Offline
Thumbs up

Цитата:
Сообщение от gorodok
Huivi,наверное.

о! точно!
во, блин, маразм крепчает...

Спасибо, gorodok!

-----------------
Dive Instructor PADI
Gran Canaria
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2009, 21:17   #1469
kisumisu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
huivi ваще-то платок, а kaulaliina - шарф. независимо от длины
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2009, 21:25   #1470
vikta
мне бы жабры...
 
Аватар для vikta
 
Сообщений: 9,397
Проживание:
Регистрация: 22-03-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от kisumisu
huivi ваще-то платок, а kaulaliina - шарф. независимо от длины

да, я понимаю, мне нужен был именно huivi - я забыла написАние

-----------------
Dive Instructor PADI
Gran Canaria
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2009, 22:30   #1471
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от vikta
да, я понимаю, мне нужен был именно huivi - я забыла написАние


А у меня с икрой похожая ситуация произошла. Бегу домой с работы , должны были гости прийти . По дороге заскочила в Призму и хоть ты тресни не могу икру найти, а как она по-фински произносится помню приблизительно и словаря под рукой нет, а в голове только одно слово mätä ( видимо прочно засевшее еще с сельскохозяйственного периода жизни ). Перебираю все возможные варианты, ругаюсь про себя, что все не то, не звучит .... бегаю между холодильников, и тут из двери подсобного помещения выходит русская продавщица ( я ее знала в лицо ) ... я тааак обрадовалась , кинулась к ней. Ну она меня конечно же выручила . Домой пришла сразу в словарь. Надеюсь, больше не забуду, что это mäti.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-01-2009, 10:00   #1472
Конфетка
Registered User
 
Сообщений: 6
Проживание:
Регистрация: 18-01-2007
Status: Offline
Ребята добрые, подскажите как по-фински будет "коммунальные услуги". Просто yhtiövastike?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-01-2009, 10:59   #1473
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Конфетка
Ребята добрые, подскажите как по-фински будет "коммунальные услуги". Просто ыхтиöвастике?

Услуги -talopalvelut
Вы платите каждый месяц своему жилищному кооперативу yhtiövastike - определённую сумму,а он уже оплачивает ваши коммунальные услуги.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-01-2009, 19:24   #1474
Шаман
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
А у меня с икрой похожая ситуация произошла. Бегу домой с работы , должны были гости прийти . По дороге заскочила в Призму и хоть ты тресни не могу икру найти, а как она по-фински произносится помню приблизительно и словаря под рукой нет, а в голове только одно слово mätä ( видимо прочно засевшее еще с сельскохозяйственного периода жизни ). Перебираю все возможные варианты, ругаюсь про себя, что все не то, не звучит .... бегаю между холодильников, и тут из двери подсобного помещения выходит русская продавщица ( я ее знала в лицо ) ... я тааак обрадовалась , кинулась к ней. Ну она меня конечно же выручила . Домой пришла сразу в словарь. Надеюсь, больше не забуду, что это mäti.


Mäti vai kaviaari ?

http://fi.wikipedia.org/wiki/Kaviaari
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-01-2009, 19:28   #1475
Шаман
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Конфетка
Ребята добрые, подскажите как по-фински будет "коммунальные услуги". Просто yhtiövastike?


Kunnallispalvelut
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-01-2009, 20:33   #1476
Kristinka
Пользователь
 
Аватар для Kristinka
 
Сообщений: 1,215
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 08-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Конфетка
Ребята добрые, подскажите как по-фински будет "коммунальные услуги". Просто yhtiövastike?


Hoitovastike - это оплата коммунальных услуг или комунальные платежи
Yhtiövastike - это Hoitovastike + Rahoitusvastike
а Rahoitusvastike термин я точно не знаю. но это доля долга жилищного акционерного общества, которая начислена в связи скажем с ремонтом лифта или ссудой взятой на обновление фасада. Соответствия по моему в русском нет, это только объяснительно надо я думаю.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-01-2009, 21:07   #1477
Конфетка
Registered User
 
Сообщений: 6
Проживание:
Регистрация: 18-01-2007
Status: Offline
Спасибо всем! Остаюсь, наверное, на hoitovastike, т.к речь идет об оплате коммунальных услуг в многоквартирном доме.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-01-2009, 22:29   #1478
Kielinero))
Registered User
 
Сообщений: 4
Проживание:
Регистрация: 12-05-2008
Status: Offline
Как по-русски будет monitoimipaja? Что-то наподобие "дома ремесел для взрослых"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-01-2009, 23:29   #1479
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
monitoimipaja - многопрофильная 1) кузница, кузнечный цех 2) мастерская

Из словаря.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-01-2009, 00:21   #1480
Шаман
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Kielinero))
Как по-русски будет monitoimipaja? Что-то наподобие "дома ремесел для взрослых"?


Речь о месте где занимаются разными рукоделиями и ремёслами взрослые которые долгий срок без работы?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-01-2009, 00:50   #1481
Kielinero))
Registered User
 
Сообщений: 4
Проживание:
Регистрация: 12-05-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Шаман
Речь о месте где занимаются разными рукоделиями и ремёслами взрослые которые долгий срок без работы?

Да, именно...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-01-2009, 14:39   #1482
Rega
Registered User
 
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 09-04-2008
Status: Offline
Помогите пожалуйста! Yrityksen kirjaamisen yritysrekisteriin mukaan
Я перевела как регистрация компании в регисре предприятий, но чувствую что-то не то...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 14:54   #1483
Rega
Registered User
 
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 09-04-2008
Status: Offline
а где весь народ? аууууу
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 15:53   #1484
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
"...согласно данным реестра..."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 19:33   #1485
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Девочки! А как kasvohoito по-русски назвать?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 19:34   #1486
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от По-душка
Девочки! А как kasvohoito по-русски назвать?
Уход за лицом?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 19:52   #1487
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
"Поручик, ма-а-ал-чать!"

Последнее редактирование от mice_elf : 11-01-2009 в 20:08.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:05   #1488
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leena
Уход за лицом?

Речь идет о процедуре продолжительностью 60 минут.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:08   #1489
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от По-душка
Речь идет о процедуре продолжительностью 60 минут.
Процедура ухода за лицом продолжительностью 60 минут
Чистка лица, например - какая-нибудь вакуумная...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:09   #1490
Haha
Еще не придумала...
 
Аватар для Haha
 
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Речь идет о процедуре продолжительностью 60 минут.
М.б., массаж лица?

-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:11   #1491
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mice_elf
Зависит от значения. (Дальше я лучше не буду.)

Мальчик, я тебе другое задание дам.
Вот как бы ты озвучил по-русски следующие lomat:
- kylpyläloma 2 vrk
- hemmotteluloma 3 vrk
- luxusloma 5 vrk

Меня хватило только на следующие варианты:
- спа-тур, 2 суток
- ??-тур, 3 суток
- люкс-тур, 5 суток
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:11   #1492
Ёжик_в_тумане
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Haha
М.б., массаж лица?

было бы хиеронта...
косметическая процедура
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:12   #1493
Графиня
Registered User
 
Аватар для Графиня
 
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Haha
М.б., массаж лица?

В kasvohoito входит не только массаж. Делают маску, чистят кожу и т.д.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:15   #1494
Графиня
Registered User
 
Аватар для Графиня
 
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Девочки! А как касвохоито по-русски назвать?


А может быть "косметология лица" ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:23   #1495
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leena
Процедура ухода за лицом продолжительностью 60 минут
Чистка лица, например - какая-нибудь вакуумная...

Цитата:
Сообщение от Haha
М.б., массаж лица?


Я так понимаю, что стандартное kasvohoito - это чистка лица, питательная маска и чуть-чуть массажа. Как бы вы всё это в одно слово запихать? Контекст: описание, что входит в состав каждого тура (проживание, питание... и последним пунктом jalka/kasvohoito 60 min.)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:30   #1496
Haha
Еще не придумала...
 
Аватар для Haha
 
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
....в состав каждого тура..... проживание, питание... и ... jalka/kasvohoito 60 min.)
.. входит косметический сеанс (60 мин.).... А как ноги с лицом объединить - эт я что-то не соображу... (уход за лицом и ногами...)

-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:31   #1497
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Smile

Посмотрела страницы русских косметологических салонов.Видимо.не особенно они мучилились,чтобы придумать названия прцедур - "Косметические услуги по лицу " , "программы ухода за кожей лица и тела ","различные уходы за кожей лица",или вот еще -"Ногтевой сервис "
Может быть,"комплекс косметологических процедур по уходу за кожей лица ",или "сеанс комплексного ухода за лицом/кожей лица. "
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:35   #1498
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Jalkahoito-это просто,просто педикюр.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:44   #1499
Haha
Еще не придумала...
 
Аватар для Haha
 
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gorodok
Jalkahoito-это просто,просто педикюр.

По мне, так педикюр - это больше с ногтями-мозолями связано... а вот Jalkahoito... это всякие экзотические ванночки, массаж, этта... акупунктура...
В общем, самой сходить надо и посмотреть, что там за 60 минут делают...

-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 20:49   #1500
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Девочки! Спасибо, милые!
Я тоже тут порыскала в инете и пришла к такому выводу (возможно, ошибаюсь), что
косметология лица - это общее название всей отрасли, слово красивое, но в рассмариваемый контекст не очень вписывается. Наверное, выберу, что-нибудь из предложенных городком.

Ну почему по-русски всегда все так длинно и заумно звучит! Русские переводы всегда на 15 % длиннее финских оригиналов!

Девочки, ну а с hemmotteluloma ничего не придумали? Мальчик в лице mice_elf что-то затих...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 04:45.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно