|
|
10-03-2009, 14:08
|
#1741
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ese
Ну, это у вас, в карельских лесах... У нас в карельских лесах тоже понимают, более того, слово kurkista единственное, которое можно употребить.
А вот в Х-ки - засада.
|
Кто в Хки не понимаeт? С трудом верится. А как вы проверяли, что не понимают?
+kurkista a
|
|
|
10-03-2009, 14:23
|
#1742
|
aventura romántica
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ese
Pistäytyä не понимают, проверял.
Похоже, piipahta правильно будет.
Passibo suuri kaikille!
|
http://kaannos.com/haku-sanakirjast...4-piipahtaa.htm
значение piipahtaa - заскочить, забежать (мимоходом)
по крайней мере, у меня знакомые именно этот глагол употребляют.
käväistä как синоним
|
|
|
10-03-2009, 14:29
|
#1743
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Шаман
Теоретически да. Но в жизни чел может сказать: "Minäpä kurkkaan tohon putikkiin." или "Täytyy poiketa/piipahtaa tuossa lafkassa" Имея в виду именно то, что заглянет/заскочит на определённый, короткий момент времени
|
не теоретически, а практически -kurkata ulos - обыкновенное выражение
в даннос случае- выглянуть
а kurkista ulos будет по значению- коротко выглянуть
первое- все-таки подлиннее действие чем второе
можно например сказать
kurka tai kurkista - onko isi tullut
|
|
|
10-03-2009, 18:35
|
#1744
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kisumisu
kurka tai kurkista - onko isi tullut
|
Minä sanoisin: "kurkkaa", ei "kurka".
|
|
|
10-03-2009, 21:18
|
#1745
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Графиня
Minä sanoisin: "kurkkaa", ei "kurka".
|
да, конечно грамматитческая апшипка токо без 2 а- потому что в приказном тоне
|
|
|
10-03-2009, 22:16
|
#1746
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kisumisu
да, конечно грамматитческая апшипка токо без 2 а- потому что в приказном тоне
|
Неа. В этом случае с 2-мя "а".
|
|
|
10-03-2009, 22:57
|
#1747
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Графиня
Неа. В этом случае с 2-мя "а".
|
и почему? в повелительном наклонении пишется оыбчно с 1 а
например mene! eikä menee!
|
|
|
10-03-2009, 23:01
|
#1748
|
aventura romántica
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Графиня
Неа. В этом случае с 2-мя "а".
|
по-моему, в повелительном наклонении kurkkaa, а инфинитив kurkata
|
|
|
10-03-2009, 23:02
|
#1749
|
aventura romántica
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kisumisu
и почему? в повелительном наклонении пишется оыбчно с 1 а
например mene! eikä menee!
|
там две к и две а, потому что глагол четвертого типа
kurkkaa (повелительное)
|
|
|
10-03-2009, 23:18
|
#1750
|
Пользователь
Сообщений: 171
Проживание:
Регистрация: 09-04-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kisumisu
и почему? в повелительном наклонении пишется оыбчно с 1 а
например mene! eikä menee!
|
А как же vuokraa, vastaa, tilaa, pelaa, lisää, herää и т.д.?
|
|
|
10-03-2009, 23:39
|
#1751
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от mango
там две к и две а, потому что глагол четвертого типа
kurkkaa (повелительное)
|
я в типах не разбираюсь- уж так давно все это было- изучепние грамматики- но вот запомнила что в повелительном наклонении у глагола забирается одна гласная. спрошу у мужа завтра
|
|
|
11-03-2009, 00:06
|
#1752
|
☮
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
|
Было бы здорово, если бы на форуме была система рейтинга сообщений.
Откровенную пое... ерунду можно было бы минусовать, и никто бы не тратил время зря.
|
|
|
11-03-2009, 00:44
|
#1753
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mango
по-моему, в повелительном наклонении курккаа, а инфинитив курката
|
И я об этом. Imperatiivi:kurkkaa, infinitiivi:kurkata.
|
|
|
11-03-2009, 09:35
|
#1754
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mice_elf
Было бы здорово, если бы на форуме была система рейтинга сообщений.
Откровенную пое... ерунду можно было бы минусовать, и никто бы не тратил время зря.
|
вы со своим предложением явно не в той теме высказались )
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
11-03-2009, 10:05
|
#1755
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Графиня
И я об этом. Imperatiivi:kurkkaa, infinitiivi:kurkata.
|
спросила мужы- вы правы- я неправа
теперь и вы мне тогда подскажите что это за глаголы 4 степени, чтоб самой ошибок не делать
|
|
|
11-03-2009, 10:35
|
#1756
|
Пользователь
Сообщений: 171
Проживание:
Регистрация: 09-04-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kisumisu
спросила мужы- вы правы- я неправа
теперь и вы мне тогда подскажите что это за глаголы 4 степени, чтоб самой ошибок не делать
|
4 тип глаголов – глаголы на –ta/tä. Например, haluta (хотеть), vastata (отвечать), osata (уметь) и т.д.. При образовании повелительного наклонения отбрасывается окончание –ta/tä - получается основа - и добавляется –a/ä, в зависимости от гласных в корне слова.
|
|
|
11-03-2009, 10:55
|
#1757
|
aventura romántica
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Fint
4 тип глаголов – глаголы на –ta/tä. Например, haluta (хотеть), vastata (отвечать), osata (уметь) и т.д.. При образовании повелительного наклонения отбрасывается окончание –ta/tä - получается основа - и добавляется –a/ä, в зависимости от гласных в корне слова.
|
еще в случае с kurkata основа становится слабой (по-моему, слабой, я сильные и слабые путаю, но не суть), поэтому появляется еще одна k - kurk kaa
|
|
|
11-03-2009, 12:24
|
#1758
|
aventura romántica
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
|
pääkonttori
как по-русски правильно сказать pääkonttori?
главная контора? основной офис? как-то глупо звучит как лучше сказать?
|
|
|
11-03-2009, 12:26
|
#1759
|
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
|
Центральный офис.
|
|
|
11-03-2009, 12:38
|
#1760
|
aventura romántica
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от йцукен
Центральный офис.
|
о! эврика! спасибо!
|
|
|
11-03-2009, 12:45
|
#1761
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kisumisu
спросила мужы- вы правы- я неправа
теперь и вы мне тогда подскажите что это за глаголы 4 степени, чтоб самой ошибок не делать
|
Fint написал(а) уже. Я когда говорю,о типах глаголов не задумываюсь, даже не уверена,что эти самые типы глаголов знаю правильно.
|
|
|
11-03-2009, 13:02
|
#1762
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Hyvä, että selvititte sen yhden sanan oikeinkirjoitus kurkkaamalla tietolähteisiin, muistin syövereihin ja kyselemällä tietäviltä ihmisiltä...
Уважаемые знатоки, есть ли точный перевод юридическому термину heitteillejättö ?
В словаре предлагается - оставление без ухода, но как-то странно это звучит...
|
|
|
11-03-2009, 13:12
|
#1763
|
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Шаман
есть ли точный перевод юридическому термину heitteillejättö
|
В словаре
heitteillejättö - без надзора
|
|
|
11-03-2009, 13:21
|
#1764
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от йцукен
В словаре
heitteillejättö - без надзора
|
Ну этот термин тоже не характеризует состав преступления... В инете, на российских сайтах, мелькает такое понятие: неоказание помощи.
|
|
|
11-03-2009, 13:25
|
#1765
|
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
|
Тогда так:
недонесение (недостук).
|
|
|
11-03-2009, 13:30
|
#1766
|
aventura romántica
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Шаман
Ну этот термин тоже не характеризует состав преступления... В инете, на российских сайтах, мелькает такое понятие: неоказание помощи.
|
можете в контексте слово написать? тогда будет легче перевести
|
|
|
11-03-2009, 13:37
|
#1767
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от йцукен
Тогда так:
недонесение (недостук).
|
Не, эт тоже не подходит... Там имеется в виду действие или бездействие одного лица по отношению к другому и приведшее, тем самым, к тем или иным последствиям...
*Пример из жизни. Таксист выкинул из такси агрессивного, пьяного пассажира. Дело было на лесной дороге. Был сильный мороз. Агрессивный товарищ на морозце освежился, устал топать ногами, прилёг в сугроб... ну и заснул на веки...
Таксисту припаяли heitteillejättö.
*Пример не из моей жизни. Было это несколько лет назад где-то в Финляндии...
|
|
|
11-03-2009, 13:39
|
#1768
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от mango
можете в контексте слово написать? тогда будет легче перевести
|
Контекста нет... Просто задумался как правильно перевести сей юридический термин...
|
|
|
11-03-2009, 16:37
|
#1769
|
☮
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
вы со своим предложением явно не в той теме высказались )
|
В Италии, говорят, (Хотя, может быть, это такая же легенда как и количество синонимов "снега" у эскимосов.) если кто-нибудь спрашивает дорогу, считается вежливым дать хоть какой-нибудь совет (не важно, правильный или нет).
Может быть, я излишне проникся духом Грегори Хауса, но по-моему было бы гораздо вежливее сказать, что не знаешь,
|
|
|
11-03-2009, 16:40
|
#1770
|
☮
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Шаман
Hyvä, että selvititte sen yhden sanan oikeinkirjoitus kurkkaamalla tietolähteisiin, muistin syövereihin ja kyselemällä tietäviltä ihmisiltä...
Уважаемые знатоки, есть ли точный перевод юридическому термину heitteillejättö ?
В словаре предлагается - оставление без ухода, но как-то странно это звучит...
|
Статья 125?
293-я, кажется, не совсем то.
|
|
|
11-03-2009, 16:53
|
#1771
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Пожалуй да, 125-ая ближе к теме... Спасиб за ссылку! Полезный сайт...
|
|
|
11-03-2009, 20:42
|
#1772
|
Registered User
Сообщений: 12
Проживание:
Регистрация: 02-12-2008
Status: Offline
|
как спросить по финскии.... принимаете ли вы студентов на практику ??..
у меня просто с грамматикой туго
|
|
|
11-03-2009, 21:16
|
#1773
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Asket
как спросить по финскии.... принимаете ли вы студентов на практику ??..
у меня просто с грамматикой туго
|
Otatteko te opiskelijoitta työharjoitteluun.
|
|
|
12-03-2009, 20:26
|
#1774
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Скажите,пожалуйста,что бы это значило.... на шведском - "ё...моё"...это так по русски слышится...явно так...))) когда военный рапорт принимает...от другого военного...
|
|
|
12-03-2009, 22:19
|
#1775
|
aventura romántica
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от susan
Otatteko te opiskelijoitta työharjoitteluun.
|
небольшая очепятка: opiskelijoi ta с одной т только
|
|
|
13-03-2009, 15:30
|
#1776
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
вот..так и не узнаю...что значит "ё..моё" на шведском....придётся идти на шведский форум...
|
|
|
19-03-2009, 21:29
|
#1777
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Ребята!
А как бы вы назвали эту новую маркетинговую новинку под названием tunnelmatuli?
NunnaUuni tuo markkinoille Ela-tunnelmatulen
Нашла в Инете "камин без дымохода". Ваше мнение?
|
|
|
19-03-2009, 21:33
|
#1778
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята!
А как бы вы назвали эту новую маркетинговую новинку под названием tunnelmatuli?
NunnaUuni tuo markkinoille Ela-tunnelmatulen
Нашла в Инете "камин без дымохода". Ваше мнение?
|
А это разве нормальный, открытый огонь? Или имитация?
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
19-03-2009, 23:17
|
#1779
|
Registered User
Сообщений: 438
Проживание:
Регистрация: 17-07-2007
Status: Offline
|
По-душка, мне кажется, что "камин без дымохода" не подходит. Надо придумать что-то другое пооригинальней. Предлагаю: камин в стекле, стеклянный камин, "атмосфера огня", "чувственный огонь", "ощущение огня", Может это подтолкнёт вас к правильной мысли?
|
|
|
19-03-2009, 23:45
|
#1780
|
Heimopataljoonan soturi
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята!
А как бы вы назвали эту новую маркетинговую новинку под названием туннелматули?
НуннаУуни туо марккиноилле Ела-туннелматулен
[IMG]хттп://щщщ.дески.фи/модулес/дески/тиедостот/щеб_анГвВРДщйК.йпг[/IMG]
Нашла в Инете "камин без дымохода". Ваше мнение?
|
Очаг.Роль дымохода выполняет незаметная глазу вентиляционная труба в потолке
|
|
|
20-03-2009, 09:44
|
#1781
|
aventura romántica
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Seija
По-душка, мне кажется, что "камин без дымохода" не подходит. Надо придумать что-то другое пооригинальней. Предлагаю: камин в стекле, стеклянный камин, "атмосфера огня", "чувственный огонь", "ощущение огня", Может это подтолкнёт вас к правильной мысли?
|
мне очень понравились последние три варианта.
Мне кажется, должно быть что-то метафорическое.
пришло на ум "огонь чувств" (немного переигранный "чувственный огонь").
|
|
|
20-03-2009, 10:59
|
#1782
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mango
мне очень понравились последние три варианта.
Мне кажется, должно быть что-то метафорическое.
пришло на ум "огонь чувств" (немного переигранный "чувственный огонь").
|
Ну и как вы себе представляете объявление в магазине:"С понедельника по среду скидки на чувственный огонь - до 30%! Купившему два огня чувств - упаковка биоэтанола бесплатно!"
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
20-03-2009, 11:08
|
#1783
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Haha
Ну и как вы себе представляете объявление в магазине:"С понедельника по среду скидки на чувственный огонь - до 30%!"
|
Я вполне себе представляю такое объявление, только не в магазине по продаже каминов, а в борделе
|
|
|
20-03-2009, 11:19
|
#1784
|
aventura romántica
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Haha
Ну и как вы себе представляете объявление в магазине:"С понедельника по среду скидки на чувственный огонь - до 30%! Купившему два огня чувств - упаковка биоэтанола бесплатно!"
|
примерно так:
С понедельника по среду скидки на открытый камин "чувственный огонь" - до 30%! Купившему два открытых камина "чувственный огонь" - упаковка биоэтанола бесплатно!"
Открытый камин можно заменить другим более подходящим к определению этого агрегата словосочетанием.
Само название продукта может быть метафоричным. Перед названием употребляем "определяющее слово", например " настольная лампа "Весна", детский горшок "Ручеек", набор посуды "Мечта хозяйки").
Не придирайтесь к словам (имею в виду "определяющее слово"). Есть определенный лингвистический термин для этого, наверняка в вашем словаре найдется.
Если у вас есть более подходящие варианты перевода, не стесняйтесь и предлагайте, никто не будет высмеивать
|
|
|
20-03-2009, 11:21
|
#1785
|
Registered User
Сообщений: 438
Проживание:
Регистрация: 17-07-2007
Status: Offline
|
Нана, я вообще-то предлагала не готовые варианты, а направление. С другой стороны скидки на эти камины в виде 30 % трудно представить, а если бы и были, то в объявлении было бы написано: скидки на камины "название камина" столько то.
Сейчас я подумала, что может и не надо переводить название, может написать: камин "Ela-tunnelmatuli". Ведь очень многое нельзя перевести прямо, вернее можно, но при этом теряется смысл.
Например краска у Тиккурилы "тунто"?
|
|
|
20-03-2009, 12:14
|
#1786
|
Registered User
Сообщений: 92
Проживание:
Регистрация: 21-05-2008
Status: Offline
|
käännös
переведите пожалуиста lamautta keskushermoston
-----------------
вопрос к знающим.
знакомая вышла замуж за финна прожила с ним год получила следующую визу на 3 года.а он подал на развод.совместных детей нетючто нужно сделать чтоб остаться жить в странеюна данный момент она учиться на курсах туёвойматоймисто.
|
|
|
20-03-2009, 13:12
|
#1787
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mango
...например "настольная лампа "Весна", детский горшок "Ручеек", набор посуды "Мечта хозяйки").
|
ну да... было такое: торт "Отелло", крем для лица "Царевна-лягушка"... Хотя детский горшок "Ручеек" - достойно отдельной премии...
*девушки, солнце не улице! Может, весна, все же заглянет и к нам! так что в ожидании этого события включаем чувство юмора и смотрим на вещи проще и легче!
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
20-03-2009, 13:16
|
#1788
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от vauva1
переведите пожалуиста lamautta keskushermoston
|
парализовать центральную нервную систему
|
|
|
20-03-2009, 13:22
|
#1789
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
а я бы про tunnelma сказала бы что это настроение, а не чувственность
чувственность по фински tunto или tunteellinen- чувственный
Огонь настроения - но не звучит по русски. можно конечно огонь поднимающий настроение- но длинно
я бы так и оставила- камин TUNNELMAVALO
|
|
|
20-03-2009, 15:34
|
#1790
|
aventura romántica
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Haha
включаем чувство юмора и смотрим на вещи проще и легче
|
и прекращаем ехидничать и поучать других с высоты своей недосягаемой точки зрения
миру мир
|
|
|
20-03-2009, 17:12
|
#1791
|
ушёл с форума
Сообщений: 2,073
Проживание:
Регистрация: 29-12-2006
Status: Offline
|
При переписке с конкретно ленивыми финскими адвокатами прозвучала фраза, характеризующая, как мне подсказали, их стиль. Можно, если удастся, её как можно дословнее перевести:
"Siitä huolimatta pidän tärkeänä ennen asian viemistä oikeuden ratkastavaksi pyrkiä hakemaan ratkaisua sopien."
Заранее спасибо!
|
|
|
20-03-2009, 17:26
|
#1792
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Спасибо всем юзерам и юзершам, высказавшим свое мнение по поводу tunnelmatuli.
Спасибо, ребята!
Поскольку времени для обдумываний практически не предоставлялось, я решила пойти по проторенной в интернете дорожке, назвав это чудо декоративным биокамином. Прошу не закидывать меня камнями. (Признаюсь, что у меня самой биокамин ассоциируется с биотуалетом, но наплевать на Гугль у меня не было сил ).
|
|
|
20-03-2009, 17:35
|
#1793
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Iosif
При переписке с конкретно ленивыми финскими адвокатами прозвучала фраза, характеризующая, как мне подсказали, их стиль. Можно, если удастся, её как можно дословнее перевести:
"Siitä huolimatta pidän tärkeänä ennen asian viemistä oikeuden ratkastavaksi pyrkiä hakemaan ratkaisua sopien."
Заранее спасибо!
|
Несмотря на это я считаю важным до передачи дела в суд постараться решить вопрос путем переговоров.
|
|
|
20-03-2009, 18:20
|
#1794
|
ушёл с форума
Сообщений: 2,073
Проживание:
Регистрация: 29-12-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Несмотря на это я считаю важным до передачи дела в суд постараться решить вопрос путем переговоров.
|
Спасибо тебе огромное!
|
|
|
21-03-2009, 19:30
|
#1795
|
Пользователь
Сообщений: 1,086
Проживание:
Регистрация: 12-05-2005
Status: Offline
|
Знатоки финского, отзовитеь!
Ребенок пошел в новый садик, а там 2 группы с совершенно неизвестными названиями, которых ни в обычном, ни в разговорном словарях нет. Может кто знает? Viikarit ja vipeltäjät...
|
|
|
21-03-2009, 19:51
|
#1796
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Oleina
Ребенок пошел в новый садик, а там 2 группы с совершенно неизвестными названиями, которых ни в обычном, ни в разговорном словарях нет. Может кто знает? Viikarit ja vipeltäjät...
|
Дак это шутливые названия групп.
Viikarit - озорники, шалуны. Vipeltäjät - мелкие шустряки.
|
|
|
21-03-2009, 20:26
|
#1797
|
to bee or not..
Сообщений: 17,786
Проживание:
Регистрация: 15-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Шаман
Дак это шутливые названия групп.
Viikarit - озорники, шалуны. Vipeltäjät - мелкие шустряки.
|
безобразие, а где Юные барабанщики?
|
|
|
22-03-2009, 00:38
|
#1798
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Что-то не могу подобрать слово. Как по-русски будет näköispatsas?
|
|
|
22-03-2009, 01:22
|
#1799
|
☮
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
|
"скульптурный портрет"?
|
|
|
22-03-2009, 02:08
|
#1800
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Что-то не могу подобрать слово. Как по-русски будет näköispatsas?
|
Хм...задумался...это очередное слово, которому нет альтернативы в русском... и придётся объяснять как-то пространнее...
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|