Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 22-03-2009, 07:35   #1801
Oleina
Пользователь
 
Аватар для Oleina
 
Сообщений: 1,086
Проживание:
Регистрация: 12-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Шаман
Дак это шутливые названия групп.
Viikarit - озорники, шалуны. Vipeltäjät - мелкие шустряки.

Спасибо! А откуда знаете, если не секрет, раз их в словарях нет?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 10:17   #1802
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Oleina
Спасибо! А откуда знаете, если не секрет, раз их в словарях нет?
Может, у самогО дитё в таку группу ходит?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 10:29   #1803
Люся
*******
 
Сообщений: 27,353
Проживание:
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
а наша группа называется Vilijonkat, а осенью перейдем в Nupsut

Последнее редактирование от Люся : 22-03-2009 в 10:34.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 10:30   #1804
Шаман
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Oleina
Спасибо! А откуда знаете, если не секрет, раз их в словарях нет?


Пытаюсь работать в этой сфере...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 10:34   #1805
Шаман
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от leena
Может, у самогО дитё в таку группу ходит?


Не, детки уже давно не в этом возрасте... Нынче внуки в садике...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 10:48   #1806
Swi4
Registered User
 
Сообщений: 246
Проживание: Берег дикого мужика
Регистрация: 29-12-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Что-то не могу подобрать слово. Как по-русски будет näköispatsas?

Что-нибудь вроде "видимая скульптура/статуя, видимый столб/памятник"? Может, это видимая часть чего-то перечисленного? Как видимая часть айсберга.
В каком контексте?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 12:45   #1807
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Как по-русски будет näköispatsas
Может подобие статуи? (из словарей).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 13:26   #1808
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mice_elf
"скульптурный портрет"?

Цитата:
Сообщение от йцукен
Может подобие статуи? (из словарей).

Спасибо, мальчики, за подсказку. Развивая вашу мысль, я вышла на скульптурный памятник. По-моему, это то, что надо. Или я не права? Речь идет о памятнике Урхо Кекконену.


 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 13:37   #1809
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Swi4
Что-нибудь вроде "видимая скульптура/статуя, видимый столб/памятник"? Может, это видимая часть чего-то перечисленного? Как видимая часть айсберга.
В каком контексте?


Нее, речь идет не о видимой или невидимой части чего-то, а о стиле выполнения памятника. Näköispatsas - это, грубо говоря, памятник выполненный в стиле реализма, имеющий портретное сходство с изображаемой персоной.

А то ведь еще бывают памятники, представляющие направление абстракционизма.
Например, памятник финскому президенту Ристо Рюти. Лично на меня он действует почему-то крайне возбуждающе.


 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 13:53   #1810
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А то ведь еще бывают памятники, представляющие направление абстракционизма.
Например, памятник финскому президенту Ристо Рюти. Лично на меня он действует почему-то крайне возбуждающе.

По-душка, шалишь!...
Действительно, возбуждающее начало (или антоним?) этого памятника трудно не заметить...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 16:57   #1811
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Оно каким-то образом ассоциируется с МПХ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 17:25   #1812
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mice_elf
Оно каким-то образом ассоциируется с МПХ?

Если под МПХ ты имеешь в виду корягу справедливости или 8==э (http://lurkmore.ru/%D0%9C%D0%9F%D0%A5), то да. А ты это не замечаешь? Еще у меня ассоциируется с зениткой, а удаленная часть монумента - с поражением.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 17:41   #1813
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Каким-то эзоповым языком вы говорите...

Автор/авторы памятника - однако - с чувством юмора.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 17:58   #1814
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Не замечаю. У меня первой ассоциацией было: "пьяный кузнец кочергу погнул".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-03-2009, 18:03   #1815
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
ну, так на то оно и есть произведение искусства...у каждого свои ассоциации вызывает...
как квадрат Малевича.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2009, 15:29   #1816
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Призываю к помощи форумских поэтов. Сплетите по-русски стишок на заданную тему, плиис!

"Katson ulos maailmaan, isäntääni oottaa saan.
Vasta sitten käännän pään, kotona kun hänet nään."

Речь идет о форфоровых собачках, поджидающих на подоконнике своего хозяина-моряка"

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2009, 16:38   #1817
Очередник
Русский
 
Аватар для Очередник
 
Сообщений: 8,050
Проживание:
Регистрация: 09-01-2004
Status: Offline
Есть речка Tohmajoki, есть озеро и коммуна Tohmajärvi.
Есть ли какой смысл в первой части этих названий Tohma...?
Географическии объекты находяться в Карелии.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Tohmaj%C3%A4rvi
http://fi.wikipedia.org/wiki/Tohmajoki
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2009, 19:38   #1818
gostja
Registered User
 
Сообщений: 677
Проживание:
Регистрация: 16-07-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Призываю к помощи форумских поэтов. Сплетите по-русски стишок на заданную тему, плиис!

Речь идет о форфоровых собачках, поджидающих на подоконнике своего хозяина-моряка"


Вот так получилось,не судите строго.
Вариант 1:

В распахнутый мир я смотрю из окна
И скоро,хозяин,увижу тебя.
От счастья,что дома ты снова опять,
К тебе повернусь.
Ну как долго мне ждать?

Вариант 2:

Смотрю в светлый мир,
Я,хозяин,дождусь.
Как будешь ты дома,
Тогда обернусь.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2009, 20:05   #1819
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gostja
Вот так получилось,не судите строго.

ЗдОрово, гостья! Теперь задача - какой вариант выбрать?

В своем предыдущем сообщении я забыла привести подстрочник. Вот он (на случай, если вдруг кто-то еще захочет попробовать свои силы):
Смотрю я в мир, хозяина жду. Только тогда голову поверну, когда увижу дома тебя.

Последнее редактирование от По-душка : 23-03-2009 в 20:12.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2009, 20:11   #1820
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Очередник
Есть речка Tohmajoki, есть озеро и коммуна Tohmajärvi.
Есть ли какой смысл в первой части этих названий Tohma...?
Географическии объекты находяться в Карелии.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Tohmaj%C3%A4rvi
http://fi.wikipedia.org/wiki/Tohmajoki

Тут надо в финской этимологии рыться. По-моему, ближе всего к Tohma слово tohmeroinen - слякотный.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2009, 20:59   #1821
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
ЗдОрово, гостья! Теперь задача - какой вариант выбрать?


мне понравился первый вариант здорово переведено, даже как будто не перевод, а оригинальное стихотворение!

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2009, 21:08   #1822
v.v.
Пользователь
 
Сообщений: 2,820
Проживание:
Регистрация: 28-08-2007
Status: Offline
Застыв неподвижно,в окно наблюдаю.
Тебя я хозяин домой ожидаю.
И голову только тогда поверну,
когда ты вернёшся.Скорее,я жду.

Последнее редактирование от v.v. : 23-03-2009 в 21:28.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-03-2009, 23:22   #1823
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
А размер сильно важен?

PS. И если составить что-нибудь типа "Йа форфоровое сабачко", автор просьбы сильно обидится? :)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 00:02   #1824
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от v.v.
Застыв неподвижно,в окно наблюдаю.
Тебя я хозяин домой ожидаю.
И голову только тогда поверну,
когда ты вернёшся.Скорее,я жду.

Просто блеск! Какие таланты на форуме водятся!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 00:05   #1825
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mice_elf
А размер сильно важен?

PS. И если составить что-нибудь типа "Йа форфоровое сабачко", автор просьбы сильно обидится?

Выражайся яснее, я то я могу подумать всякое.. про размер. Ты же мои ассоциативные наклонности знаешь...
Автор просьбы - это я?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 00:30   #1826
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Размер стихотворения.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 11:17   #1827
Очередник
Русский
 
Аватар для Очередник
 
Сообщений: 8,050
Проживание:
Регистрация: 09-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Тут надо в финской этимологии рыться. По-моему, ближе всего к Tohma слово tohmeroinen - слякотный.

Кстати, речка Tohmajoki многим известна по фильму "А зори здесь тихии". На этой речке была снята сцена купание у водопада.
А заинтересовало меня происхождение названия только по причине таких цитат
Цитата:
расположены на реке Тохмайоки, она же Бешеная Река (финн.),

Цитата:
извилистое русло реки Тохмайоки (в переводе на русский - бешеной реки)

Если и может быть речка бешеной по наличию порогов, перекатов и водопадов, то как можно приписать тогда бешенство озеру Tohmajärvi
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 15:54   #1828
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Очередник
Кстати, речка Tohmajoki многим известна по фильму "А зори здесь тихии". На этой речке была снята сцена купание у водопада.
А заинтересовало меня происхождение названия только по причине таких цитат


Если и может быть речка бешеной по наличию порогов, перекатов и водопадов, то как можно приписать тогда бешенство озеру Tohmajärvi

Какой ты проницательный!
В финском этимологическом словаре есть пометка Лёнрота, что слово tohma означает в некоторых диалектах грязь, ил.
Река Tohmajoki получила свое название по озеру Tohmajärvi, откуда она берет свое начало. По словам местных жителей раньше это озеро было очень заболоченным, его и озером назвать нельзя было. Скорее всего, первое слово tohma в названии озера, указывает именно на заболоченность, ил, грязь.

А бешенство - это уже фантазии некоторых поэтов.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 16:06   #1829
Очередник
Русский
 
Аватар для Очередник
 
Сообщений: 8,050
Проживание:
Регистрация: 09-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Какой ты проницательный!
В финском этимологическом словаре есть пометка Лёнрота, что слово tohma означает в некоторых диалектах грязь, ил.
Река Tohmajoki получила свое название по озеру Tohmajärvi, откуда она берет свое начало. По словам местных жителей раньше это озеро было очень заболоченным, его и озером назвать нельзя было. Скорее всего, первое слово tohma в названии озера, указывает именно на заболоченность, ил, грязь.

А бешенство - это уже фантазии некоторых поэтов.

По-душка, очень благодарен такому научному толкованию
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 16:30   #1830
blabla
Registered User
 
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 20-11-2008
Status: Offline
Как по-фински :
1) наглеть
2) наглёж
Спасибо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 16:55   #1831
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Правильно ли ето по русски: Ссылки для аллергиков ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 16:57   #1832
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
и как правильно сказать по русски: ilmanlaatu kaupungeissa?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 17:02   #1833
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
siitepölytiedote?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 17:22   #1834
Pöllö
Tönt
 
Аватар для Pöllö
 
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
siitepölytiedote?

Пыльцевой мониторинг, вероятно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 17:24   #1835
Pöllö
Tönt
 
Аватар для Pöllö
 
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
и как правильно сказать по русски: ilmanlaatu kaupungeissa?

Состояние (атмосферного) воздуха в городах
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 17:27   #1836
Pöllö
Tönt
 
Аватар для Pöllö
 
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pöllö
Состояние (атмосферного) воздуха в городах

Или нет, лучше
Уровень загрязнения воздуха в городах
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 17:56   #1837
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Ломаю голову,как по фински пазлы и градирни(engl.graduation towers)??Спросил у бухгалтера-финки -она тож не знает.А сайт переводить надо -т.к собираемся ето продавать.
У кого-нибудь есть идеи??
www.saltchamber.com
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2009, 18:12   #1838
Pöllö
Tönt
 
Аватар для Pöllö
 
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ollikainen
Ломаю голову,как по фински пазлы и градирни(engl.graduation towers)??Спросил у бухгалтера-финки -она тож не знает.А сайт переводить надо -т.к собираемся ето продавать.
У кого-нибудь есть идеи??
www.saltchamber.com

Вот как раз друг в фейсбуке хвастается, что собрал паззл. Он его там обозвал palapeli.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2009, 11:24   #1839
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pöllö
Вот как раз друг в фейсбуке хвастается, что собрал паззл. Он его там обозвал палапели.

А один паззл?А если ето не игра,а типа мозаики на стенах??


http://saltchamber.com/en/include/puzzle/puzzle.html
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2009, 12:51   #1840
Pöllö
Tönt
 
Аватар для Pöllö
 
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ollikainen
А один паззл?А если ето не игра,а типа мозаики на стенах??


http://saltchamber.com/en/include/puzzle/puzzle.html



Так а почему так и не назвать мозаикой (mosaiikki) ?

А по-русски-то как ужасно написали Пузли! Или есть такое слово?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2009, 12:56   #1841
Pöllö
Tönt
 
Аватар для Pöllö
 
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
А один кусочек - может mosaiikkipala? Нашла такое слово в гугле
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2009, 12:58   #1842
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
один кусочек просто - pala
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2009, 13:03   #1843
Pöllö
Tönt
 
Аватар для Pöllö
 
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
А вообще я почитала по-русски, что это за пузли у вас там такие, так, по-моему, это как раз и есть мозаика!

А всё-таки пузли странно звучат: "Благодаря Соляным Пузлям мы предоставляем Вам возможность применения в Вашем доме современной технологии дизайна интерьера."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2009, 13:07   #1844
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Unhappy

Цитата:
Сообщение от Pöllö
Так а почему так и не назвать мозаикой (мосаиикки) ?

А по-русски-то как ужасно написали Пузли! Или есть такое слово?

Я им тоже сказал ,что нетМозаика кладётся из отдельных стеклянных плиток разного цвета.Тут не мозаика,т.к на плитки не одного цвета а уже с елементами орнамента....Елементит,паликат... .больше ничего в голову не приходит
Еврика!!!Мозаикиелементит!!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2009, 13:13   #1845
Pöllö
Tönt
 
Аватар для Pöllö
 
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ollikainen
Еврика!!!Мозаикиелементит!!!

Ура! Молодец!
В рассуждениях родилась истина
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2009, 13:16   #1846
Pöllö
Tönt
 
Аватар для Pöllö
 
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
О, так может ornamenttien elementit?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2009, 13:20   #1847
SannamannA
Cthulhu fhtagn!
 
Аватар для SannamannA
 
Сообщений: 6,166
Проживание:
Регистрация: 13-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pöllö
А по-русски-то как ужасно написали Пузли! Или есть такое слово?


Пузли - замечательное слово. Приходят к тебе гости, а ты им: "Не хотите ли полюбоваться моими новыми пузлями?" А они: "Мы в восторге от ваших пузлей. Ваши пузли - всем пузлям-пузли!"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2009, 13:21   #1848
Pöllö
Tönt
 
Аватар для Pöllö
 
Сообщений: 9,650
Проживание: Tampere
Регистрация: 10-08-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от SannamannA
Пузли - замечательное слово. Приходят к тебе гости, а ты им: "Не хотите ли полюбоваться моими новыми пузлями?" А они: "Мы в восторге от ваших пузлей. Ваши пузли - всем пузлям-пузли!"

))) Ну да, оно такое веселое, очень пузлистое!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2009, 15:56   #1849
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Cool

Цитата:
Сообщение от Pöllö
))) Ну да, оно такое веселое, очень пузлистое!

Кончайте ржать над нерусскими...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2009, 21:03   #1850
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Unhappy

Скажите лучше ,чем гроты отличаются от пещер и есть ли у них своё финское название??
А как перевести градирня я вааще уме не приложу
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2009, 22:42   #1851
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ollikainen
Ломаю голову,как по фински пазлы и градирни(engl.graduation towers)??Спросил у бухгалтера-финки -она тож не знает.А сайт переводить надо -т.к собираемся ето продавать.
У кого-нибудь есть идеи??
www.saltchamber.com

Я бы назвала suolaelementti/suolalevy/suolapala
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2009, 22:45   #1852
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ollikainen
Скажите лучше ,чем гроты отличаются от пещер и есть ли у них своё финское название??
А как перевести градирня я вааще уме не приложу

Грот - это небольшая пещера с широким входом. По-фински можно назвать vuorenonkalo, но мне больше нравится все же luola.
Градирня - ryöppyhaihdutustorni
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-03-2009, 23:49   #1853
Makiaveli
Tupla-isä
 
Аватар для Makiaveli
 
Сообщений: 2,536
Проживание: С Сердобольского погоста
Регистрация: 14-01-2006
Status: Offline
Question

Как можно перевести на русский язык следующее:

-kuraeteinen(kurapiste)
-maalämpöpumpu(есть ли вообще аналог такого в России?)

Заранее спасибо

-----------------
Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто видит, каков ты есть(Николо Макиавели)

Если я о чём-то спрашиваю,это не значит, что я идиот,просто я не в курсе....

"....Are you gangsters?
No,we are russians...."(c)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-03-2009, 00:20   #1854
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Makiaveli
Как можно перевести на русский язык следующее:

-kuraeteinen(kurapiste)
-maalämpöpumpu(есть ли вообще аналог такого в России?)

Заранее спасибо

Могу предложить следующее:
1. Прихожая для обработки грязной верхней одежды и обуви или попросту гряземойка
2. Геотермальный тепловой насос
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-03-2009, 01:13   #1855
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Грот - это небольшая пещера с широким входом. По-фински можно назвать вуоренонкало, но мне больше нравится все же луола.
Градирня - рыöппыхаихдутусторни

Спасибо!!!Проблема решена.....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-03-2009, 11:36   #1856
Buyer
Registered User
 
Сообщений: 4
Проживание:
Регистрация: 27-03-2009
Status: Offline
Здравствуйте!

А как по-фински слово duuni переводится?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-03-2009, 11:44   #1857
Drago
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Buyer
Здравствуйте!

А как по-фински слово duuni переводится?

по фински- työ, по русски- работа
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-03-2009, 17:13   #1858
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Грот - это небольшая пещера с широким входом. По-фински можно назвать вуоренонкало, но мне больше нравится все же луола.
Градирня - рыöппыхаихдутусторни

дело в том,что в кaтoлоге продукции есть и пещеры и гроты..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-03-2009, 17:48   #1859
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Я одного не пойму -- если заказчик такой нищеброд, то почему он не делает перевод сразу на translate.google.com?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-03-2009, 18:03   #1860
Шаман
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Ollikainen
дело в том,что в кaтoлоге продукции есть и пещеры и гроты..


Дак на финском luola или onkalo. Подушка права как всегда...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 22:05.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно