![Ответ](/images/buttons/russian_icons_v2-11.png) |
|
21-05-2009, 22:52
|
#2041
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Haha
Да я шшш от чистого сердца пять минут по Яндексу шуршала, искала официальное название!!!
* Сама дома сижу, потому что на улице рыдаю и чихаю со страшной силой! Хистек - отстой полный!
![Smilie](images/smilies/smile.gif)
**от аллергии температуры вроде как не бывает- ?
|
А температура видно чтобы мне жизнь совсем ужасной казалась ![Smilie](images/smilies/smile.gif) Ладно, оффтопим мы.
|
|
|
21-05-2009, 23:10
|
#2042
|
Пользователь
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Знаю я по фински, я хотела тут на форуме спросить. По русски же надо название темы написать.
|
Солнышко, почему тебе моя версия не понравилась? ![Smilie](images/smilies/smile.gif) Вот что написано на моей баночке, купленой в России: Спрей назальный. Сосудосуживающее противоаллергическое средство от насморка.
|
|
|
21-05-2009, 23:13
|
#2043
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от &Irene&
Солнышко, почему тебе моя версия не понравилась? ![Smilie](images/smilies/smile.gif) Вот что написано на моей баночке, купленой в России: Спрей назальный. Сосудосуживающее противоаллергическое средство от насморка.
|
Мне понравилось, я тебе Спасибо написала в том же сообщение где потом написала Хаха. А ето я кисумису ответила. Извини если что не так, плохо я себя чувствую. Мне сеичас просто в теме о аллергии советую насчет пшикалки итд. Вот я тему новую и не открыла насчет пшикалок.
|
|
|
23-05-2009, 12:24
|
#2044
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Люди ! Как сказать по -фински : " Держись !" в смысле " не падай духом ! ".
Что-то я совем слов не нахожу.
|
|
|
23-05-2009, 12:30
|
#2045
|
Пользователь
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от emmi
Люди ! Как сказать по -фински : " Держись !" в смысле " не падай духом ! ".
Что-то я совем слов не нахожу.
|
можно сказать: yritä pärjätä!
|
|
|
23-05-2009, 12:41
|
#2046
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от &Irene&
можно сказать: ыритä пäрйäтä!
|
если от него ничего не зависит, так можно сказать ?
Дорогой мне человек попал в больницу. Может, просто сказать " sinä pärjäät" ili " sinä selvisit".
|
|
|
23-05-2009, 12:45
|
#2047
|
Пользователь
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от emmi
если от него ничего не зависит, так можно сказать ?
Дорогой мне человек попал в больницу. Может, просто сказать " sinä pärjäät" ili " sinä selvisit".
|
Можно. А еще можно добавить parane pian!
|
|
|
23-05-2009, 12:48
|
#2048
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
[QUOTE=&Irene& А еще можно добавить parane pian![/QUOTE]
Ну эти слова я хорошо знаю ![Smilie](images/smilies/smile.gif) . Спасибо, Ирене !
|
|
|
23-05-2009, 13:43
|
#2049
|
Registered User
Сообщений: 677
Проживание:
Регистрация: 16-07-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от emmi
Люди ! Как сказать по -фински : " Держись !" в смысле " не падай духом ! ".
Что-то я совем слов не нахожу.
|
Pää pystyyn!
|
|
|
23-05-2009, 13:52
|
#2050
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от gostja
Pää pystyyn!
|
tai nenä pystyyn! Слыхала такое в карельском диалекте.
|
|
|
29-05-2009, 11:44
|
#2051
|
Пользователь
Сообщений: 391
Проживание:
Регистрация: 25-09-2007
Status: Offline
|
Часто слышу, как употребляют следующую форму ei konsonaan в значении, соответственно "никогда". В то же время употребление мной konsa в значении "когда" ( типа konsa tilanne muuttui - когда положение изменилось ) вызывает некоторый неадекват в понимании окружающими.
Почему?
|
|
|
29-05-2009, 18:05
|
#2052
|
Heimopataljoonan soturi
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ese
Часто слышу, как употребляют следующую форму еи консонаан в значении, соответственно "никогда". В то же время употребление мной конса в значении "когда" ( типа конса тиланне мууттуи - когда положение изменилось ) вызывает некоторый неадекват в понимании окружающими.
Почему?
|
Потому что с ушами проблемы - ei koskaan
koska tilanne muuttui
|
|
|
29-05-2009, 18:28
|
#2053
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ese
Часто слышу, как употребляют следующую форму еи консонаан в значении, соответственно "никогда". В то же время употребление мной конса в значении "когда" ( типа конса тиланне мууттуи - когда положение изменилось ) вызывает некоторый неадекват в понимании окружающими.
Почему?
|
Есть такое выражение-ei kons anaan, приблизительно означает "никогда". Точного перевода, к сожалению, не знаю.
Если вы хотите сказать: "...когда положение изменилось", нужно изпользовать "kun". "...kun tilanne muuttui."
Ollikainen: уши тут не причём. ![Wink](images/smilies/wink.gif)
|
|
|
29-05-2009, 20:23
|
#2054
|
ушёл с форума
Сообщений: 2,073
Проживание:
Регистрация: 29-12-2006
Status: Offline
|
Обращаюсь с помощью перевести, как можно корректнее фразу
"вводят в заблуждение организации, нежелая выплачивать полную сумму компенсации"
Ещё, всё время хотелось спросить, есть ли в финнском языке аналогичное выражение "Это меня не интересует, (откуда возмут средства)!" ?
Заранее благодарю!
|
|
|
30-05-2009, 23:09
|
#2055
|
Heimopataljoonan soturi
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Графиня
Есть такое выражение- еи консанаан, приблизительно означает "никогда". Точного перевода, к сожалению, не знаю.
Если вы хотите сказать: "...когда положение изменилось", нужно изпользовать "кун". "...кун тиланне мууттуи."
Олликаинен: уши тут не причём. ![Wink](images/smilies/wink.gif)
|
сорри,никогда раньше не слышал ![Frown](images/smilies/frown.gif)
Финский язык велик и могуч -может и есть такое выражение ![Frown](images/smilies/frown.gif)
|
|
|
31-05-2009, 01:06
|
#2056
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Iosif
Обращаюсь с помощью перевести, как можно корректнее фразу
"вводят в заблуждение организации, нежелая выплачивать полную сумму компенсации"
Ещё, всё время хотелось спросить, есть ли в финнском языке аналогичное выражение "Это меня не интересует, (откуда возмут средства)!" ?
Заранее благодарю!
|
Вот такой вариант перевода:
Saatetaan järjestöt harhaan kieltäytymällä maksamasta koko korvausta.
"Это меня не интересует" на молодежном сленге звучит так: EVVK ( ei vois(i) vähempää kiinnostaa). Более нейтрально: minua ei kiinnosta (mistä varat hankitaan).
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
01-06-2009, 01:50
|
#2057
|
Registered User
Сообщений: 17
Проживание:
Регистрация: 06-02-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Не могу подобрать нужное слово.
ydintuote - "kuorrutus"
Речь идет о лекции на тему, как открыть свой бизнес. И вот докладчик поучает, что каждый начинающий предприниматель должен сначала определить, что у него будет в качестве ydintuote, а что в качестве "kuorrutus" (глазурь, все что сверху)
|
"First" Star product.
|
|
|
01-06-2009, 14:14
|
#2058
|
ушёл с форума
Сообщений: 2,073
Проживание:
Регистрация: 29-12-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Вот такой вариант перевода:
Saatetaan järjestöt harhaan kieltäytymällä maksamasta koko korvausta.
"Это меня не интересует" на молодежном сленге звучит так: EVVK ( ei vois(i) vähempää kiinnostaa). Более нейтрально: minua ei kiinnosta (mistä varat hankitaan).
|
Премного благодарен!
|
|
|
01-06-2009, 19:27
|
#2059
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Кто знает, как будет по фински поджелудочная железа?
|
|
|
01-06-2009, 19:34
|
#2060
|
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Сигизмунд
как будет по фински поджелудочная железа?
|
Из словаря:
поджелудочная железа - haima.
![Smilie](images/smilies/smile.gif)
|
|
|
01-06-2009, 19:35
|
#2061
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Сигизмунд
Кто знает, как будет по фински поджелудочная железа?
|
haima------------------
|
|
|
03-06-2009, 13:04
|
#2062
|
пришла, увидела, оценила
Сообщений: 2,254
Проживание:
Регистрация: 31-12-2003
Status: Offline
|
Вот такой срочный вопросик.
Копаюсь в инете не могу найти хоть приблизительный аналог финского лекарства на русский Хондраксит (с магнием). Помогите плиз. Попросили посмотреть здесь в финской аптеке. ![Smilie](images/smilies/smile.gif)
-----------------
Через тернии к звездам.
|
|
|
03-06-2009, 13:21
|
#2063
|
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ~Aurora~
русский Хондраксит (с магнием)
|
Аналогов российских лекарств в финских аптеках нет. О причинах догадаться не сложно.
Лучше сходить на приём к врачу.
![Smilie](images/smilies/smile.gif)
|
|
|
03-06-2009, 13:33
|
#2064
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ~Aurora~
Копаюсь в инете не могу найти хоть приблизительный аналог финского лекарства на русский Хондроксид (с магнием). Помогите плиз. Попросили посмотреть здесь в финской аптеке. ![Smilie](images/smilies/smile.gif)
|
если в финском гоогле поискать по Chondroitin sulfate - латинское название действующего вещества, то вот в этом "оно" тоже есть:
http://www.apteekkituotteet.fi/epag...s/6418029135063
![Smilie](images/smilies/smile.gif)
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
03-06-2009, 14:35
|
#2065
|
Registered User
Сообщений: 21
Проживание:
Регистрация: 02-06-2009
Status: Offline
|
ne poluchilos dat' ssilku
|
|
|
03-06-2009, 14:35
|
#2066
|
пришла, увидела, оценила
Сообщений: 2,254
Проживание:
Регистрация: 31-12-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от йцукен
Аналогов российских лекарств в финских аптеках нет. О причинах догадаться не сложно.
Лучше сходить на приём к врачу.
![Smilie](images/smilies/smile.gif)
|
Если бы у меня болело, я бы давно у врача была. А тут просто попросили узнать. Я даже незнаю от чего это лекарство нужно. ![Smilie](images/smilies/smile.gif) )))
Спасибо за инфу. Это уже ближе к истине. Оказывается название лекарства не хондраксит, а хондроксид (chondroxidum), по-фински выдает слово hydroksidi. Верно ли это? И попросили узнать, есть ли такое лекарство в таблетках. Мазь, скорее всего похожа на аналог мази хондроскида. Буду иметь ввиду. Ищу дальше.
-----------------
Через тернии к звездам.
|
|
|
03-06-2009, 14:37
|
#2067
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от xena
не получилос дать ссилку
|
Спасибо, нашла по вашей ссылке !
|
|
|
03-06-2009, 14:37
|
#2068
|
Registered User
Сообщений: 21
Проживание:
Регистрация: 02-06-2009
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от emmi
" taidan nyt haluta vajota itsekseni vitutukseen ..."
смысл понятен, но слова vajota не знаю, помогите, кто знает !
|
завязнуть гл.
завязнуть гл.
потонуть гл.
провалиться гл.
тoнуть гл.
увязнуть гл.
вязнуть гл.
проваливаться
vajota
|
|
|
03-06-2009, 14:48
|
#2069
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ~Aurora~
...хондроксид (chondroxidum), по-фински выдает слово hydroksidi. Верно ли это? .
|
Я вообще-то не врач, но, по-моему, это совсем не одно и то же. Ищите именно Chondroitin sulfate... потому что именно это обозначено как действующее что-то там в хондроксиде.
Вот тут он есть... Но это не совсем лекарство, в био-добавки - ?
http://www.shopping4net.fi/Luontais...saet/Arosan.htm
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
04-06-2009, 23:44
|
#2070
|
Злобный докторишка
Сообщений: 463
Проживание:
Регистрация: 03-01-2007
Status: Offline
|
Всем привет.
Подскажите как будет по-фински: маслосъёмный колпачок и прокладка клапанной крышки.
Заранее спасибо.
|
|
|
04-06-2009, 23:59
|
#2071
|
Серёга Карельский
Сообщений: 4,215
Проживание: Suomi: Päijät-Häme: Orimattila : Koivula
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kaulivic
Всем привет.
Подскажите как будет по-фински: маслосъёмный колпачок и прокладка клапанной крышки.
Заранее спасибо.
|
1 venttilivarrentiiviste
2 venttilikoppantiviiste ili venttilikannentiiviste
|
|
|
05-06-2009, 00:08
|
#2072
|
Серёга Карельский
Сообщений: 4,215
Проживание: Suomi: Päijät-Häme: Orimattila : Koivula
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kaulivic
Всем привет.
Подскажите как будет по-фински: маслосъёмный колпачок и прокладка клапанной крышки.
Заранее спасибо.
|
на своей менять будеш ???
и где будеш делать ???
|
|
|
05-06-2009, 01:50
|
#2073
|
Злобный докторишка
Сообщений: 463
Проживание:
Регистрация: 03-01-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от sergovi4
на своей менять будеш ???
и где будеш делать ???
|
О Сергович спасибо.
На своей. Думаю в россии буду делать. Хотя и не решил еще.
|
|
|
05-06-2009, 01:52
|
#2074
|
Злобный докторишка
Сообщений: 463
Проживание:
Регистрация: 03-01-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от sergovi4
1 venttilivarrentiiviste
2 venttilikoppantiviiste ili venttilikannentiiviste
|
Погоди, у тебя все три варианта прокладка. А как будет колпачок? Тоже tiiviste?
|
|
|
05-06-2009, 14:14
|
#2075
|
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kaulivic
А как будет колпачок? Тоже tiiviste?
|
Из словаря
колпачок вентиля - venttiilinhattu
![Smilie](images/smilies/smile.gif)
|
|
|
05-06-2009, 16:24
|
#2076
|
всеМирная
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
|
А как по-фински домотканный половик , который на станке специальном изготавливают ?
|
|
|
05-06-2009, 16:28
|
#2077
|
Пользователь
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
А как по-фински домотканный половик , который на станке специальном изготавливают ?
|
räsymatto-...
|
|
|
05-06-2009, 17:06
|
#2078
|
Злобный докторишка
Сообщений: 463
Проживание:
Регистрация: 03-01-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от йцукен
Из словаря
колпачок вентиля - венттиилинхатту
![Smilie](images/smilies/smile.gif)
|
Спасибо. Побежал искать.
|
|
|
05-06-2009, 17:13
|
#2079
|
Серёга Карельский
Сообщений: 4,215
Проживание: Suomi: Päijät-Häme: Orimattila : Koivula
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kaulivic
Погоди, у тебя все три варианта прокладка. А как будет колпачок? Тоже tiiviste?
|
Маслосъёмный колпачёк это и есть venttilivarrentiiviste ,,,
сам покупал в мотонэте ,,,
|
|
|
05-06-2009, 17:14
|
#2080
|
Серёга Карельский
Сообщений: 4,215
Проживание: Suomi: Päijät-Häme: Orimattila : Koivula
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kaulivic
О Сергович спасибо.
На своей. Думаю в россии буду делать. Хотя и не решил еще.
|
Могу помочь с ремонтом если хочеш ,,,
|
|
|
06-06-2009, 15:16
|
#2081
|
Registered User
Сообщений: 3
Проживание: Pietari
Регистрация: 06-06-2009
Status: Offline
|
Как по-фински будет ..
Привет, друзья!
Как по-фински лучше сказать "работать на полставки" ?
|
|
|
06-06-2009, 16:42
|
#2082
|
Heimopataljoonan soturi
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Aretha_F
Привет, друзья!
Как по-фински лучше сказать "работать на полставки" ?
|
osaaikatyössä
|
|
|
06-06-2009, 17:07
|
#2083
|
Registered User
Сообщений: 3
Проживание: Pietari
Регистрация: 06-06-2009
Status: Offline
|
Спасибо,
в тексте было выражение "--- принимается на 0, 5 ставки"
мне кажется, что в данном случае имеется ввиду, как "osa-aikatyö",
так и то, что человек принимается на половину оклада.
м.б, сказать "...otetaan osa-aikatyöhön palkalla 0,5 peruspalkkaa" ?
|
|
|
06-06-2009, 17:46
|
#2084
|
Heimopataljoonan soturi
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Aretha_F
Спасибо,
в тексте было выражение "--- принимается на 0, 5 ставки"
мне кажется, что в данном случае имеется ввиду, как "оса-аикатыö",
так и то, что человек принимается на половину оклада.
м.б, сказать "...отетаан оса-аикатыöхöн палкалла 0,5 перуспалккаа" ?
|
Масло маслянное....полставки и означает полоклада,т.к оплата здесь обычно почасовая...
|
|
|
06-06-2009, 20:38
|
#2085
|
Пользователь
Сообщений: 473
Проживание:
Регистрация: 07-08-2007
Status: Offline
|
Как сказать по-фински?
Гол! В матче сборной Финляндии и Лихтенштейна финны сравняли счет на 33-й минуте первого тайма. Счет 1:1
|
|
|
06-06-2009, 21:32
|
#2086
|
Пользователь
Сообщений: 2,820
Проживание:
Регистрация: 28-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от suomi2
Как сказать по-фински?
Гол! В матче сборной Финляндии и Лихтенштейна финны сравняли счет на 33-й минуте первого тайма. Счет 1:1
|
Maali!!!!!!!
|
|
|
06-06-2009, 21:40
|
#2087
|
Пользователь
Сообщений: 473
Проживание:
Регистрация: 07-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от v.v.
Maali!!!!!!!
|
Хороший вариант ответа. А Google переводит коряво:
Гол! В матче сборной Финляндии и Лихтенштейна финны сравняли счет на 33-й минуте первого тайма. Счет 1:1
Goal! Siinä ottelussa, Suomi ja Liechtenstein joukkue tasaantunut, että suomalaisia 33. minuutilla ensimmäisen puoli. Pisteet 1:1
Хотя на самом деле уже 2:1 Финны ведут. И это хорошо. Иначе в матче со сборной России играть им было уже не зачем.
|
|
|
06-06-2009, 21:49
|
#2088
|
Пользователь
Сообщений: 2,820
Проживание:
Регистрация: 28-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от suomi2
Хороший вариант ответа. А Гоогле переводит коряво:
Гол! В матче сборной Финляндии и Лихтенштейна финны сравняли счет на 33-й минуте первого тайма. Счет 1:1
Гоал! Сиинä оттелусса, Суоми я Лиечтенстеин ёуккуе тасаантунут, еттä суомалаисиа 33. минуутилла енсиммäисен пуоли. Пистеет 1:1
Хотя на самом деле уже 2:1 Финны ведут. И это хорошо. Иначе в матче со сборной России играть им было уже не зачем.
|
Сказать могу,но пишу по-фински часто с ошибками,поэтому не перевёл полностью.Надеюсь,что более грамотные форумчане вам помогут.
|
|
|
07-06-2009, 22:55
|
#2089
|
Красафчег :)
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
|
Подскажите, можно где-нибудь найти близкий к литературному перевод Ievan Polkka?
Или кто-нибудь сможет кратко смысл перевести?
Nuapurista kuulu se polokan tahti
jalakani pohjii kutkutti.
Ievan äiti se tyttöösä vahti
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
kun myö tanssimme laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput täppyt
äppyt tipput hilijalleen.
Ievan suu oli vehnäsellä
ko immeiset onnee toevotti.
Peä oli märkänä jokaisella
ja viulu se vinku ja voevotti.
Ei tätä poikoo märkyys haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili hipput.
Ievan äiti se kammarissa
virsiä veisata huijjuutti,
kun tämä poika naapurissa
ämmän tyttöä nuijjuutti.
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili.
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
sain minä kerran sytkyyttee.
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
laskemma vielähi laiasta laitaa.
Salivili.
Muorille sanon jotta tukkee suusi
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
Terveenä peäset ku korjoot luusi
ja määt siitä murjuus makkoomaa.
Ei tätä poikoo hellyys haittaa
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
Salivili.
Sen minä sanon jotta purra pittää
ei mua niin voan nielasta.
Suat männä ite vaikka lännestä ittään
vaan minä en luovu Ievasta,
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
sillon ko tanssii laiasta laitaan.
Salivili.
|
|
|
07-06-2009, 23:00
|
#2090
|
Registered User
Сообщений: 5
Проживание:
Регистрация: 07-06-2009
Status: Offline
|
Nuapurista kuulu se polokan tahti
У соседей слышались такты польки
jalakani pohjii kutkutti.
у меня (за)чесались ступни.
Ievan ?iti se tytt??s? vahti
Мать Евы стерегла свою дочь
vaan kyll?h?n Ieva sen jutkutti,
но Ева её всё-таки наколола
sill? ei meit? silloin kiellot haittaa
потому что нас тогда запреты не беспокоят
kun my? tanssimme laiasta laitaan.
когда мы танцуем напропалую.
Ievan suu oli vehn?sell?
Ева радостно и смущённо ухмылялась
ko immeiset onnee toevotti.
когда люди (по)желали счастья.
Pe? oli m?rk?n? jokaisella
У всех головы вспотели
ja viulu se vinku ja voevotti.
а скрипка скрипела/визжала и охала.
Ei t?t? poikoo m?rkyys haittaa
Нашему брату пот не мешает
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
когда пускается напропалую
Salivili hipput.
Ievan ?iti se kammarissa
Мать Евы в горнице
virsi? veisata huijjuutti,
[церковные] гимны петь нахлёстывала
kun t?m? poika naapurissa
в то время как наш брат по соседству
?mm?n tytt?? nuijjuutti.
бабкину дочку наяривал.
Eik? t?t? poikoo ?mm?t haittaa
И нашего брата бабки не беспокоят
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
когда пускается напропалую.
Salivili.
Siell? oli lysti? soiton j?l?keen
Уж была забава после музыки
sain min? kerran sytkyyttee.
мне удалось раз [её] трахнуть.
Kottiin ko m?ntii ni ?mm? se riitelj
Когда пошли домой, бабка (за)ругалась
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
и Ева начала уж хныкать.
Min? sanon Ievalle mit?p? se haittaa
Я сказал Еве: ну и что тут беспокоиться
laskemma viel?hi laiasta laitaa.
пустимся ещё напропалую.
Salivili.
Muorille sanon jotta tukkee suusi
Старухе я сказал что заткни рот
en ruppee sun terveytt?s takkoomaa.
не берусь гарантировать твоё здоровье.
Terveen? pe?set ku korjoot luusi
Здоровой останешься если соберёшь свои кости
ja m??t siit? murjuus makkoomaa.
и отвалишь к себе в хибару.
Ei t?t? poikoo hellyys haittaa
Нашего брата не затрудняет нежность
[этому парню ласковость не причинияет вреда]
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
когда бабы носятся напропалую.
Salivili.
Sen min? sanon jotta purra pitt??
Я сказал, что [меня] надо кусать
ei mua niin voan nielasta.
меня просто так не проглотишь.
Suat m?nn? ite vaikka l?nnest? itt??n
Можешь отправляться сама хоть с запада на восток
vaan min? en luovu Ievasta,
я не откажусь от Евы,
sill? ei t?t? poikoo kainous haittaa
потому что наш брат застенчивостью не страдает
sillon ko tanssii laiasta laitaan.
когда танцует напропалую.
Salivili.
|
|
|
07-06-2009, 23:17
|
#2091
|
Красафчег :)
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
|
|
|
|
07-06-2009, 23:19
|
#2092
|
Registered User
Сообщений: 5
Проживание:
Регистрация: 07-06-2009
Status: Offline
|
Двор соседский в такте польки
Веселится и гудит.
Ева хочет в пляс, да только
Злая мамка не велит.
Но без толку ей запреты -
Все танцуют польку эту:
Саливили хиппут туппут тяппют
Яппют типпут хильяллеен.
Кружат пары беззаботно,
Скрипка плачет и визжит.
Ева в круг спешит охотно,
Кто ж на месте устоит?
Паренёк её заметил -
Вместе пляшут польку эту:
Саливили хиппут туппут тяппют
Яппют типпут хильяллеен.
Дома мать бурчит молитвы,
Дочке скучно киснуть с ней.
С парнем обнявшись кружиться
Ей гораздо веселей.
Что им бабкины советы -
Все танцуют польку эту:
Саливили хиппут туппут тяппют
Яппют типпут хильяллеен.
Поздней ночью после танцев
Еву я привёл домой.
Трудно было расставаться,
Завтра встретимся с тобой!
Снова будем до рассвета
Танцевать мы польку эту:
Саливили хиппут туппут тяппют
Яппют типпут хильяллеен.
Мать ругается сердито,
Где, мол, шлялась до утра?
Бабке я сказал: "Уймись ты,
Хватит, старая карга!"
За себя я не в ответе,
Когда слышу звуки эти:
Саливили хиппут туппут тяппют
Яппют типпут хильяллеен.
Не брани, старуха, дочку -
Ничего не сделаешь.
После этой сладкой ночки
Не расстанусь с Евою!
Мне милей всего на свете
Ева, Полька, звуки эти:
Саливили хиппут туппут тяппют
Яппют типпут хильяллеен.
|
|
|
07-06-2009, 23:26
|
#2093
|
Registered User
Сообщений: 5
Проживание:
Регистрация: 07-06-2009
Status: Offline
|
|
|
|
12-06-2009, 00:43
|
#2094
|
Registered User
Сообщений: 10
Проживание:
Регистрация: 12-06-2009
Status: Offline
|
Kapina, Ervast
Окажите, пожалуйста, помощь в переводе стихотворения Lauri Ervast "Kapina". Нужен не литературный перевод, а именно практически дословное содержание (сам понимаю только смысл и отдельные фразы ![Smilie](images/smilies/smile.gif) ). Копал лопатой гугл - ничего, ни на english, ни на русском. Спасибо, если кто уделит чуточку своего времени на это.
Nuoren, riuskan urosluteen
mieli paloi vapauteen.
Kutsuttuaan heimojoukon
juhlasaliin sängynloukon
urho päästä olkipylvään
lausui julki aatteen ylvään:
"Kansalaiset, silmät tässä
surkastuvat pimeässä,
niinkuin tähden laiskuutemme
kuihtuivat jo lentimemme.
Ahtautta isänmaamme
hävetä me raukat saamme,
syntyväisyys painuu lamaan!
- Luteet, veljet, valloittamaan
ryhtykäämme Seinämeri!
Inhottava ihmisveri
olkoon ruoka täin ja madon,
jalomman saa lude sadon!"
Kymmenkunta kuuliaista
sai kuin saikin seuralaista.
Illan tullen viime kerta
juotiin tilkka ihmisverta
sitten riviin sängynlaitaan,
hyppy alas matonraitaan,
siitä yli kirjokuteen
urhoollisen urosluteen
johtamana seinään asti
jonossa ja joutuisasti.
Alkoi uljas nouseminen,
pysty, mutta voitollinen -
kunnes, kun jo katto hohti,
julma käsi syöksyi kohti,
Juostiin sivuun, taakse, eteen -
sama tulos: likaveteen,
käsi poimi yhden tyhmän
villitsemän luderyhmän.
Surullinen tapaus, -
Sellaista on vapaus.
|
|
|
12-06-2009, 13:55
|
#2095
|
Registered User
Сообщений: 644
Проживание:
Регистрация: 21-10-2006
Status: Offline
|
Переведите пожалуйста слово: tulonhankkimiskustannukset.
-----------------
обидчивая
|
|
|
12-06-2009, 14:41
|
#2096
|
Пользователь
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от irina-uu
Переведите пожалуйста слово: tulonhankkimiskustannukset.
|
Расходы, связаные с получением дохода? Например дорожные расходы и т.д. Вроде бы так.
|
|
|
12-06-2009, 22:40
|
#2097
|
Registered User
Сообщений: 10
Проживание:
Регистрация: 12-06-2009
Status: Offline
|
![Help](images/smilies/help.gif)
Люди, братья, плз, выручите с этим стихом (сообщ. #2103). Третий день уже над ним бьюсь ![Frown](images/smilies/frown.gif) сам если его перековеркаю на свой лад, боюсь, полная чушь выйдет...мне только содержание бы
|
|
|
13-06-2009, 00:31
|
#2098
|
Registered User
Сообщений: 10
Проживание:
Регистрация: 12-06-2009
Status: Offline
|
Только что заметил, что ещё и ошибку допустил - автор стиха конечно же Viita, а не Ervast. Нехорошо получилось. Не сочтите за флуд.
|
|
|
13-06-2009, 00:53
|
#2099
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Ну вот, дословно:
Лаури Виита (1916-1965)
Восстание
Один молодой энергичный самец-клоп
Загорелся идей свободы.
Собрав соплеменников
в актовом зале, в уголке кровати,
герой провозгласил с соломенной колонны
великую идею:
«Граждане, наши глаза
зачахнут от темноты,
как из-за нашей лени
уже отсохли наши крылья.
Нам, беднягам, должно быть стыдно
за тесноту нашей родины.
Рождаемость одолевает кризис!
- Клопы, братья! Все на штурм
Стенного моря!
Пусть вши и черви
питаются омерзительной человеческой кровью.
Клопы достойны более благородных плодов!»
Нашлось с десяток
храбрецов.
Вечером напоследок
выпили немного человеческой крови,
затем выстроились в ряд
на краю кровати.
Прыжок вниз
на полоску коврика,
затем через него на пеструю ткань,
под предводительством отважного клопа
по очереди, проворно до стены.
Началось великое восхождение
по вертикали, но с победой –
уже виднелся потолок, но
жестокая рука настигла их.
Ринулись в разные стороны, назад, вперед
Результат один – в грязную воду.
Рука собрала одну группу
глупых, разошедшихся клопов.
Грустный случай –
Такова свобода.
А теперь скажи, зачем это тебе?
|
|
|
13-06-2009, 03:37
|
#2100
|
Registered User
Сообщений: 10
Проживание:
Регистрация: 12-06-2009
Status: Offline
|
По-душка ,
спасибо огромное!
Цитата:
А теперь скажи, зачем это тебе?
|
И скажу - этот стих читает один из героев фильма Каурисмяки "Arvottomat". Дело в том, что перевод фильма есть, за исключением как раз этой сцены. Теперь же из него можно сделать полноценный стих, и будет всем счастье. Не смотря на такое вот "клоповое" содержание, в контексте фильма этот стих имеет большое значение, как бы абсурдно это не звучало. Вот так.
Ещё раз спасибо.
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|