Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Жизнь в Финляндии
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 4, средняя оценка - 3.00. Опции просмотра
Old 05-09-2013, 23:03   #241
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,980
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
На счёт" S" -свои особенности произношения в разных районах Суоми,о чём я уже раньше упомянула.
Где-то говорят чистое "С" ,где-то- среднее между "с" и "ш",а где-то почти как "ш".
У некоторых финнов проблемы с произношением "S" связаны либо с зубами (шам-шам), либо с особенностями а-ля юнттила-дерЁвня из той же категории, как рус. деревенщина говорит подруХ, вдруХ, слуХ вместо подруГ, вдруГ, слуГ.

Если в рус. деревне где-то говорят "Шабля" вместо "Сабля", то эти "особенности произношения" нельзя считать языковой нормой - точно так же и "киитоШ".

Мой финский муж (очень образованный) уже давно убедил меня, что "киитоШ" - это из серии "логопедических проблем", а не из серии диалектов.

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:12   #242
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,980
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от perpetuum mobile
да с этим киитоШ..
..муж поржал и сказал что у людей со вставной челюстью чистая С не получается поэтому и говорят старые люди киитоШ
Именно так!

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:21   #243
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Red face

Цитата:
Сообщение от Jade
У некоторых финнов проблемы с произношением "S" связаны либо с зубами (шам-шам), либо с особенностями а-ля юнттила-дерЁвня из той же категории, как рус. деревенщина говорит подруХ, вдруХ, слуХ вместо подруГ, вдруГ, слуГ.


А тут Вы не правы.
В северных деревнях (и городах) РФ говорят "вдруГ"," подруг" и т.д,а вот в южных городах(как и деревнях) РФ вместо "г"говорят "х"- "вдруХ" и т.д...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:30   #244
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Мой финский муж (очень образованный) уже давно убедил меня,

А разве он не из финских шведов?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:36   #245
EXPAT
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Jade
Вот именно! Согласна с Вами.
Что толку, если человек может без акцента выговорить, как попугай, несколько фраз?!
Проблема в том, что каждый второй иммигрант не может отличить siili от silli, tiili от tilli и от tili, tuli от tuuli и от tulli и т.п. и т.д.


Прямо, про меня)))))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:36   #246
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,980
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
А тут Вы не правы.
В северных деревнях (и городах) РФ говорят "вдруГ"," подруг" и т.д,а вот в южных городах(как и деревнях) РФ вместо "г"говорят "х"- "вдруХ" и т.д...
Деревенщина окает и гхэкает, а дикторы на ТВ (и иже с ними вся цивилизованная публика) по всей России не гхэкают и не окают, потому что есть хороший русский (как и финский, английский и т.д.), а есть плохой русский (как и финский, английский и т.д.)

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:40   #247
EXPAT
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Jade
Деревенщина окает и гхэкает, а дикторы на ТВ (и иже с ними вся цивилизованная публика) по всей России не гхэкают и не окают, потому что есть хороший русский (как и финский, английский и т.д.), а есть плохой русский (как и финский, английский и т.д.)

Ну, я уж так бы не называл его плохим...)) каким бы хорошим не был, все равно есть региональные вещи...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:40   #248
virmalis
lihaa syövä hetero
 
Аватар для virmalis
 
Сообщений: 3,810
Проживание: Funland
Регистрация: 09-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от filolg
Во, коллега появилась!, которая тоже знает, что между твердым и мягким произношением Л есть серединочка...


Финский "л" действительно бывает "мягким" (хотя и не таким, как в русском), и твердым (который тоже весьма отличается от русского).
Фонетическая традиция финского тяготеет к разделению двух разных согласных в слове и вот каким способом - путем "добавления" между ними звука, который предшествует этим двум согласным: kolme - [KOL(o)ME], pilvi - [PIL(i)vi]. Этот добавленный звук почти неразличим, иногда дает только окраску, которая, тем не менее, оказывается достаточной для... смягчения согласного, следующего за этим гласным, но только, если этот гласный, например, i или е (к звукам y, ä и ö это тоже относится.). Поэтому в слове Helsinki [HEL(e)SINKI] звук L действительно несколько смягчен.

-----------------
Feci quod potui, faciant meliora potentes...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:44   #249
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,980
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
А разве он не из финских шведов?
Нет, он финн из финских финнов с родным финским (знает очень хорошо шведский, потому что финляндские гос. чиновники обязаны знать оба гос. языка).

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:44   #250
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от Jade
Деревенщина окает и гхэкает, а дикторы на ТВ (и иже с ними вся цивилизованная публика) по всей России не гхэкают и не окают,

Т.е, по-Вашему,Горбачёв и Брежнев-деревенщины?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:45   #251
virmalis
lihaa syövä hetero
 
Аватар для virmalis
 
Сообщений: 3,810
Проживание: Funland
Регистрация: 09-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
А тут Вы не правы.
В северных деревнях (и городах) РФ говорят "вдруГ"," подруг" и т.д,а вот в южных городах(как и деревнях) РФ вместо "г"говорят "х"- "вдруХ" и т.д...


А в некоторых центральных очень больших деревнях еще говорят "булоШная")))

-----------------
Feci quod potui, faciant meliora potentes...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:47   #252
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от EXPAT
Ну, я уж так бы не называл его плохим...)) каким бы хорошим не был, все равно есть региональные вещи...

Тем более,"оканье"-традиционное произношение в русском языке,а вот"аканье"-искусственно привнесённое Ломоносовым в русский язык(такое ощущение,что ему стыдно стало ,что он с Архангельска)...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:47   #253
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,980
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
Т.е, по-Вашему,Горбачёв и Брежнев-деревенщины?
Корявый рус. язык генсеков - это притча во языцех. Неужто не знаете?

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:49   #254
virmalis
lihaa syövä hetero
 
Аватар для virmalis
 
Сообщений: 3,810
Проживание: Funland
Регистрация: 09-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
Т.е, по-Вашему,Горбачёв и Брежнев-деревенщины?


С точки зрения чистоты их русского языка, как фонетически, так и лексически - самые, что ни на есть, деревенщины.

-----------------
Feci quod potui, faciant meliora potentes...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:51   #255
virmalis
lihaa syövä hetero
 
Аватар для virmalis
 
Сообщений: 3,810
Проживание: Funland
Регистрация: 09-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
Тем более,"оканье"-традиционное произношение в русском языке,а вот"аканье"-искусственно привнесённое Ломоносовым в русский язык(такое ощущение,что ему стыдно стало ,что он с Архангельска)...


Аканье Ломоносов привнес?!?!? Как это ему удалось?

-----------------
Feci quod potui, faciant meliora potentes...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-09-2013, 23:55   #256
pikkupupu
Пользователь
 
Сообщений: 3,975
Проживание:
Регистрация: 17-08-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от virmalis
А в некоторых центральных очень больших деревнях еще говорят "булоШная")))


А это, кстати, хоть и устаревшая но абсолютно грамматически верная форма языка.
Как и очеШник, и ходЮт.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:05   #257
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от virmalis
Аканье Ломоносов привнес?!?!? Как это ему удалось?

Вернее ,не привнёс (аканье уже существовало) ,а рекомендовал :
"В § 115 "Российской грамматики" читаем: "Московское наречие не только для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается, а особливо выговор буквы О без ударения, как А, много приятнее…" Таким образом, Ломоносов регламентирует аканье — черту демократическую — в качестве литературной нормы."
http://russian.d3.ru/comments/422547/


http://www.svetozar.ru/index/id/38763/index.html
" Например, Иван Грозный и его бояре «окали», и в то же время среди простого московского люда, пришедшего в столицу с юга и c востока, было распространено акающее произношение, которое постепенно укреплялось. К XVIII веку оно стало господствующим. М.В. Ломоносов в «Российской грамматике» (1755 г.) писал: «Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается, а особливо выговор буквы «о» без ударения, как «а», много приятнее».
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:06   #258
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,980
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от virmalis
А в некоторых центральных очень больших деревнях еще говорят "булоШная")))
Может, тем, кто с молоком матери не впитал грамотную речь, просто стоит изучить нормы произношения в современном русском языке?
Цитата:
В словах скучно, яичница, пустячный, булочная, подсвечник, скворечня возможно двоякое произношение сочетания чн:
современное – [чн] и устаревающее – [шн].

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:08   #259
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Red face

Цитата:
Сообщение от virmalis
С точки зрения чистоты их русского языка, как фонетически, так и лексически - самые, что ни на есть, деревенщины.

Разве можно говорить так о высокообразованных ,известных людях?
Да,и как я упомянула, на Севере РФ деревенщина произносит "г"(где Г) ,а не "х"...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:10   #260
EXPAT
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Jade
Может, тем, кто с молоком матери не впитал грамотную речь, просто стоит изучить нормы произношения в современном русском языке?


Хм, что-то никогда не встречал, что бы говорили яичница.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:12   #261
virmalis
lihaa syövä hetero
 
Аватар для virmalis
 
Сообщений: 3,810
Проживание: Funland
Регистрация: 09-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
Вернее ,не привнёс (аканье уже существовало) ,а рекомендовал :
"В § 115 "Российской грамматики" читаем: "Московское наречие не только для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается, а особливо выговор буквы О без ударения, как А, много приятнее…" Таким образом, Ломоносов регламентирует аканье — черту демократическую — в качестве литературной нормы."
http://russian.d3.ru/comments/422547/


http://www.svetozar.ru/index/id/38763/index.html
" Например, Иван Грозный и его бояре «окали», и в то же время среди простого московского люда, пришедшего в столицу с юга и c востока, было распространено акающее произношение, которое постепенно укреплялось. К XVIII веку оно стало господствующим. М.В. Ломоносов в «Российской грамматике» (1755 г.) писал: «Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается, а особливо выговор буквы «о» без ударения, как «а», много приятнее».


Это вполне естественно, когда северянину "о" без ударения гораздо приятнее на слух в виде "а".

-----------------
Feci quod potui, faciant meliora potentes...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:14   #262
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Red face

Цитата:
Сообщение от pikkupupu
А это, кстати, хоть и устаревшая но абсолютно грамматически верная форма языка.
Как и очеШник, и ходЮт.

А меня всегда потешает "лазеет"...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:15   #263
virmalis
lihaa syövä hetero
 
Аватар для virmalis
 
Сообщений: 3,810
Проживание: Funland
Регистрация: 09-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Может, тем, кто с молоком матери не впитал грамотную речь, просто стоит изучить нормы произношения в современном русском языке?


Думаю, эти матери брали и берут молоко у московских молошниц, поэтому неичего другого им (тем) не впитать.

-----------------
Feci quod potui, faciant meliora potentes...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:22   #264
virmalis
lihaa syövä hetero
 
Аватар для virmalis
 
Сообщений: 3,810
Проживание: Funland
Регистрация: 09-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
Разве можно говорить о высокообразованных ,известных людях?


Один - ставрополец, другой - хохол. Про литературный язык никто из них и не задумывался. Один говорил вечно "Азебарджан", другой - фамилию амер. президента выговаривал, как "Рэахан"

-----------------
Feci quod potui, faciant meliora potentes...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:25   #265
EXPAT
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от virmalis
Один - ставрополец, другой - хохол. Про литературный язык никто из них и не задумывался. Один говорил вечно "Азебарджан", другой - фамилию амер. президента выговаривал, как "Рэахан"


Да они там сплош, были "удивительные" люди вчера Жванецкий рассказывал, как его к Подгорному позвали... Просто умора))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:26   #266
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Red face

Цитата:
Сообщение от virmalis
Один - ставрополец, другой - хохол. Про литературный язык никто из них и не задумывался. Один говорил вечно "Азебарджан", другой - фамилию амер. президента выговаривал, как "Рэахан"

О,это я помню...
Но эти люди ведь наверняка читали много русской литературы ,да и у Горбачёва была нормально говорящая Раиса, почему с речью то такие проблемы?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:28   #267
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,980
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Все сомневающиеся и/или выдумывающие свои нормы произношения в современном рус. языке
могут легко проверить реальные правильные нормы произношения по ГРАМОТА.РУ.

Там особенности произношения помечены.
Например, если слово "что" произносится "што", то в скобках помечено (шт),
если слово "бог" произносится "боХ", то в скобках помечено (бох).

Но вот ни подруХ, ни слуХ, ни Шабли там нет..
Так что легко убедиться, что в хорошем (=правильном) русском нет ни окания, ни гхэкания, как некоторые тут пытаются доказать.

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:29   #268
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Корявый рус. язык генсеков - это притча во языцех. Неужто не знаете?

Вот я и говорю-"Х" вместо "Г" говорят южане,будь они из города или из деревни...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:33   #269
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,980
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от EXPAT
Хм, что-то никогда не встречал, что бы говорили яичница.
Это Вы к чему? Каким боком языковая норма произношения "яиШНица" связана с коверканием произношения слова "друг"> "друХ"?

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:36   #270
EXPAT
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Jade
Это Вы к чему? Каким боком языковая норма произношения "яиШНица" связана с коверканием произношения слова "друг"> "друХ"?

У Вас в цитате написанно, что яишница устаревшее, если я правильно понял...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:36   #271
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,980
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
Вот я и говорю-"Х" вместо "Г" говорят южане,будь они из города или из деревни...
Опять 25! Я Вам уже несколько раз объясняю, что нормы произношения определяют правильную речь (=хороший язык), а не местечковое коверкание языка (=плохой язык).

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 00:43   #272
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,980
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от EXPAT
У Вас в цитате написанно, что яишница устаревшее, если я правильно понял...
Цитатник касался булочной, а яичница случайно попала отсюда > http://userdocs.ru/literatura/6650/index.html?page=3
Короче, надо смотреть сразу в ГРАМОТА. РУ (оба варианта правильны)

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 09:19   #273
Riku rik
Ингерманландец
 
Сообщений: 10,034
Проживание: Вантаа
Регистрация: 22-02-2006
Status: Offline
Кстати частенько замечаю, многие спрашивают, ты и из Эстонии раз так хорошо говоришь по фински? К чему бы это?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 10:25   #274
virmalis
lihaa syövä hetero
 
Аватар для virmalis
 
Сообщений: 3,810
Проживание: Funland
Регистрация: 09-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Rick Forrester
Кстати частенько замечаю, многие спрашивают, ты и из Эстонии раз так хорошо говоришь по фински? К чему бы это?


Возможно на фоне хорошего финского у вас мягкое "л" и эмоциональная, по финским меркам, речь (излишне сильное ударение), ну и несоблюдение финской гармонии гласных (päivA/päeva например), что и дает "эстонский акцент".
Мне тоже иногда так говорят)))

-----------------
Feci quod potui, faciant meliora potentes...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 10:34   #275
grezhy
Пользователь
 
Аватар для grezhy
 
Сообщений: 260
Проживание:
Регистрация: 24-06-2012
Status: Offline
Мать моя женщина...... а я здесь три года живу, представляю мнение ваше на мой не то что акцент... а вообще язык ! Пойти застрелиться что ли? : ))))))))))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 11:23   #276
tanja233
Пользователь
 
Аватар для tanja233
 
Сообщений: 965
Проживание:
Регистрация: 08-05-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от perhonen
Когда я училась на языковых курсах,преподаватель сказала:"Венäлäисет пухуват ниин куин ваммаисет..." При этом она широко открыла рот,выдвинув челюсть вперёд и,для большей убедительности, высунула язык.Вот такие представления о произношении русскоговорящих.Я готова была сквозь землю провалиться от обиды...Было это в "Иннофокусе"-Эспоо.


надо было сказать как финны на русском говорят и показать

-----------------
Самые главные вещи на свете - это не вещи
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 11:25   #277
tanja233
Пользователь
 
Аватар для tanja233
 
Сообщений: 965
Проживание:
Регистрация: 08-05-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Rusmarine
Кто общался с финнами по поводу русского акцента?

Когда русские говорят по-фински (если допустить, что они говорят грамматически правильно):

1. Слышат ли финны русский акцент?
2. Насколько заметен финнам русский акцент в фразах со специфическими финскими звуками (например, в банальной Хывää пäивää!)? А в фразах без таких звуков, типа: Саисинко каакаота?
3. Легко ли финнам по акценту определить именно русского человека?
4. Сильно ли русский акцент затрудняет понимание?

Понятно, что выраженность акцента - вещь очень индивидуальная. Но тем не менее, может, кто-то сталкивался с мнением финнов о русском акценте в целом?

Конечно слышат. Да и по русскому акценту можно отличить с какой точки страны русский

-----------------
Самые главные вещи на свете - это не вещи
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 11:28   #278
tanja233
Пользователь
 
Аватар для tanja233
 
Сообщений: 965
Проживание:
Регистрация: 08-05-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Rusmarine
Хм, уже пробовала. Человек, на котором я экспериментировала, прекрасно справился со словами: "да", "на!", "как?" )) Я специально старалась подобрать очень простые слова со звуками, очень близкие аналоги которых есть в финском. Никакого акцента не услышала.

То ли я совсем не "слухач" (что вряд ли с учетом большого музыкального стажа и неплохой способности интонировать), то ли финка попалась с выдающимися подражательными способностями. Впрочем, в словах посложнее акцент да, чувствовался.

Спасибо, очень хороший ответ!

если бы она стала произносить слова более длинные, акцент был бы 100%

-----------------
Самые главные вещи на свете - это не вещи
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 11:40   #279
Musja
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от filolg
Ребенку 5 лет поставить правильное произношение звука Р могу. Но существует одно-единственное условие - по моему мнению, это самый "родителезависимый" звук в русском языке. Т.е. результат 100% зависит от участия и помощи родителей. Мое дело - показать, ЧТО надо делать, а заниматься должны родители, причем иногда долго и муторно (вырабатывать вибрацию кончика языка).


Ты в Хки?
В личку можно?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 11:48   #280
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от filolg
Ребенку 5 лет поставить правильное произношение звука Р могу. Но существует одно-единственное условие - по моему мнению, это самый "родителезависимый" звук в русском языке. Т.е. результат 100% зависит от участия и помощи родителей. Мое дело - показать, ЧТО надо делать, а заниматься должны родители, причем иногда долго и муторно (вырабатывать вибрацию кончика языка).


Подтверждаю. С нашим занималась логопед в школе, ставила звук "Р". Занятия были редко - раз в месяц, но давали много домашних заданий и упражнений и нам - родителям объяснили, что насколько усердно будем тренироваться, настолько быстрее появится нужный звук.
Занимались каждый день, в результате чистый звук "Р" через полгода занятий.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 11:51   #281
Riku rik
Ингерманландец
 
Сообщений: 10,034
Проживание: Вантаа
Регистрация: 22-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Подтверждаю. С нашим занималась логопед в школе, ставила звук "Р". Занятия были редко - раз в месяц, но давали много домашних заданий и упражнений и нам - родителям объяснили, что насколько усердно будем тренироваться, настолько быстрее появится нужный звук.
Занимались каждый день, в результате чистый звук "Р" через полгода занятий.

У меня жена занималась, со мной ничего не получилось бы
А так тоже постоянные ддддд каждый вечер
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 11:57   #282
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Rick Forrester
У меня жена занималась, со мной ничего не получилось бы
А так тоже постоянные ддддд каждый вечер


Так у вас были специальные упражнения, выданные логопедом или просто долбёжка "дддд"?
Мы тренировались хоть по 2 минуты, но каждый день и по нескольку раз: дома, на прогулке, в лифте, в поездках.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 12:12   #283
Musja
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от EXPAT
Хм, что-то никогда не встречал, что бы говорили яичница.


А мы никогда не говорили яиШница..

Зы, да и гугл забраковал..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 12:40   #284
Riku rik
Ингерманландец
 
Сообщений: 10,034
Проживание: Вантаа
Регистрация: 22-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Так у вас были специальные упражнения, выданные логопедом или просто долбёжка "дддд"?
Мы тренировались хоть по 2 минуты, но каждый день и по нескольку раз: дома, на прогулке, в лифте, в поездках.

раз в месяц к логопеду
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 12:43   #285
wille
Пользователь
 
Сообщений: 7
Проживание: Helsinki
Регистрация: 05-09-2013
Status: Offline
"киитоШ"

Цитата:
Сообщение от Jade
Ничего особенного с позиции рус. яза.

Пс Некоторые умудряются говорить, например, "киитоШ" тоже по примеру фин. родни (видать, тоже какие-то "логопедические" проблемы).


"киитоШ", это намеренное искажение слова, таким образом выражается свое расположение к другому, по дружески что ли, может быть с оттенком шутливости)
это когда в русской среде знакомых могут произнести что-то вроде "приФет").

а в общем у финского населени очень часто встречаются проблемы с произношением.
посмотрите на теледикторов, телеведущих, иногда кажется что половина из них страдает дефектами речи.

для нас, "акцентоговорящих" это только на руку, как и сам финский разговорный, "обрезанный" язык. в разговоре не всегда удается выговорить правильно какое-нибудь слово, но тут главное начать, срезать его как в разговорном и о чудо, твой оппонент все понял не дослушав слово до конца))

p.s. по поводу вставных челюстей, вполне может иметь иместо)), но часто слышу как финны намеренно искажают слова, именно как описал выше)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 12:50   #286
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Rick Forrester
раз в месяц к логопеду


Не поняла комментария.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 14:06   #287
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,980
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от wille
..для нас, "акцентоговорящих" это только на руку...
Всё правильно. Одного не пойму, почему "нам" надо комплексовать по поводу иностранного акцента?

Например, в Петербурге заморский акцент - это всегда было уау-круто!
В столицах всегда стыдились местечково-деревенских акцентов, а иностранные/заморские акценты всегда были почётными.
Почему так?

Главный вопрос по теме: почему для одних "из нас" ин. акцент - безобразие, а для других - абсолютный шарм?!))

В царских кругах говорили с акцентом, аристократы порой вообще не говорили на языке простолюдин и всячески старались выделиться из толпы.
Роувы и херры никогда не комплексуют по поводу акцента и заботятся о своём соц.имидже по-другому.

Если кому нужно быть для толпы "в доску своим парнем", то тогда упсс..это проблема.

Ну некоторым надо говорить без акцента из-за профессии: например, учителям, разведчикам (шпионам), а ещё кому и зачем (?)

Почему у всех образованных людей, а не только господ, ин. акцент в почёте? Потому что иностранный акцент сразу говорит о том, что человек умнее уже потому, что он не одноязычный, т.е. знает ещё язык/языки.

Короче, озабоченным своим ин. акцентом надо посмотреть на это явление со всех сторон - и скоро вы обнаружите, что это ваш плюс, а не минус... Прикиньте, как только люди не пытаются выделиться из толпы, а "вы" только рот открыли и на "вас" СРАЗУ обращают внимание - уау!

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 14:15   #288
finnik
Ещё тот, фрукт...
 
Аватар для finnik
 
Сообщений: 11,668
Проживание: Turku
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
На счёт" С" -свои особенности произношения в разных районах Суоми,о чём я уже раньше упомянула.
Где-то говорят чистое "С" ,где-то- среднее между "с" и "ш",а где-то почти как "ш".

Ш вместо с, oтличителный акцент инкерисуомалаисет...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 14:21   #289
finnik
Ещё тот, фрукт...
 
Аватар для finnik
 
Сообщений: 11,668
Проживание: Turku
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от filolg
Во, коллега появилась!, которая тоже знает, что между твердым и мягким произношением Л есть серединочка...

Меня с мягким "Л", ешё в советское время вычесляли... очн многие люди в разних местах говорили мне, что я как-то неправилно по-русски говорю... именно так и говорили, например мол "Л" у меня слишком мягкая... Я про ето как то давно даже тут на форуме писал...
Сказывался естонский язык...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 14:31   #290
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Musja
А мы никогда не говорили яиШница..

Зы, да и гугл забраковал..

Гы,вспомнилась передача с Малышевой ,с её "женскими яиШниками"...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 18:46   #291
filolg
Пользователь
 
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Напрасно поддерживаете.
Спор про Хельсинки затянутый и абсолютно глупый - как если бы финны спорили о том, как русские произносят Таллин: та-Лин или таЛ-Лин. Без разницы, и так, и так произносить правильно (что в лоб, что по лбу)!!!
Точно так же и с Хельсинки - и так, и так финны произносят, одни мягче, другие твёрже.

Главное - все "проблемы" с эЛ надуманы - нет у русских в финском проблем с эЛ.
Лучше бы обсудили Ä и Y

Jade, мы тут не обсуждаем понимание русской речи в контексте артикуляции Л. Есснно, пониманию речи это не мешает нисколько. Я (и некоторые присоединившиеся после поста По-душки) просто пытаемся доказать, что русские и финские Л и Л´ - разные по положению языка при произношении, и соответственно, на слух они не могут быть одинаковыми.
А Ä Ö и Y - что еще можно сказать, кроме тренировки... тренировки и тренировки. Меня вот больше смущает ударение на первый слог, которое не всегда русским "нравится". AvOimia vastaUksia, да та же JyvÄskylä... ХервАнта тамперевская ваще жесть!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 18:50   #292
filolg
Пользователь
 
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от virmalis
Финский "л" действительно бывает "мягким" (хотя и не таким, как в русском), и твердым (который тоже весьма отличается от русского).
Фонетическая традиция финского тяготеет к разделению двух разных согласных в слове и вот каким способом - путем "добавления" между ними звука, который предшествует этим двум согласным: kolme - [KOL(o)ME], pilvi - [PIL(i)vi]. Этот добавленный звук почти неразличим, иногда дает только окраску, которая, тем не менее, оказывается достаточной для... смягчения согласного, следующего за этим гласным, но только, если этот гласный, например, i или е (к звукам y, ä и ö это тоже относится.). Поэтому в слове Helsinki [HEL(e)SINKI] звук L действительно несколько смягчен.

Коллега! Я не пОняла, этот пост в мою поддержку или как?
Тобой описанное имеет место быть и в русском языке, это та же ассимиляция. Ежели что - я полностью с тобой согласная, тока для меня, как логопеда, это различие всего лишь в положения языка. У финнов звук Л среднеязычный, у русских - зазубный. И у тех, и у других есть и "твердый", и "мягкий". Но фонетически это 4 разных звука...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 19:06   #293
filolg
Пользователь
 
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Musja
Ты в Хки?
В личку можно?

В Тампере. Можно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 19:07   #294
filolg
Пользователь
 
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Rick Forrester
У меня жена занималась, со мной ничего не получилось бы
А так тоже постоянные ддддд каждый вечер

Сейчас звук есть? А то там при этом несчастном ддд столько подводных камней!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-09-2013, 19:33   #295
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Rick Forrester
У меня жена занималась, со мной ничего не получилось бы
А так тоже постоянные ддддд каждый вечер

Так Вы же взрослый уже.
Вряд ли теперь и логопед поможет.
В роду то были кто -нибудь картавящий?
Тут как -то разговорилась со знакомой финкой,все её трое детей ходят к логопеду по поводу "Р" ,говорит нет никакого прогресса... Но послушав её поняла- почему.
Двое моих детей какое то время тоже здесь посещали логопеда по этой же проблеме.
И все ,как один ,говорили ,что это само со временем придёт. Как оказалось-они были правы : со временем французское "Р" само превратилось в нормальное .
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-09-2013, 01:01   #296
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,980
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от filolg
Jade, мы тут не обсуждаем понимание русской речи в контексте артикуляции Л. Есснно, пониманию речи это не мешает нисколько. Я (и некоторые присоединившиеся после поста По-душки) просто пытаемся доказать, что русские и финские Л и Л´ - разные по положению языка при произношении, и соответственно, на слух они не могут быть одинаковыми.
А Ä Ö и Y - что еще можно сказать, кроме тренировки... тренировки и тренировки. Меня вот больше смущает ударение на первый слог, которое не всегда русским "нравится". AvOimia vastaUksia, да та же JyvÄskylä... ХервАнта тамперевская ваще жесть!

При всём уважении к логопедам, решившим преподавать ин. языки, я как филолог согласна с По-душкой, написавшей про палатализацию, а с Вами не согласна, потому что Вы считаете, что "русские и финские Л и Л´- разные", а, на самом деле, русские и финские Л одинаковые, а Л´ разные (хотя так говорить некорректно, но я понимаю, о чём Вы).
Возможно, у вас/логопедов свои понятия, но в лингвистике палатализация в русском (о которой писала По-душка) происходит перед е, и, ё, ю, я, а не перед э, ы, о, у, а, поэтому в русском произношении палатализации быть не может в словах lohi или lama, как и в лоб или лак. И финны, действительно, не слышат там никакого акцента.
Почему Вы решили, что финские и русские эЛ разные?

И уж, если копаться в дебрях палатализации, то надо помнить, что и в финских диалектах есть палатализация = liudennus.

"Liudennus on tullut muinaiskarjalaan venäjästä ja levinnyt asutuksen mukana Savoon ja mahdollisesti Länsi-Karjalaan. Suomen murteissa, joissa liudennus esiintyy, se koskee dentaaleja t, s, n, l, r - ja h:ta.
Venäjässä liudennus tapahtuu vokaalien е, и, ё, ю, я edellä. Poikkeukset merkitään pehmeällä ja kovalla merkillä. пальто [paljto] (päällystakki)"

"Liudennus eli palataalistuminen on tyypillinen itäsuomalaisuus, savolaismurteiden ja kaakkoismurteiden ääntämistapa. ...Liudennus koskee dentaaleja – t, s, n, l, r – ja h:ta. Ilmiön perusedellytyksenä on, että konsonanttia seuraa tai on aiemmin seurannut i tai j: happan' < happani, vas'ka < vasikka, pal'jas..."

-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-09-2013, 03:01   #297
Lumikello
Пользователь
 
Аватар для Lumikello
 
Сообщений: 5,159
Проживание:
Регистрация: 25-11-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Всё правильно. Одного не пойму, почему "нам" надо комплексовать по поводу иностранного акцента?

Например, в Петербурге заморский акцент - это всегда было уау-круто!
В столицах всегда стыдились местечково-деревенских акцентов, а иностранные/заморские акценты всегда были почётными.
Почему так?

Главный вопрос по теме: почему для одних "из нас" ин. акцент - безобразие, а для других - абсолютный шарм?!))

В царских кругах говорили с акцентом, аристократы порой вообще не говорили на языке простолюдин и всячески старались выделиться из толпы.
Роувы и херры никогда не комплексуют по поводу акцента и заботятся о своём соц.имидже по-другому.

Если кому нужно быть для толпы "в доску своим парнем", то тогда упсс..это проблема.

Ну некоторым надо говорить без акцента из-за профессии: например, учителям, разведчикам (шпионам), а ещё кому и зачем (?)

Почему у всех образованных людей, а не только господ, ин. акцент в почёте? Потому что иностранный акцент сразу говорит о том, что человек умнее уже потому, что он не одноязычный, т.е. знает ещё язык/языки.

Короче, озабоченным своим ин. акцентом надо посмотреть на это явление со всех сторон - и скоро вы обнаружите, что это ваш плюс, а не минус... Прикиньте, как только люди не пытаются выделиться из толпы, а "вы" только рот открыли и на "вас" СРАЗУ обращают внимание - уау!

Ой, как хорошо написано.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-09-2013, 05:53   #298
Dj Puny
Пользователь
 
Аватар для Dj Puny
 
Сообщений: 1,146
Проживание:
Регистрация: 04-01-2005
Status: Offline
Ну даже не знаю как, но меня всегда за эстонца принимают. Да я из Эстонии, но по эстонски не понимаю даже. Родной язык рус. Как они различают....? Да один болт рюсся. Ну я не обижаюсь уже. Просто в табло....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-09-2013, 12:02   #299
anttisepp
Пользователь
 
Аватар для anttisepp
 
Сообщений: 5,406
Проживание: E-K
Регистрация: 24-10-2005
Status: Offline
Question

Цитата:
Сообщение от Lumikello
Ой, как хорошо написано.

Интересно, какой "заморский акцент" имелся ввиду?
Западный, южный или восточный?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-09-2013, 15:50   #300
filolg
Пользователь
 
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
Jade, я не преподаю ничего
Речь не о палатализации, она есть и в русском, и в финском. Кстати, По-душка не имела в виду палатализацию, когда писала про финское произношение Хельсинки - ну нет там русского мягкого Л´!
Речь о местонахождении языка во время произношения звука Л. Т.е русское Лампа не соответствует финскому Lamppu. Вполне допускаю, что финны не слышат этого. Но я слышу! Русский Л более "твердый" именно из-за артикуляционных особенностей этого звука - кончик языка упирается в верхние зубы. А при финском твердом Л - больше работает средняя часть языка, звук на альвеолах образуется. Скажем так - имеет место быть частичная палатализация.
И на чем основано различие в мягких Л? Да все в той же артикуляции...
Т.е. Вы считаете, что ЛА и LA одно и то же, а ЛЯ и LÄ - разные? Для моего слуха разные все четыре...
Попросите финна сказать Ла ла ла, а еще лучше Лы лы лы - и услышите (дело не в том, что у них нет звука Ы). Речь о произносительной норме, не о патологии. И я рассматриваю не с позиции лингвистики, а артикуляции. Могу изобразить все 4 звука - давайте скайп в личку
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 16:44.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно