|
|
21-08-2011, 20:28
|
#4921
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Haha
Раньше это называлось "Задержка психического развития " - ЗПР... -- ????)
|
Да, правильно, это официальное обозначение. А на учительском сленге ...ох, как только не называются..."запущенные педагогически..." и т. п.
Цитата:
Сообщение от Haha
И сейчас их так называют. Или (чуть мягче ) "коррекционный педагог". А класс - "коррекционный класс".
|
точно!...
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
21-08-2011, 20:28
|
#4922
|
Пользователь
Сообщений: 5,159
Проживание:
Регистрация: 25-11-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Haha
Вас не смутил тот факт, что данный термин использован на сайте, для создателей которого русский язык э.... ну не родной? Почитайте саму заметку... Там же в духе "кто на ком стоял"...
" Во время учебы многие дети сталкиваются со сложностям, связанными с учебой, что может быть вызвано физическим, интеллектуальным, социальным, эмоциональным, лингвистическим или другим состоянием учителя. Сложности могут возникать и у одаренных детей и так далее. В рамках инклюзивного образования именно включению детей подобной категории в учебный процесс служит специальный учитель. "...
Учитель служит включению... -- действительно, оччччень специальный учитель...
|
Так нужно учителей тогда корректировать. Ученики что ли виноваты, что у учителя сложности.
|
|
|
21-08-2011, 20:28
|
#4923
|
ингерманландец
Сообщений: 10,099
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от IvanFinn
Вопросик:
а как фины, сдающие домики, между собой и вообще называют своих постоянных постояльцев? Есть самое распостраненное выражение соотв. по смыслу нашему "наш дачник, наши дачники" (возможно шутливое..)
Тäмä он меидäн кесäнä кäвийöитä....
торппари...
нет?
|
Постоянно арендующий-vakiovuokralainen
Если о нашей mökki,то можно назвать meidän mökin vakiovuokralainen
|
|
|
21-08-2011, 20:33
|
#4924
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
1."Я такую-же еле-еле продал за 2000";Isolla vaivalla myin samanlaisen kahdella tuhannella
|
myysin samanlaisen, нет?
|
|
|
21-08-2011, 20:46
|
#4925
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Понял, myysin это продал бы.
Myin - продал. Начинаю забывать финский.
|
|
|
21-08-2011, 20:50
|
#4926
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Karambol
myysin samanlaisen, нет?
|
Путаете эстонский с финским. Myin, möin, onnistuin myydä ja myymään, vaivalla myin samanlaisen.
|
|
|
21-08-2011, 21:02
|
#4927
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от *kosmos*
Путаете эстонский с финским. Myin, möin, onnistuin myydä ja myymään, vaivalla myin samanlaisen.
|
Ну да, но там müüsin. Так и голову недолго сломать.
|
|
|
22-08-2011, 16:04
|
#4928
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
перевожу инструкцию по монтажу гидроизоляции пола балкона/лоджии.
первое предложение идет так:
по наружному периметру монтируется капельник. а потом идет вот это предложение: Parvekkeen sivureunat voidaan tehdä myös kuvan 3a mukaisesti. и как эти sivureunat перевести?
|
|
|
22-08-2011, 16:14
|
#4929
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
перевожу инструкцию по монтажу гидроизоляции пола балкона/лоджии.
первое предложение идет так:
по наружному периметру монтируется капельник. а потом идет вот это предложение: Парвеккеен сивуреунат воидаан техдä мыöс куван 3а мукаисести. и как эти сивуреунат перевести?
|
Боковая грань?
чё там за сиву 3а то?
Может тогда "боковые соединения/границы" или ещё чего...?
Последнее редактирование от federajj : 22-08-2011 в 16:19.
|
|
|
22-08-2011, 16:19
|
#4930
|
MEHAuser
Сообщений: 16,464
Проживание: Turku
Регистрация: 06-09-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от federajj
Боковая грань?
|
по смыслу боковая грань, но в данном случае наверное более по-русски "балконные боковые стены",нет?
-----------------
Оптимизм - это недостаток информации (с).
дождевое облако
|
|
|
22-08-2011, 16:21
|
#4931
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от federajj
Боковая грань?
чё там за сиву 3а то?
Может тогда "боковые соединения/границы" или ещё чего...?
|
ну вот смотри - есть балкон - одна сторона у него крепится к стене дома, напротив нее идет вторая сторона на которую монтируется капельник а по бокам идут две другие стороны, которые можно сделать в соответствии с чертежом 3а
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
22-08-2011, 16:21
|
#4932
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Meha
по смыслу боковая грань, но в данном случае наверное более по-русски "балконные боковые стены",нет?
|
Ну какие балконные стены , если там гидроизоляция.... не , там "края" какие-нить....
|
|
|
22-08-2011, 16:22
|
#4933
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Meha
по смыслу боковая грань, но в данном случае наверное более по-русски "балконные боковые стены",нет?
|
в этом варианте балкона только одна стена )) с трех остальных вода выливается наружу )
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
22-08-2011, 16:24
|
#4934
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
перевожу инструкцию по монтажу гидроизоляции пола балкона/лоджии.
первое предложение идет так:
по наружному периметру монтируется капельник. а потом идет вот это предложение: Parvekkeen sivureunat voidaan tehdä myös kuvan 3a mukaisesti. и как эти sivureunat перевести?
|
Бортики может, судя по картинке 3а
www.kerabit.fi/Link.aspx?id=10019586
|
|
|
22-08-2011, 16:28
|
#4935
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
в этом варианте балкона только одна стена )) с трех остальных вода выливается наружу )
|
Может, "боковые грани балконной плиты можно сделать как изображено на картинке... " - ??
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
22-08-2011, 16:28
|
#4936
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
ну вот смотри - есть балкон - одна сторона у него крепится к стене дома, напротив нее идет вторая сторона на которую монтируется капельник а по бокам идут две другие стороны, которые можно сделать в соответствии с чертежом 3а
|
....карочь погуглила, наши называют это "боковыми стенами балкона" и не замарачиваются ))
|
|
|
22-08-2011, 16:38
|
#4937
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
нее.. есть пол балкона на который устанавливаются трехгранные рейки.. (бортики как ты пишешь)
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
22-08-2011, 16:40
|
#4938
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от federajj
....карочь погуглила, наши называют это "боковыми стенами балкона" и не замарачиваются ))
|
я тя люблю ))
только то что мне надо называется по боковым сторонам балкона.. но нашла с твоей подсказкой )))
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
22-08-2011, 16:42
|
#4939
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
я тя люблю ))
только то что мне надо называется по боковым сторонам балкона.. но нашла с твоей подсказкой )))
|
я тя тоже , тока Меха "инжерно-угадала" раньше ))
Гугыль нам в помощь ,аминь!
|
|
|
22-08-2011, 22:26
|
#4940
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Кто переводит, большая тайна, но у переводчика явно проблемы с грамматикой и стилистикой. Найдите хоть один текст, где не было бы ошибок!
P.S. А заголовок они исправили.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
22-08-2011, 22:46
|
#4941
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от jvl
Гм, это же злостная некомпетентность. Может, отзыв (На этой странице, кстати, тоже кавардак с видами глаголов.) написать?
Руководство YLE, конечно, всегда клало на мнение холопов, но может быть хоть раз услышат.
|
И сейчас кладет. Во всяком случае, я на свой отзыв даже отписки не получила. Может кому-то больше повезет?
А что? Давайте проведем эксперимент. Каждый желающий поучаствовать в этом деле, отправит свой отзыв, а затем сравним результаты.
Писать сюда:
http://yle.fi/novosti/obstsaja_info...cle1772070.html
"Ваше мнение важно для нас. Напишите ваши вопросы и комментарии здесь. Мы стараемся (хи-хи) как можно быстрее ответить вам."
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
22-08-2011, 22:56
|
#4942
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от *kosmos*
Ага. И кто такой этот третий? Скрибнетти который.
*Надо авторитетов подождать... Что скажет По-душка?
|
А что chiko1 для тебя не авторитет? А кого ты считаешь авторитетами? Прошу огласить весь список!
Давай обратимся к словарям. Согласно Большому толковому словарю,
ЛИТЕРАТОР, -а; м. [от лат. litterator - учитель грамоты]
Человек, профессионально занимающийся литературным трудом; писатель, публицист.
Поэтому переводить это слово надо по-разному, в зависимости от контекста . Возможные варианты авторитет chiko1 тебе уже предложил.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
23-08-2011, 14:12
|
#4943
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
kulma peilaa saumoja, ne tulevat selvästi näkyviin
как бы вы это красиво сказали на русском?
уклон кровли peilaa saumoja...?
|
|
|
23-08-2011, 14:18
|
#4944
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
А что chiko1 для тебя не авторитет? А кого ты считаешь авторитетами? Прошу огласить весь список!
Давай обратимся к словарям. Согласно Большому толковому словарю,
ЛИТЕРАТОР, -а; м. [от лат. litterator - учитель грамоты]
Человек, профессионально занимающийся литературным трудом; писатель, публицист.
Поэтому переводить это слово надо по-разному, в зависимости от контекста . Возможные варианты авторитет chiko1 тебе уже предложил.
|
Всё понял. Один авторитет хорошо, а два лучше. Ещё лучше- консилиум авторитетов.
|
|
|
23-08-2011, 14:23
|
#4945
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
kulma peilaa saumoja, ne tulevat selvästi näkyviin
как бы вы это красиво сказали на русском?
уклон кровли peilaa saumoja...?
|
Может так: уклон кровли отражает и подчёркивает швы
|
|
|
23-08-2011, 14:30
|
#4946
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от *kosmos*
Может так: уклон кровли отражает и подчёркивает швы
|
оо. отражает.. а меня все на слове зеркало заклинило ))) спасибо
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
23-08-2011, 14:45
|
#4947
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
«На наклонной крыше стыки отсвечивают и становятся заметными.»
|
|
|
25-08-2011, 16:19
|
#4948
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
гы
http://www.fin2rus.ru/
я на это запал в переводе на финский * tää mulle putoo
подергивание века в переводе на финский * elohiiri
меня тошнит в переводе на финский * minua elottaa
|
|
|
25-08-2011, 21:12
|
#4949
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
гы
http://www.fin2rus.ru/
я на это запал в переводе на финский * tää mulle putoo
подергивание века в переводе на финский * elohiiri
меня тошнит в переводе на финский * minua elottaa
|
Так это, наверное, диалектизмы.
Правда, minua elottaa мне встречалось в виде minua ellottaa.
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
27-08-2011, 16:24
|
#4950
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от avanta
Так это, наверное, диалектизмы.
Правда, minua elottaa мне встречалось в виде minua ellottaa.
|
Дак странные там переводы.
Ellottaa? Никогда не слышал такого. Может ällöttää ? (это когда что-то противно, что аж блевать хочется)
|
|
|
27-08-2011, 16:35
|
#4951
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
|
|
|
27-08-2011, 16:57
|
#4952
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от *kosmos*
Дак странные там переводы.
Ellottaa? Никогда не слышал такого. Может ällöttää ? (это когда что-то противно, что аж блевать хочется)
|
я так поняла, что это слова-синонимы, как ikkuna - akkuna...
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
27-08-2011, 17:06
|
#4953
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
В словаре, которым я пользуюсь, глагол ellottaa - minua ellottaa: мне противно, меня тошнит, мне тошно, мне претит
ällöttää - вызывать отвращение, быть противным. tämä ällöttää minua - мне это противно, меня от этого тошнит
|
|
|
27-08-2011, 17:09
|
#4954
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от chiko1
В словаре, которым я пользуюсь, глагол ellottaa - minua ellottaa: мне противно, меня тошнит, мне тошно, мне претит
ällöttää - вызывать отвращение, быть противным. tämä ällöttää minua - мне это противно, меня от этого тошнит
|
А каким словарём ты пользуешься? "бумажным", электронным?
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
27-08-2011, 17:14
|
#4955
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от chiko1
В словаре, которым я пользуюсь, глагол ellottaa - minua ellottaa: мне противно, меня тошнит, мне тошно, мне претит
ällöttää - вызывать отвращение, быть противным. tämä ällöttää minua - мне это противно, меня от этого тошнит
|
Хм, значит есть такое слово. Но действительно, никогда не слышал чтоб его употребляли в разговорной речи...
*Преодолел лень и заглянул в свой словарь. Действительно- есть оно там.
|
|
|
27-08-2011, 17:16
|
#4956
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от avanta
А каким словарём ты пользуешься? "бумажным", электронным?
|
Это электронный вариант бумажного словаря.
|
|
|
27-08-2011, 17:28
|
#4957
|
Пользователь
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
|
и, соответственно, прилагательные ällöttävä/ällö/äklö
|
|
|
27-08-2011, 22:30
|
#4958
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от chiko1
Это электронный вариант бумажного словаря.
|
а что за словарь? хороший? а то я тут тоже озадачилась покупкой такого ))
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
27-08-2011, 22:39
|
#4959
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
а что за словарь? хороший? а то я тут тоже озадачилась покупкой такого ))
|
Финско-русский словарь
Год выпуска: 1998
Автор: И. Вахрос, А. Щербаков
Жанр: Словари
Издательство: «Лорис», оформление Таллинн, 1998
ISBN: 95-680-1103-6
Формат: EXE
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 773
Описание: Словарь.
Настоящий словарь содержит 160000 слов современного финского языка. Широко представлена фразеология финского языка, отражена также областная и фольклорная лексика.
Словарь предназначен для специалистов по финскому языку, научных работников и переводчиков. Он может использоваться также в качестве учебного пособия русскоязычными лицами, изучающими финский язык и финско-язычными лицами, изучающими русский язык.
Русско-финский словарь
Год выпуска: 1999
Автор: Куусинен М.Э., Оллыкайнен В.М., Сюрьялайнен Ю.Э.
Жанр: Словари
Издательство: Москва "Русский язык"
ISBN: 9985-728-34-6
Формат: EXE
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 1545
Описание:
Словарь предназначен для переводчиков, работников печати, радио и телевидения, а также представляет значительный интерес для лиц, изучающих финский язык, для финнов, изучающих русский язык. Cловарь содержит 120000 слов
Suomi - Venäjä sanakirja
Год выпуска: 2008
Автор: Helena Niemensivu, Ekaterina Nikkilä
Жанр: Словарь
Издательство: Werner Söderström Osakeyhtiö
ISBN: 978-951-0-34154-4
Формат: EXE
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 610
Описание:.
Словарь содержит около 77 000 словарных единиц. В словарь включены в основном слова, относящиеся к общелитературной лексике, а также в некоторых случаях просторечные и жаргонные слова.
Последнее редактирование от chiko1 : 27-08-2011 в 23:55.
|
|
|
28-08-2011, 15:29
|
#4960
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Народ, у меня вопрос по использованию глагола OLLA
Вот вам вариация предложения "На полках вазы":
1. Hyllyilla on maljakkoja.
2. Hyllyilla ovat maljakkoja.
3. Hyllyilla on maljakot.
4. Hyllyilla ovat maljakot.
Какие из этих предложений верные? Я запутался. В 3. и 4. предложениях представте что я имею в виду какие то конкретные вазы , поэтому и окончание на t.
|
|
|
28-08-2011, 15:32
|
#4961
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Народ, у меня вопрос по использованию глагола OLLA
Вот вам вариация предложения "На полках вазы":
1. Hyllyilla on maljakkoja.
2. Hyllyilla ovat maljakkoja.
3. Hyllyilla on maljakot.
4. Hyllyilla ovat maljakot.
Какие из этих предложений верные? Я запутался. В 3. и 4. предложениях представте что я имею в виду какие то конкретные вазы , поэтому и окончание на t.
|
hyllyillä on maljakoita
|
|
|
28-08-2011, 15:34
|
#4962
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от scania
hyllyillä on maljakoita
|
Спасибо, переделал. что, только 1й вариант верен?
1. Hyllyilla on maljakkoita.
2. Hyllyilla ovat maljakkita.
3. Hyllyilla on maljakot.
4. Hyllyilla ovat maljakot.
Вот здесь, например:
http://blogit.mtv3.fi/laitahyokkaaj...or/mattiapunen/
" hyllyillä ovat samat murot ja pallojuustot" или блоггер просто неграмотный?
Последнее редактирование от malexTrolli : 28-08-2011 в 15:39.
|
|
|
28-08-2011, 15:39
|
#4963
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Спасибо, переделал. что, только 1й вариант верен?
1. Hyllyilla on maljakkoita.
2. Hyllyilla ovat maljakkita.
3. Hyllyilla on maljakot.
4. Hyllyilla ovat maljakot.
Вот здесь, например:
http://blogit.mtv3.fi/laitahyokkaaj...or/mattiapunen/
" hyllyillä ovat samat murot ja pallojuustot" или блоггер просто неграмотный?
|
Hyllyill ä olevat maljakot ovat...
|
|
|
28-08-2011, 15:41
|
#4964
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Missä on mitä
tai
maljakoita ovat hyllyn päällä
Ты ж сдал, вроде, 3ий уровень ?
|
|
|
28-08-2011, 15:43
|
#4965
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от federajj
Missä on mitä
tai
maljakoita ovat hyllyn päällä
Ты ж сдал, вроде, 3ий уровень ?
|
Я сдал. Но вопрос остается. Что, только первый вариант верен? тогда почему блоггер пишет так "hyllyillä ovat samat murot ja pallojuustot" ?
1. Hyllyillä on maljakkoita.
2. Hyllyillä ovat maljakkita.
3. Hyllyillä on maljakot.
4. Hyllyillä ovat maljakot.
|
|
|
28-08-2011, 15:46
|
#4966
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Я сдал. Но вопрос остается. Что, только первый вариант верен? тогда почему блоггер пишет так "хыллыиллä оват самат мурот я паллоюустот" ?
|
Потому что это "блог" , а не учебник финского. Мы тоже пишем "ничё" , "нету" и "щаз".
|
|
|
28-08-2011, 15:46
|
#4967
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от federajj
Потому что это "блог" , а не учебник финского. Мы тоже пишем "ничё" , "нету" и "щаз".
|
Т.е. неграмотный блоггер? Или это что то из пухекиели?
|
|
|
28-08-2011, 15:47
|
#4968
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Т.е. неграмотный фин?
|
не в этом суть, они применяют разные обороты, и в сленге, не все как в книжке написано по правилам
поэтому излишнаяя граммотность иностранцев кажется диким
|
|
|
28-08-2011, 15:49
|
#4969
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от scania
не в этом суть, они применяют разные обороты, и в сленге, не все как в книжке написано по правилам
поэтому излишнаяя граммотность иностранцев кажется диким
|
А вот тут вроде сложное объяснение когда он а когда оват. Не все так просто как кажется
http://keskustelu.suomi24.fi/node/2154067
|
|
|
28-08-2011, 15:50
|
#4970
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
на разговорном говорят on, даже если много
|
|
|
28-08-2011, 15:51
|
#4971
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Я сдал. Но вопрос остается. Что, только первый вариант верен? тогда почему блоггер пишет так "хыллыиллä оват самат мурот я паллоюустот" ?
.
|
Значь так , начнём с того , что maljakoita - с одной "к"
Потом идём в книжный и покупаем книгу о финских глаголах , очень хорошее дело , правда за 60+ евро. Я обьяснить не могу уже , правил не помню, может кто подтянется , сорри
|
|
|
28-08-2011, 15:51
|
#4972
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от scania
не в этом суть, они применяют разные обороты, и в сленге, не все как в книжке написано по правилам
поэтому излишнаяя граммотность иностранцев кажется диким
|
По блогам правильный литературный финский язык искать бесполезно. Там пишут в основном так же, как говорят - на разговорном языке. Вот пример с моей стены на фейсбуке:
tota aletaa harjottelee! Eksält sattumoisin jäi tommonen pinni tänne mun kämpille ni voin sit noiden mun raut... eikun siis luokassa harjotella niiden kunnon rautojen kans!
|
|
|
28-08-2011, 15:52
|
#4973
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
А по моему одно из этих тоже правильно:
3. Hyllyillä on maljakot.
4. Hyllyillä ovat maljakot.
если я говорю о конкретных вазах. О которых шла речь раньше.
|
|
|
28-08-2011, 15:53
|
#4974
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от federajj
Ты ж сдал, вроде, 3ий уровень ?
|
И , кстати, на 3й уровень достаточно знать что если много то OVAT а если один то ON. А вот полутона там уже не надо знать. Что иногда ON используется где много.
|
|
|
28-08-2011, 15:53
|
#4975
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Т.е. неграмотный блоггер? Или это что то из пухекиели?
|
пухе и есть.
Mä,Sä,Se и т.д)))
|
|
|
28-08-2011, 15:56
|
#4976
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от malexTrolli
А по моему одно из этих тоже правильно:
.
|
Да ну как же оно может быть правильно , если есть конкретное "missä on mitä" ?
|
|
|
28-08-2011, 15:58
|
#4977
|
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от chiko1
По блогам правильный литературный финский язык искать бесполезно. Там пишут в основном так же, как говорят - на разговорном языке. Вот пример с моей стены на фейсбуке:
тота алетаа харёттелее! Ексäлт саттумоисин йäи томмонен пинни тäнне мун кäмпилле ни воин сит ноиден мун раут... еикун сиис луокасса харётелла нииден куннон раутоэн канс!
|
Если я опубликую свою стену , многие начнут чесать репу , у нас ещё и саввоо
|
|
|
28-08-2011, 16:01
|
#4978
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
|
|
|
28-08-2011, 16:03
|
#4979
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
|
|
|
28-08-2011, 16:05
|
#4980
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от scania
potomu chto net sakseja
|
Ага, ясмно. Исключение. Я уже как бы не удивляюсь.
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|