|
|
07-12-2011, 15:17
|
#5641
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Olipa päivä tai yö, muista kiinnittää turvavyö
Едешь ночью, едешь днём:
Хорошо в Суоми едется!
Пристегнись-ка ты ремнём,
Чтоб с полицией не встратиться!
|
|
|
07-12-2011, 15:40
|
#5642
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Olipa päivä tai yö, muista kiinnittää turvavyö
День был? Не помню. Ночь?
Не заплакать мне, не вздохнуть...
Ты уехал. Навеки. Прочь.
Но ремень не забыл застегнуть.
|
|
|
07-12-2011, 15:50
|
#5643
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Olipa päivä tai yö, muista kiinnittää turvavyö
Застегнул бы тогда ремешок,
Когда ночью и днём был в дороге,
Не лежал бы во гробе, дружок,
И носили тебя б твои ноги!
Olka, спасибо, навеяла.
|
|
|
07-12-2011, 15:53
|
#5644
|
В контакте
Сообщений: 12,588
Проживание:
Регистрация: 10-08-2009
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Вот второй слоган. По-фински рифмованный (yö-vyö . По-русски вряд ли такое получится. Что скажут наши форумские поэты?
|
И ночью, и днем
Для ясности
Пристегнись ремнем
Безопасности.
|
|
|
07-12-2011, 16:00
|
#5645
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Olipa päivä tai yö, muista kiinnittää turvavyö
Я кошка, мяу, я вижу днём и ночью,
Гляжу я: непристёгнутый ты едешь.
И коль в аварию ты вляпаться не хочешь -
Ты пристегнись. Ты перемены, право, не заметишь!
П.С: "Ну, всё что знал - рассказал!" (с)
По-Душка, за тобой право выбора!
Последнее редактирование от BiBi : 07-12-2011 в 16:09.
|
|
|
07-12-2011, 16:20
|
#5646
|
I Don't Care
Сообщений: 16,613
Проживание: Turku
Регистрация: 28-02-2004
Status: Offline
|
БиБи! спасибо!
прекрасное чуство юмара и знание рифмы)))) веселились всей семьей)
-----------------
What goes around comes around
|
|
|
07-12-2011, 16:47
|
#5647
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Olipa päivä tai yö, muista kiinnittää turvavyö
Гаврила был плохим шофёром,
Гаврила правила не знал,
И потому ремень с позором
К себе он взял не привязал.
И вот Гаврила тёмной ночью,
(А может жарким был тот день)
Попал в аварию порочно,
Не спас его спасной ремень!
Гаврила стонет и стенает,
Лежа в кювете на боку,
Гаврила маму вспоминает,
Но- жив! и то: мерси боку...
Теперь Гаврила уж учёный,
Талдычит всем, кому не лень:
"Вы не забудьте, форумчане,
Про безопасности ремень!"
|
|
|
07-12-2011, 17:51
|
#5648
|
Пользователь
Сообщений: 1,742
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
|
БиБи, класс !
Талантище !
|
|
|
07-12-2011, 18:17
|
#5649
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Olipa päivä tai yö, muista kiinnittää turvavyö
Ехала машина тёмным лесом
За каким-то интересом
Инти-инти-интерес:
Непристёгнутый кто здесь?
Выйдет месяц из тумана,
Словно ведьма из романа,
Будет вам в глаза светить,
Чтоб с дороги точно сбить.
А в кабине там сидели
Царь царевич, король королевич
Ремень безопасности сдёрнув рукой,
Неужели и ты будешь такой?
Пристегнись поскорей,
Не обманывай финских людей.
|
|
|
07-12-2011, 21:45
|
#5650
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Вот это да! Только что заявилась домой, а тут такой пир духа...
BiBi, конечно, не переплюнуть/не перерифмовать/не перпендикулюрить...жалконько так после него смотрится, но хоть на какие-то полкопейки:
Днём и ночью в порыве страстности
Пристегни ремень безопасности!
Только что заметила, что Чухна...пардон, Кулкумулку уже использовал мои рифмы...почти.
Всё, ушла спать.
Последнее редактирование от avanta : 07-12-2011 в 22:01.
|
|
|
07-12-2011, 23:37
|
#5651
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Какая мощь! Какой прорыв! БиБи зафонтанировал. Я пад сталом!! Меня смело струей его креативности. Катаюсь от смеха и бьюсь в конвульсиях.
Теперь у меня новая проблема - проблема выбора.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
07-12-2011, 23:42
|
#5652
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Мой вариант:
Помни. Цени. Предугадывай.
|
Цитата:
Сообщение от BiBi
М.б просто "Будь внимателен и предупредителен"? Вполне избитая фраза для водителей
|
А может еще чуть добавить избитости:
Будь внимателен, бдителен и предупредителен.
А может лучше во мн. числе:
Будьте внимательны, бдительны и предупредительны. ??
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
08-12-2011, 00:18
|
#5653
|
Пользователь
Сообщений: 25
Проживание:
Регистрация: 06-09-2010
Status: Offline
|
Здравствуйте, уважаемые форумчане!
Просмотрела практически все сообщения и не нашла нужной мне информации.
Мне необходимо перевести на русский Выписку из системы учета и регистрации населения (с англ. Язык сама знаю, но, возможно, у кого-нибудь уже есть вариант правильного перевода для заверения в посольстве) и апостиля к ней. В принципе, варианты перевода апостиля публиковались ранее, если только за пару лет не произошло никаких изменений.
Буду благодарна за любую информацию.
|
|
|
08-12-2011, 08:48
|
#5654
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от BiBi
День был? Не помню. Ночь?
Не заплакать мне, не вздохнуть...
Ты уехал. Навеки. Прочь.
Но ремень не забыл застегнуть.
|
Суперррр!
|
|
|
08-12-2011, 09:40
|
#5655
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
А может еще чуть добавить избитости:
Будь внимателен, бдителен и предупредителен.
А может лучше во мн. числе:
Будьте внимательны, бдительны и предупредительны. ??
|
По-Душка, почему бы и нет? В качестве преревода- очень близко к оригиналу. Только вот термин "бдительность" у меня плохо ассоциируется с вождением а/м. Опать же "внимателен" и "бдителен"- близнецы-братья. Смею нахально предположить, что изначально слово Muista (Remember) имеет в русском аналоге совсем другое значение.
Вот, ещё вариант пришёл: "Будь(те) внимателен, вежлив, предупредителен"
|
|
|
08-12-2011, 11:52
|
#5656
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от BiBi
По-Душка, почему бы и нет? В качестве преревода- очень близко к оригиналу. Только вот термин "бдительность" у меня плохо ассоциируется с вождением а/м. Опать же "внимателен" и "бдителен"- близнецы-братья. Смею нахально предположить, что изначально слово Muista (Remember) имеет в русском аналоге совсем другое значение.
Вот, ещё вариант пришёл: "Будь(те) внимателен, вежлив, предупредителен"
|
Предупредительный - емкое слово. Это и вежливый и предупреждающий о чем-то. Это слово надо оставить точно. Вежлив и предупредителен - тоже по большому счету близнецы-братья.
Какие же взять два других слова? По-русски лучший аналог слову muista в данном случае - не забывай. Но отрицательных форм нам здесь не надо.
Я гуглила по фразе : автомобилисты, будьте ... Выдает: бдительны, внимательны, осторожны (и еще не будьте свиньями )
Что же придумать? Осталось полчаса времени.
välittää (v, ottaa huomioon), принимать (г, 1нс) во внимание (**что), принимать (г, 1нс) в расчёт
välittää (v, kiinnittää huomiota), обратить (г, 2св) внимание
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
08-12-2011, 12:28
|
#5657
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
ИМХО "предупредительный" это пред-упреждающий, предугадывающий, готовый к ситуации заранее, поэтому в этом значении слово в слогане важно.
"вежливы" можно подретушировать во "взаимовежливы". Итого к оплате:
"Водители, на дороге будьте предупредительны, внимательны и взаимовежливы!" (попахивает советским плакатом... )
|
|
|
08-12-2011, 12:46
|
#5658
|
Registered User
Сообщений: 7
Проживание:
Регистрация: 25-11-2008
Status: Offline
|
kysymys...
Mitenkähän arvon foorumilaiset kääntäisivät fraasin "ничего себе"?
|
|
|
08-12-2011, 13:25
|
#5659
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от arska
Mitenkähän arvon foorumilaiset kääntäisivät fraasin "ничего себе"?
|
Tietysti riippuu sävystä ja tilanteesta
Oisko esim. tavallista "O-ho!" tai "Kappas vaan!"
|
|
|
08-12-2011, 14:31
|
#5660
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
БиБи талатище, а По.душке мои соболезнования.. выбрать действительно трудно про ремень.. много хорошего )))
|
|
|
08-12-2011, 16:00
|
#5661
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
А как будет звучать по-фински : Через час будем в (название города) ??
|
|
|
08-12-2011, 16:02
|
#5662
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от kot555
А как будет звучать по-фински : Через час будем в (название города) ??
|
Olemme tunnin päästä....
|
|
|
08-12-2011, 16:09
|
#5663
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от kot555
А как будет звучать по-фински : Через час будем в (название города) ??
|
tunnin päästä ollaan (название города)
|
|
|
08-12-2011, 17:52
|
#5664
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Julia-D
Здравствуйте, уважаемые форумчане!
Просмотрела практически все сообщения и не нашла нужной мне информации.
Мне необходимо перевести на русский Выписку из системы учета и регистрации населения (с англ. Язык сама знаю, но, возможно, у кого-нибудь уже есть вариант правильного перевода для заверения в посольстве) и апостиля к ней. В принципе, варианты перевода апостиля публиковались ранее, если только за пару лет не произошло никаких изменений.
Буду благодарна за любую информацию.
|
Выписка нужна для ЖЭУ? Если да, то не надо заверять, не нужен апостиль.
Делаю перевод сама и сдаю в ЖЭУ и водоканал уже много лет.
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
08-12-2011, 19:30
|
#5665
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Спасибо ))) надо было смску отправить, только в телефоне оказывается нет финского алфавита...)))))
|
|
|
08-12-2011, 19:55
|
#5666
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
"Вот первый слоган:
Välitä, muista – ennakoi "
Тут надо учесть, что слово ennakoi означает финское понятие ennakoiva ajotapa. То есть, умение водителя предвидеть и просчитывать все возможные ситуации на дороге. И предвидеть не в общем плане, а именно сейчас, сиюминуту находясь за рулём и учитывая все факторы постоянно изменяющейся ситуации. И управлять автомобилем таким образом, чтобы заранее удалить возможные риски опасных ситуаций...
|
|
|
08-12-2011, 20:08
|
#5667
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от *kosmos*
"Вот первый слоган:
Välitä, muista – ennakoi "
Тут надо учесть, что слово ennakoi означает финское понятие ennakoiva ajotapa. То есть, умение водителя предвидеть и просчитывать все возможные ситуации на дороге. И предвидеть не в общем плане, а именно сейчас, сиюминуту находясь за рулём и учитывая все факторы постоянно изменяющейся ситуации. И управлять автомобилем таким образом, чтобы заранее удалить возможные риски опасных ситуаций...
|
Спасибо, kosmos, но всё это я и без твоих пояснений хорошо понимаю. Ты лучше скажи эти три волшебных слова по-русски. Хотя я работу уже сдала, но если ты выдашь на гора очень удачный вариант, я могу его послать вдогонку с извинениями.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
08-12-2011, 20:13
|
#5668
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Спасибо, kosmos, но всё это я и без твоих пояснений хорошо понимаю. Ты лучше скажи эти три волшебных слова по-русски. Хотя я работу уже сдала, но если ты выдашь на гора очень удачный вариант, я могу его послать вдогонку с извинениями.
|
У меня шесть получилось... "Водитель, ты не один на дороге!"
*объясняю - что нужно помнить водителю? - правила...
чё уважать? - тех, кто едет рядом...
о чем думать наперед? - о том идиоте, что внезапно затормозил...
Вывод: см. выше...
*можно водителя убрать, тогда пять слов будет...
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
08-12-2011, 20:29
|
#5669
|
Registered User
Сообщений: 7
Проживание:
Регистрация: 25-11-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от BiBi
Tietysti riippuu sävystä ja tilanteesta
Oisko esim. tavallista "O-ho!" tai "Kappas vaan!"
|
Suuret kiitokset!!!
|
|
|
08-12-2011, 20:29
|
#5670
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Спасибо, kosmos, но всё это я и без твоих пояснений хорошо понимаю. Ты лучше скажи эти три волшебных слова по-русски. Хотя я работу уже сдала, но если ты выдашь на гора очень удачный вариант, я могу его послать вдогонку с извинениями.
|
Да я тоже сильно задумался как-же коротенько и грамотно перевести это "эннакой"... И честно скажу, что не знаю.
|
|
|
08-12-2011, 20:41
|
#5671
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Haha
У меня шесть получилось... "Водитель, ты не один на дороге!"
*объясняю - что нужно помнить водителю? - правила...
чё уважать? - тех, кто едет рядом...
о чем думать наперед? - о том идиоте, что внезапно затормозил...
Вывод: см. выше...
*можно водителя убрать, тогда пять слов будет...
|
Творчество - это хорошо, но нам заданы рамки, и в них надо уложиться.
Как я понимаю слоган?
Välitä, muista – ennakoi
välitä: принимай во внимание окружающих (это твое: ты не один на дороге)
muista: не забудь пристегнуться, не забудь, что в гололед/ в темноте/ребенок/тормозной путь/"мертвый угол" и т.д. и т.п... в общем, много чего надо помнить
ennakoi: космос уже объяснил ранее
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
08-12-2011, 21:03
|
#5672
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Творчество - это хорошо, но нам заданы рамки, и в них надо уложиться.
Как я понимаю слоган?
Välitä, muista – ennakoi
välitä: принимай во внимание окружающих (это твое: ты не один на дороге)
muista: не забудь пристегнуться, не забудь, что в гололед/ в темноте/ребенок/тормозной путь/"мертвый угол" и т.д. и т.п... в общем, много чего надо помнить
ennakoi: космос уже объяснил ранее
|
Понимай-не понимай, ты меня с моего пути не собьешь!!
В моих пяти все твои и välitä и muista и ennakoi...
Ты не один на дороге - поэтому смотри по сторонам, проверь, что там с ремнями и по обочинам, ну и космос тоже...
* Trust Pink, Forget Stains переводят как «Ваниш»: Легко ковер от пятен избавишь». Или "Больше чем отбеливатель".
Но мне по-украински больше нравится: Рожевому доверяй, плям больше нэ май!
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
08-12-2011, 21:07
|
#5673
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Будь внимателен и предупредителен. И помни - умей предвидеть и прогнозируй ситуации! (или там двоеточие вместо тире?)
Может так? ( с учётом варианта БиБи) Но тоже вроде громоздко получается...
|
|
|
08-12-2011, 21:08
|
#5674
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
А если что то типа "Думать, помнить - предвидеть"?
|
|
|
08-12-2011, 21:12
|
#5675
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от *kosmos*
Будь внимателен и предупредителен. И помни - умей предвидеть и прогнозируй ситуации! ...
|
Пока всё это на дорожном рекламном щите прочитаешь - точно в кого-то въедешь...
*сорри...
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
08-12-2011, 21:18
|
#5676
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Haha
Пока всё это на дорожном рекламном щите прочитаешь - точно в кого-то въедешь...
*сорри...
|
Ну дак поэтому и говорю, что громоздко... И получается невозможно перевести кратко это финское слово "эннакой"...
|
|
|
08-12-2011, 21:34
|
#5677
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
а может избежать?..
|
|
|
08-12-2011, 22:52
|
#5678
|
Пользователь
Сообщений: 25
Проживание:
Регистрация: 06-09-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от avanta
Выписка нужна для ЖЭУ? Если да, то не надо заверять, не нужен апостиль.
Делаю перевод сама и сдаю в ЖЭУ и водоканал уже много лет.
|
Выписка нужна в паспортный стол вместе с апостилем, переводом обоих документов и заверением перевода в посольстве для смены паспорта.
|
|
|
09-12-2011, 05:36
|
#5679
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от *kosmos*
Ну дак поэтому и говорю, что громоздко... И получается невозможно перевести кратко это финское слово "эннакой"...
|
Бди! (короче не придумаешь )
как вариант для невнимателных: Водитель, бди!
...я понимаю значение слова ennakoi, но по-русски оно слишком длинно будет.
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
09-12-2011, 05:38
|
#5680
|
Пользователь
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Julia-D
Выписка нужна в паспортный стол вместе с апостилем, переводом обоих документов и заверением перевода в посольстве для смены паспорта.
|
Ничего себе геморрой! Раньше (лет 10 назад) меняли без этих бумаг.
Тогда проще в Ф-ии поменять. Мне тут "шепнули", что они со след. года будут и биометрические делать. Я меняю здесь, в консульчтве. На конс. учёте не состою.
-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)
Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
|
|
|
14-12-2011, 22:32
|
#5681
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Никто не подскажет, как по-русски будет peliosake?
(golfkentän, palloiluhallin tms. käyttöön oikeuttava osake)
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
15-12-2011, 10:57
|
#5682
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Никто не подскажет, как по-русски будет peliosake?
(golfkentän, palloiluhallin tms. käyttöön oikeuttava osake)
|
М.б "ваучер на право пользования" ?
|
|
|
15-12-2011, 12:22
|
#5683
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Я так понимаю, что это вроде абонемента. Хотя...
|
|
|
16-12-2011, 14:00
|
#5684
|
Пользователь
Сообщений: 130
Проживание:
Регистрация: 24-08-2007
Status: Offline
|
Как по фински будет автозапчасть Рулевая рейка Фольксваген Т4 ?
|
|
|
16-12-2011, 14:07
|
#5685
|
Kebab forever !!!
Сообщений: 8,362
Проживание:
Регистрация: 20-11-2006
Status: Offline
|
"Hammastango"
-----------------
Kebab forever !!!
|
|
|
16-12-2011, 14:59
|
#5686
|
Светлая
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Lundqvist
"Hammastango"
|
tango - это танец такой
-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)
У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
|
|
|
16-12-2011, 15:31
|
#5687
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
tango - это танец такой
|
Это который танцуют стиснув зубы или скрежеща зубами?
|
|
|
16-12-2011, 15:34
|
#5688
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от nasolja
Как по фински будет автозапчасть Рулевая рейка Фольксваген Т4 ?
|
Оhjauksen hammastanko
|
|
|
16-12-2011, 15:36
|
#5689
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Как мне сказать красиво:
Этот способ мало того что <или: не то что> не одобрен этой организацией, он вообще прямо противоречит ее правилам.
Я особенно запуталась с первой частью предложения. Для "одобрен" желательно использовать слово hyväksytty.
|
|
|
16-12-2011, 15:39
|
#5690
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Никто не подскажет, как по-русски будет peliosake?
(golfkentän, palloiluhallin tms. käyttöön oikeuttava osake)
|
Акция, дающая право пользования спортивными площадками предприятия, но не дающая права на участие в распределении дохода этого предприятия
|
|
|
17-12-2011, 14:22
|
#5691
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от vappu
Как мне сказать красиво:
Этот способ мало того что <или: не то что> не одобрен этой организацией, он вообще прямо противоречит ее правилам.
Я особенно запуталась с первой частью предложения. Для "одобрен" желательно использовать слово hyväksytty.
|
А может начать с конца: "Tämä menetelmä on muutenkin ristiriidassa yrityksen toimintatapoihin (?) eikä tietenkään hyväksytty" ?
|
|
|
17-12-2011, 16:22
|
#5692
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от chiko1
Я так понимаю, что это вроде абонемента. Хотя...
|
Цитата:
Сообщение от BiBi
М.б "ваучер на право пользования" ?
|
Цитата:
Сообщение от vappu
Акция, дающая право пользования спортивными площадками предприятия, но не дающая права на участие в распределении дохода этого предприятия
|
Спасибо ребята!
Помучилась я и решила никак это слово не переводить. Написала: ... таймшеров и других видов акций, долей.....
(контекст: Koti- ja ulkomaisten kiinteistöjen, asunto-, kiinteistö-, loma-, peli- ja muiden osakkeiden, osuuksien ja oikeuksien omistaminen, hallinointi, osto, myynti ja vuokraus.)
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
17-12-2011, 16:32
|
#5693
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vappu
Как мне сказать красиво:
Этот способ мало того что <или: не то что> не одобрен этой организацией, он вообще прямо противоречит ее правилам.
Я особенно запуталась с первой частью предложения. Для "одобрен" желательно использовать слово hyväksytty.
|
Вариант "ei vain/ainoastaan/pelkästään .... vaan myös" не подойдет из-за двойного отрицания в русском варианте. К тому же там присутствует непрямая конструкция (одобрен этой организацией), которая является нетипичной для финского языка, и при переводе она обычно заменяется на прямую конструкцию (организация не одобрила).
Ничего лучшего на уму не приходит, как такой вариант:
Tätä tapaa yritys ei ole hyväksynyt. Lisäksi se on ristiriidassa yrityksen sääntöjen kanssa.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
17-12-2011, 16:40
|
#5694
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от BiBi
А может начать с конца: "Tämä menetelmä on muutenkin ristiriidassa yrityksen toimintatapoihin (?) eikä tietenkään hyväksytty" ?
|
Tämä menetelmä on muutenkin ristiriidassa yrityksen toimintatapojen kanssa eikä yritys ole sitä hyväksynyt.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
17-12-2011, 17:06
|
#5695
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Tämä menetelmä on muutenkin ristiriidassa yrityksen toimintatapojen kanssa eikä yritys ole sitä hyväksynyt.
|
|
|
|
18-12-2011, 13:49
|
#5696
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от BiBi
А может начать с конца: "Tämä menetelmä on muutenkin ristiriidassa yrityksen toimintatapoihin (?) eikä tietenkään hyväksytty" ?
|
Не пойдет, акценты уходят.
Представь себе диалог:
- Почему вы делаете так?
- Этот способ одобрен организацией
- Вы неправы. Этот способ мало того что не одобрен, он вообще противоречит правилам организации.
|
|
|
18-12-2011, 13:52
|
#5697
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
Вариант "ei vain/ainoastaan/pelkästään .... vaan myös" не подойдет из-за двойного отрицания в русском варианте. К тому же там присутствует непрямая конструкция (одобрен этой организацией), которая является нетипичной для финского языка, и при переводе она обычно заменяется на прямую конструкцию (организация не одобрила).
Ничего лучшего на уму не приходит, как такой вариант:
Tätä tapaa yritys ei ole hyväksynyt. Lisäksi se on ristiriidassa yrityksen sääntöjen kanssa.
|
Можно убрать пассив: Организация мало того что не одобрила, но посчитала способ противоречащим своим приниципам.
Я сильное выражение ищу. Т.е. это не перевод, это я письмо пишу одним чудикам.
|
|
|
18-12-2011, 14:26
|
#5698
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vappu
Можно убрать пассив: Организация мало того что не одобрила, но посчитала способ противоречащим своим приниципам.
Я сильное выражение ищу. Т.е. это не перевод, это я письмо пишу одним чудикам.
|
Tätä toimintatapaa yritys ei voinut millään hyväksyä. Yritys pitää tätä tapaa jopa toimintaperiaatteidensa vastaisena.
P.S. "мало того, что не одобрила" - разговорная форма. Лучше: не только не одобрила, но и ....
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
21-12-2011, 19:44
|
#5699
|
Маманя
Сообщений: 3,460
Проживание: Lempäälä
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
|
Ребята, есть здесь зубные врачи на форуме или переводчики медицинсих терминов?
Мне нужна помощь, как по фински будет: периимплантит
Спасибо заранее
|
|
|
22-12-2011, 00:48
|
#5700
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от tanjasuomi
Ребята, есть здесь зубные врачи на форуме или переводчики медицинсих терминов?
Мне нужна помощь, как по фински будет: периимплантит
Спасибо заранее
|
peri-implantiitti (hammasistutteen ympäryskudoksen tulehdus)
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|