|
03-10-2003, 13:45
|
#1
|
Пользователь
Сообщений: 5,125
Проживание:
Регистрация: 07-07-2003
Status: Offline
|
машинный перевод
кто о чем, а я о слонах.. наверняка все пробовали програмки для перевода и смеялись на дурацким переводом, и тем ни менее, какие програмки для перевода с русского на финский вы знаете? какие по вашему мнению , наиболее удачны ?
|
|
|
03-10-2003, 13:56
|
#2
|
Красавчег
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
|
Собрался как раз тоже эту тему поднять. Какими мультитрансляторами пользуетесь? У меня на работе стоит EuroTranslator. Хорошего не много могу сказать о нем. Тексты он не переводит, словарный запас тоже маловат, хотя и включает 13 языков, в том числе русский и финский. Так что ищу себе домой что-то более достойное. Языки нужны: русский, финский, английский , испанский. Лишние не помешают, но эти основные. Поделитесь опытом?
|
|
|
03-10-2003, 14:15
|
#3
|
Будь человеком! :)
Сообщений: 4,538
Проживание:
Регистрация: 09-08-2003
Status: Offline
|
|
|
|
03-10-2003, 14:20
|
#4
|
Пользователь
Сообщений: 2,165
Проживание:
Регистрация: 14-06-2003
Status: Offline
|
Первый и последний раз я рыдаль от МП, когда от балды заправил в пакет произвольно взятую "формулу изобретения" (такое предложение на 5-10 строк, содержащее основную идею избретения). Полный порядок, пакеты обладают интеллектом 3 летнего имбицила. Наверное выход в тонкой настройке на область знаний...иначе труба.
|
|
|
03-10-2003, 14:40
|
#5
|
Красавчег
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
|
Лично мне больше именно словарь подходит, чем переводчик. Но чтобы помимо большого словарного запаса находился бы и перевод скромных фраз и оборотов. Машинные же переводы больших текстов, да еще и специализированных, действительно могут вызвать зачастую лишь улыбку, так что для них предпочитаю пользоваться собственной головой.
|
|
|
03-10-2003, 15:10
|
#6
|
На моей луне ...
Сообщений: 1,618
Проживание: Petroskoi
Регистрация: 02-05-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Первоначальное сообщение от Chuhna
Лично мне больше именно словарь подходит, чем переводчик. Но чтобы помимо большого словарного запаса находился бы и перевод скромных фраз и оборотов. Машинные же переводы больших текстов, да еще и специализированных, действительно могут вызвать зачастую лишь улыбку, так что для них предпочитаю пользоваться собственной головой.
|
Согласен. Мне легче заново перебить текст на русском, чем редактировать перо машинного переводчика даже высокой четкости.
Тем более с финского на русский. Здесь вижу для себя один путь, когда запара, с финского на английский, а потом уже на русский.
Хотя один раз, надо было срочно машинотехнический текст перевести (языка не знаю, но с помощью словаря и медведь преведет профильный текст). Ну и забыл про него. Когда пришли за ним, только и вспомнил. Залечил что дома забыл и к телефону. В течении 30-60 минут только в Петрозаводском отделении ТАСИС согласились перевести. Пока курил я у них в курилке, два парня 4-ех страничный проспект с картинками отсканировали, перевели и распечатали. Было сказано, что сделали они это на какой-то программе специально разработанной оборонкой СССР для экономического шпионажа. Предъявить к осмотру ее, естественно, категорически отказались. До сих пор голову ломаю, за лоха меня выставили или нет. Склоняюсь к первому. В принципе реально и просто перевести при хороших навыках технических переводов (ошибок в названии деталей и процессов не было как факт) и скорострельности на клаве. С другой стороны, ведь Т9 тоже в те времена появился, и весьма мощная вещь.
-----------------
Herra somistaja.
|
|
|
03-10-2003, 15:15
|
#7
|
Пользователь
Сообщений: 2,165
Проживание:
Регистрация: 14-06-2003
Status: Offline
|
Lingvo 8.0 и ручками, ручками... а на скорость переводить это
в крайнем случае. Глупый совет на переводе или оплате перевода не экономить - плохой перевод потом дороже обходится....
|
|
|
03-10-2003, 15:20
|
#8
|
Пользователь
Сообщений: 5,125
Проживание:
Регистрация: 07-07-2003
Status: Offline
|
у меня есть euroword quick translator 2000 , это именно словарь, а не переводчик...это не то же самое что и eurotranslator ?
я бы вот промт2000 хотел бы попробовать, но финских словарей для него не видел
когда-то давно , вместе с купленным компьютером, досталась програмка stylus с переводом с английского на финский и обратно, русского там не было, но на английский с финского переводил вполне прилично.. отформатировал сдуру диск..
из словарей также, знаю Polyglossum2 для финского и шведского, но так и не достался мне ( содержание диска не соответствовало описанию.. )
вывод(для себя).. из словарей нужно искать полиглоссум, а из переводчиков .. словари финского для стайлуса
|
|
|
03-10-2003, 15:24
|
#9
|
Пользователь
Сообщений: 5,125
Проживание:
Регистрация: 07-07-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Первоначальное сообщение от Giomen
[B] [/Bдва парня 4-ех страничный проспект с картинками отсканировали, перевели и распечатали.]
|
отсканировали через finereader... пардон, т.е. так можно, но что на самом деле было, я конечно не знаю
Последнее редактирование от kolobok : 03-10-2003 в 15:29.
|
|
|
03-10-2003, 15:25
|
#10
|
.....................
Сообщений: 1,143
Проживание: Helsinki
Регистрация: 17-06-2003
Status: Offline
|
www.babylon.com
Лучше я не видел. Раньше программа babylon была бесплатная, но теперь стала платной Правда можно ключик поискать в инете, или просто напросто заплатить что-то там порядка 25 долларов в год или 50 навсегда. Помимо просто кучи словарей программа включает в себя толковый и кучу других тематичных словарей плюс куча всяких приятных прибамбасов.
|
|
|
03-10-2003, 15:27
|
#11
|
Пользователь
Сообщений: 5,125
Проживание:
Регистрация: 07-07-2003
Status: Offline
|
fomabrut
в лингво есть финский словарь? у меня только инглиш
|
|
|
03-10-2003, 15:32
|
#12
|
Красавчег
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
|
Цитата:
у меня есть euroword quick translator 2000 , это именно словарь, а не переводчик...это не то же самое что и eurotranslator ?
|
Судя по названию нет, но может и версии одного семейства. Мне в нем что нравится, так это наличие сразу множества языков, открыл программу и выбирай языки.
Промт хороший словарь, но вот без финского как-то не хотелось бы, так как периодически и он нужен, а не хочется для него отдельную программу загружать. Впрочем ruslandia их продукт здесь в Финляндии предлагает, так что может есть и с финским, буду уточнять. Жена купила себе по работе их ORFO2000, который правит ошибки, стилистику и пр. фонетику и орфографию русского языка.
|
|
|
03-10-2003, 15:55
|
#13
|
На моей луне ...
Сообщений: 1,618
Проживание: Petroskoi
Регистрация: 02-05-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Первоначальное сообщение от kolobok
отсканировали через finereader... пардон, т.е. так можно, но что на самом деле было, я конечно не знаю
|
Да так оно и было, поскольку даже для сколько-либо серьезных программ работы с текстами все равно интегрируется модуль finereader.
Polyglossum2 единственный нормальный словарь с которым я встречался. Для Lingvo и прочих словарей просто нет финских, кроме самолепных (опять же мой опыт).
-----------------
Herra somistaja.
|
|
|
03-10-2003, 15:57
|
#14
|
Красавчег
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
|
А где Polyglossum2 найти можно и за скольки?
|
|
|
03-10-2003, 16:27
|
#15
|
На моей луне ...
Сообщений: 1,618
Проживание: Petroskoi
Регистрация: 02-05-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Первоначальное сообщение от Chuhna
А где Polyglossum2 найти можно и за скольки?
|
Я себе с диска ставил, но чужого. Вообще их сайт www.ets.ru
Напиши письмо через мыло в моем профиле, скину с винчестера директорию, дистрибутив не сохранял. Может получится привязать.
-----------------
Herra somistaja.
|
|
|
03-10-2003, 19:00
|
#16
|
Пользователь
Сообщений: 5,125
Проживание:
Регистрация: 07-07-2003
Status: Offline
|
есть оказывается полиглоссум2 у меня, но только английские словари.. так что , если у кого имеются финские словари, то их вполне можно переслать с почтой и вставить в основную програмку
|
|
|
05-11-2003, 13:21
|
#17
|
На моей луне ...
Сообщений: 1,618
Проживание: Petroskoi
Регистрация: 02-05-2003
Status: Offline
|
Подпольщик дай пяток мегабайт
Цитата:
Первоначальное сообщение от Chuhna
А где Polyglossum2 найти можно и за скольки?
|
Поковырялся и нашел у себя дистрибутивчик Polyglossum2. Должен установиться без проблем, но не проверял. Давайте попросим Подпольщика дать местечка и адрес куда я могу его скачать.
-----------------
Herra somistaja.
|
|
|
05-11-2003, 13:30
|
#18
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Я тоже поддерживаю не только марально,но и физичиски вариант со словарём. Ведь механический переводчик не знаем тонкостей и других вожможных вариантов,а в словаре есть добрая половина более-менее подходящий! В тому же его удобнее носить на всякий случай с собой! ЛЮДИ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ЛУЧШЕ СЛОВАРЯМИ ЛИБО УЧИТЕ СЛАВА САМИ!
|
|
|
05-11-2003, 23:58
|
#19
|
Пользователь
Сообщений: 2,924
Проживание:
Регистрация: 07-07-2003
Status: Offline
|
Chuhna
полиглоссум можно найти в "Руслании" http://www.ruslania.com прямо в Хельсинки.
Giomen
Полиглоссум 2 устанавливается за 6 секунд, любые словари. Хочешь с винта, хочешь с диска. Но у него есть некоторые проблемы с Windows 2000/XP. Для исправления этого надо ставить Полиглоссум 3, а там все не просто.
|
|
|
06-11-2003, 00:39
|
#20
|
На моей луне ...
Сообщений: 1,618
Проживание: Petroskoi
Регистрация: 02-05-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Первоначальное сообщение от Это я
Chuhna
полиглоссум можно найти в "Руслании" http://www.ruslania.com прямо в Хельсинки.
Giomen
Полиглоссум 2 устанавливается за 6 секунд, любые словари. Хочешь с винта, хочешь с диска. Но у него есть некоторые проблемы с Windows 2000/XP. Для исправления этого надо ставить Полиглоссум 3, а там все не просто.
|
Можна я за Chuhna спрошу. Не нашел я его на ентом сайте!?
-----------------
Herra somistaja.
|
|
|
06-11-2003, 09:47
|
#21
|
Модератор
Сообщений: 3,549
Проживание: Oulu
Регистрация: 07-09-2003
Status: Offline
|
Giomen mozhesh' perechislit' slovari, kotorye u tebja est'?
Samu instaljaciju najti ne problema. U menja iz finskih slovarej est' obschij, ekonomicheskij i tehnicheskij, esli pravil'no pomnju. Anglijskih ochen' mnogo, okolo dvuh desjatkov.
|
|
|
06-11-2003, 09:48
|
#22
|
Модератор
Сообщений: 3,549
Проживание: Oulu
Регистрация: 07-09-2003
Status: Offline
|
BTW, nikakih problem s polyglossumom na w2k ne vizhu.
Finskie slovari mog by polozhit' v inet, no na web strashno, eto piratstvo, a my v finljandii
|
|
|
06-11-2003, 10:08
|
#23
|
Пользователь
Сообщений: 2,924
Проживание:
Регистрация: 07-07-2003
Status: Offline
|
Giomen
Звонить надо, а лучше ногами в Пасилу.
|
|
|
06-11-2003, 10:42
|
#24
|
На моей луне ...
Сообщений: 1,618
Проживание: Petroskoi
Регистрация: 02-05-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Первоначальное сообщение от GET
Giomen mozhesh' perechislit' slovari, kotorye u tebja est'? U menja iz finskih slovarej est' obschij, ekonomicheskij i tehnicheskij, esli pravil'no pomnju.
|
У меня не больше.
-----------------
Herra somistaja.
|
|
|
04-04-2005, 23:33
|
#25
|
Moderaattori
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
|
У меня стоит Euroword Business Pro 2004, не самый лучший словарь, но ничего лучше я и не знал. Теперь думаю может попробовать этот Lingvo 10.. В Polyglossum по крайней мере в старых версиях интерфэйс ужасный.. у меня не хватает терпения им пользоваться.. Сейчас уже вышел 2005-ый от Euroword, тоже можно было бы попробовать.. (376€... )
Euroword-sanakirjat
|
|
|
05-04-2005, 00:04
|
#26
|
Пользователь
Сообщений: 5,125
Проживание:
Регистрация: 07-07-2003
Status: Offline
|
откуда тема вылезла? я уже за это время успел финский выучить и сдать и забыть снова .. и вырастить личного переводчика
|
|
|
30-12-2005, 22:00
|
#27
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
To Ralphie:
Не понимаю почему именно Euroword?
У меня тоже Euroword Business Pro 2004 и Polyglossum 3.5.2. И второй обладает большим количеством словатных статей... Правда у меня базы 2005 года.
А вот под Lingvo оптимальный вариант!!!
Мне удалось это совместить... ну плюс Eurotranslator и Slangi, причем этот букет работает на РРС и смартфонах. А это уже словарь в кармане!!!
PS. Правда меня интересовало только финско-русско-финское направление.
Последнее редактирование от Valo : 30-12-2005 в 22:19.
|
|
|
30-12-2005, 23:41
|
#28
|
Registered User
Сообщений: 652
Проживание: Ämmäsuo
Регистрация: 09-05-2005
Status: Offline
|
Извините непрофи,
но мне почему то кажется, что машина даёт подстрочник (хороший или плохой), а потом надо всё это переписать.
Машинный перевод никогда не сравнится с человеческим, особенно на специфических текстах. Простая тематика - да, возможно, но машинный интеллект до сих пор пока уступает человеческому
|
|
|
31-12-2005, 01:58
|
#29
|
Превед финчеги!
Сообщений: 2,031
Проживание: Москва
Регистрация: 29-07-2005
Status: Offline
|
Для пары английский русский, по моему переводческому опыту, Лингво - лучший вариант. Словарные статьи достаточно подробны, можно точно подобрать слово соответствующее отрасли, тематике перевода. Объем словаря просто огромен. Дополнительные приятные фишки: звуковое воспроизведение основных слов, разговорники, достаточно интересные бесплатные словари, состваляемые пользователями. И главно стоит для продукта такого уровня просто копейки.
К Полиглоссуму есть огромное количество финских словарей, но стоят они очень дорого, наверное спрос невелик.
У меня есть три финских словаря под очень старую оболочку Полиглоссума: общелексический, технический и экономический. Самый большой минус Полиглоссума - бедность словарных статей. Посмотрел скриншоты по новым словарям, вроде мало что изменилось. Ну и, кроме того, ошибок в моей версии хватает.
Есть еще словари от Kielikone. Правда сейчас они предоставляют доступ только через интернет по подписке. Жаль. У меня есть старая стационарная версия с общелексическим словарем. И словарь неплох и оболочка неплоха.
Кстати, профессионально используются системы автоматизации перевода, а не машинные переводчики. Упрощая, такое ПО запоминает исходное предложение или фразу и переведенную переводчиком и позволяет затем переводит сходные фразы автоматически. Очень удобно при большом объеме переводимой технической литературы одной тематики.
|
|
|
31-12-2005, 04:38
|
#30
|
Moderaattori
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Valo
Не понимаю почему именно Euroword?
|
Пока лучший словарь что я встречал..
Цитата:
Сообщение от Valo
А вот под Lingvo оптимальный вариант!!! Мне удалось это совместить... ну плюс Eurotranslator и Slangi, причем этот букет работает на РРС и смартфонах. А это уже словарь в кармане!!!
|
Объясни поподробнее. Я быстро взглянул на сайт Лингво и вообще не заметил что у них финский есть. Хочется всё знать, какую версию надо брать/качать итд.
Цитата:
Сообщение от Valo
Polyglossum 3.5.2. И второй обладает большим количеством словатных статей... Правда у меня базы 2005 года.
|
Теперь расскажи где нам его достать? Как ты обновил базы?
|
|
|
31-12-2005, 09:59
|
#31
|
Пользователь
Сообщений: 355
Проживание:
Регистрация: 14-04-2005
Status: Offline
|
|
|
|
31-12-2005, 14:12
|
#32
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Lingvo
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|