Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Aвтoмoбиль » Техника, ремонт и детали
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 30-10-2008, 22:39   #1
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
Требуется перевод объявления о продаже з/ч

Доброго времени суток!
Помогите перевести объявление на русский язык:
"myydään bussi caravellen penkit 3+2+1 kääntyvillä selkänojilla sekä pikalukituksilla.penkit ovat ehjät,mutta kaipaisivat pesua."

Желательно слово в слово. Интуитивно понятно что именно продаётся, но интересуют детали. ;-)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2008, 22:55   #2
Pivo
лётчик налётчик
 
Аватар для Pivo
 
Сообщений: 2,948
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 08-06-2003
Status: Offline
короче сидухи от каравеллы продают

-----------------
http://autocolor.borda.ru/
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2008, 22:57   #3
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
...............
Цитата:
Сообщение от Proffi
Доброго времени суток!
Помогите перевести объявление на русский язык:
"myydään bussi caravellen penkit 3+2+1 kääntyvillä selkänojilla sekä pikalukituksilla.penkit ovat ehjät,mutta kaipaisivat pesua."

Желательно слово в слово. Интуитивно понятно что именно продаётся, но интересуют детали. ;-)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2008, 23:00   #4
Ёжик_в_тумане
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
продаются сиденья от Каравеллы ,спинки разворачивающиеся ,а так же с защелками, сиденья целые,но требуют помывки...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2008, 23:02   #5
bee
to bee or not..
 
Аватар для bee
 
Сообщений: 17,786
Проживание:
Регистрация: 15-04-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pivo
короче сидухи от каравеллы продают

тоскующие по хорошей помойке
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2008, 23:04   #6
v.v.
Пользователь
 
Сообщений: 2,820
Проживание:
Регистрация: 28-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pivo
короче сидухи от каравеллы продают

Ещё у сидений регулируется спинка,они в исправном состоянии,но нуждаются в чистке.Еще они быстро крепятся.Почти слово в слово.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2008, 23:07   #7
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
Спасибо!
Чистка - не проблема - прыскаем ванишем,
а через 20 минут на несте мощным пылесосом всасываем грязь!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2008, 23:18   #8
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
ещё вот это объявление интересует.
человек продаёт 2 сиденья - за оба 110е? или за каждое?
состояние? местонахождение?

http://huuto.net/fi/showitem.php3?itemid=90109787
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2008, 23:28   #9
bee
to bee or not..
 
Аватар для bee
 
Сообщений: 17,786
Проживание:
Регистрация: 15-04-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Proffi
ещё вот это объявление интересует.
человек продаёт 2 сиденья - за оба 110е? или за каждое?
состояние? местонахождение?

http://huuto.net/fi/showitem.php3?itemid=90109787

за оба, но уже 120...
это аукцион
самовывоз из Хки
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-10-2008, 23:30   #10
sergovi4
Серёга Карельский
 
Аватар для sergovi4
 
Сообщений: 4,215
Проживание: Suomi: Päijät-Häme: Orimattila : Koivula
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от bee
за оба, но уже 120...
это аукцион
самовывоз из Хки

уже 130 стоят ,,,
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-11-2008, 21:55   #11
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
Друзья, переведите если не трудно:
"Harvinainen leveälavainen melko hyväkuntoinen Pritchenwagen -projekti. Westfalia lavan laidat mukaan, lähes kaikki osat löytyy, sivupeilit puuttuvat. Kone irrallaan, kunnosta ei tarkempaa tietoa. Paperit löytyy."

Я знаю перевод только двух немецких слов из этого текста...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2008, 01:31   #12
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
Ещё вот этот текст, если можно:
"Vw junakeula kastenwagen -66
-66 umpikaappi. Ei puhkottu, moottori puuttuu ja jotain muuta pientä. Akselistot paikoillaan ja rullaava. Peltitöitä on edessä jonkun verran mutta on tehtävissä.

Kantakortti on tilattu, mutta muita papereita ei ole. Poistettu kilvistä -76. Kuvia ei ole tällä hetkellä, ehkä joskus."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2008, 01:44   #13
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
и ещё...
"Tääkin on nyt sitten myyty..."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2008, 09:24   #14
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Proffi
и ещё...
"Tääkin on nyt sitten myyty..."


уже продано

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2008, 09:43   #15
HAUSKA/
Пользователь
 
Сообщений: 436
Проживание:
Регистрация: 07-09-2007
Status: Offline
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2008, 20:02   #16
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
HAUSKA/

с вашей точки зрения это лучший переводчик?
или есть ещё лучше?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-11-2008, 20:42   #17
HAUSKA/
Пользователь
 
Сообщений: 436
Проживание:
Регистрация: 07-09-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Proffi
HAUSKA/

с вашей точки зрения это лучший переводчик?
или есть ещё лучше?


Я не знаю, может и есть. Попробуйте поискать в сети.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-11-2008, 03:04   #18
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
тяжело переводить слова по отдельности,
тем более не всё там есть...

кто0нибудь сможет вот это перевести?
"Kunnostettu alkuperäiseen tyyliin. Leimakunnossa. Paljon uutta. Tosi upea kyyhkynsininen harvinaisuus."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-11-2008, 14:11   #19
susan
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Proffi
тяжело переводить слова по отдельности,
тем более не всё там есть...

кто0нибудь сможет вот это перевести?
"Kunnostettu alkuperäiseen tyyliin. Leimakunnossa. Paljon uutta. Tosi upea kyyhkynsininen harvinaisuus.
"

Приведен в первоначальный стиль. (Проба,печать,штамп)в порядке.Много нового.деиствительно прекрасный голубов.синяя редкость.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-04-2009, 00:40   #20
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
Помогите перевести:

1. "juu numero on nyt vaihdettu"

2. "Tämä nyt kaupan katsastamattomana. Täysin ajokuntoinen kuitenkin. Säädettävä, kavennettu etuakseli, säätölatat takana, straight axle."

3. "Lopetin laskemisen kun 7000 euroa meni puhki. Kuunnellaan siis vaihtoa. Välirahalla fiksataan tarvittaessa suuntaan tai toiseen. Annan pritsenin lisäksi käteistä enintään 10t vaihtoon."

4. "Ein niin paha kuin mitä antaa olettaa pelkääjän alanurkassa jotain sanomista mutta muuten ok."

5. "Juniksen kolaroimaton suora keulan V-pala"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-04-2009, 15:20   #21
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
Cool

Неужели такие сложные фразы?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-04-2009, 17:12   #22
Seija
Registered User
 
Сообщений: 438
Проживание:
Регистрация: 17-07-2007
Status: Offline
Proffi, я вашу просьбу видела, думала что помогут знающие.
Если вам очень нужно, то попробую помочь, но я поняла не всё.

1. "juu numero on nyt vaihdettu" – «да, номер теперь изменён»

2. "Tämä nyt kaupan katsastamattomana. Täysin ajokuntoinen kuitenkin. Säädettävä, kavennettu etuakseli, säätölatat takana, straight axle." – «Продаю без техосмотра. Однако полностью на ходу. Передняя ось настраиваемая, суженная, задняя (säätölatat, straight axle – не знаю)»

3. "Lopetin laskemisen kun 7000 euroa meni puhki. Kuunnellaan siis vaihtoa. Välirahalla fiksataan tarvittaessa suuntaan tai toiseen. Annan pritsenin lisäksi käteistä enintään 10t vaihtoon." – «Прекратил считать, когда вышлко 7000евро. Слушай следовательно обмен. При необходимости доплачиваем в ту или другую сторону наличными по-факсу (не очень понятно). Предлагаю в добавок к pritsenin (что это, Волга?) наличными самое большее 10т.»

4. "Ein niin paha kuin mitä antaa olettaa pelkääjän alanurkassa jotain sanomista mutta muuten ok." – в углу, переднее сидение со стороны пассажира не так плохо, как я ожидал, в остальном ок.

5. "Juniksen kolaroimaton suora keulan V-pala" - "Juniksen (не знаю) V- передняя деталь, прямая, не была в аварии.

Форумчане, если я не права - исправьте.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-04-2009, 19:51   #23
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
спасибо огромное.
теперь стало понятнее.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-04-2009, 20:49   #24
Proffi
швед
 
Аватар для Proffi
 
Сообщений: 250
Проживание: SPb & Kotka
Регистрация: 12-11-2007
Status: Offline
вот ещё 2 фразы
"Hintaajatus autosta olisi 350€ ilman korjauspeltejä ja peltien kanssa 430€ Myös järkeviä tarjouksia kuunnellaan."

"Hinta neuvoteltavissa, riippuen mitä mukaan.
Löytyy mm. bussien korjauspeltiä jne. Paperit kunnossa."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 13:24.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно