|
27-02-2009, 19:14
|
#1
|
Registered User
Сообщений: 19
Проживание:
Регистрация: 04-11-2008
Status: Offline
|
Minä oppin suomea ja haluan keskustella suomalaisen kanssa
Minä oppim suomea kolme vuotta. Minulla on pakko keskustella suomalaisen kanssa)))
|
|
|
27-02-2009, 23:19
|
#2
|
Registered User
Сообщений: 251
Проживание:
Регистрация: 25-10-2008
Status: Offline
|
Уважаемый космонавт!
Можно и повежливее, например haluaisin keskustella suomalaisen kanssa. Ошибочку в глаголе изучаю Вы уже и сами заметили
Наверное, с такими предложениями лучше обращаться на финскоязычных форумах.
Успехов в изучении языка!
|
|
|
28-02-2009, 10:07
|
#3
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
у него не только там ошибочка есть.
|
|
|
28-02-2009, 18:02
|
#4
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от alki
Уважаемый космонавт!
Можно и повежливее, например haluaisin keskustella suomalaisen kanssa. Ошибочку в глаголе изучаю Вы уже и сами заметили
Наверное, с такими предложениями лучше обращаться на финскоязычных форумах.
Успехов в изучении языка!
|
Дак это он явно дословно перевёл, что ему pakko- необходимо говорить...
Ei kannata soimata toista ihmistä virheistä... Se on jo itsestään rohkeus, että uskaltaa kirjoittaa foorumiin...
|
|
|
28-02-2009, 19:15
|
#5
|
Registered User
Сообщений: 251
Проживание:
Регистрация: 25-10-2008
Status: Offline
|
Ei kannata soimata toista ihmistä virheistä
я же со смайликом. по доброму.
приехав в зрелом возрасте, знаю что такое общение на иностранном языке на собственном опыте
а про другие ошибочки не будем - космического человека надо в его старании поддержать
всем нам успехов с финским языком, а нашим детям с русским!
|
|
|
14-03-2009, 17:34
|
#6
|
Registered User
Сообщений: 1
Проживание:
Регистрация: 10-03-2009
Status: Offline
|
Opintomateriaalia
Opintomateriaalia suomen kieleen (ja muihinkin kieliin) löytyy etälukion nettisivuilta:
http://www.oph.fi/etalukio/ai.html
En ole itse niitä tarkastellut, mutta tuolta löytyy varmaan kielioppisääntöjä ym., ja varmaan myös äänimateriaalia. Mukavampi tietysti olisi keskustella oikean ihmisen kanssa kuin koneen kanssa.
|
|
|
18-03-2009, 02:36
|
#7
|
Registered User
Сообщений: 4
Проживание:
Регистрация: 19-01-2009
Status: Offline
|
К слову сказать oppia(выучить) и opiskella(учить) соотносятся как nähdä и katsoa. Можно смотреть, но не увидеть, учить но не выучить. Так что ошибка у avaruusmies там не только в грамматической форме глагола, но и в самом глаголе.
Последнее редактирование от olav : 18-03-2009 в 02:43.
|
|
|
18-03-2009, 06:26
|
#8
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
anna menna vaan
Цитата:
Сообщение от avaruusmies
Minä oppim suomea kolme vuotta. Minulla on pakko keskustella suomalaisen kanssa)))
|
Tässä räkälässä viisasteliöitä enemmän kuin lokkejä kaatupaikalla.
anna menna vaan... puhuu vaan tai kirjoitaa, ja muuten kirjoittaminen vieraskielillä on huippu kielen opiskelussa ei mitään ihmellistä että sattu virheet, se on normaalia, tulevat ne äidinkilelläkin.
Nauruttaa vaan kuinka paljon viisaita opetajia löytyy heti ryntäsivät opettamaan muitta suurin osa venäjäksi , tietenkin.
niin minä sanoisin "minä opiskelen suomea kolme vuotta".
se kulosta mun korville mukavampi kuin oppin, mutta oppinkin käy hyvin ymmärrän heti.
Siis kolme vuotta on iso ajanjakso jos pystyt puhua ja lukea, niin sä olet tehnyt paljon työtä, mutta ei enemmän kuin filologiaa opiskeleva korkeakoulun opiskeljä. Siis sä olet vasta alussa opiskelu ei loppu koskaan.
Tähän pitää tottuaa jos opiskelusta tule harrastus niin pikku hila vuosien myötä haihtuu rajakin vierskielen ja äidinkielen välissä, ei kokonaan häviä kokonaan, mutta se tulee hyvin kapeaksi ja se tulee hyvin helppo ylittää.
Näin ihminen tulee kakskielisiksi.
Lapsilla on oma juttu, sanoisin huonompi kuin aikuisilla, koska ei ole pohjaa mille rakennetaan uusi kieli.
He, monet kärsivät äidinkielen kapeudesta, jos evät antavat äidinkielille riittävästi huomiotta...
Semmosia lapsiä en viellä täällä tavannut, kaikilla venäjää hyvin heiikko.
ps.
Tässäkin paljon virheitä.
Последнее редактирование от aks-47 : 18-03-2009 в 06:37.
|
|
|
19-03-2009, 11:54
|
#9
|
Registered User
Сообщений: 4
Проживание:
Регистрация: 19-01-2009
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от aks-47
Tässä räkälässä viisasteliöitä enemmän kuin lokkejä kaatupaikalla.
anna menna vaan... puhuu vaan tai kirjoitaa, ja muuten kirjoittaminen vieraskielillä on huippu kielen opiskelussa ei mitään ihmellistä että sattu virheet, se on normaalia, tulevat ne äidinkilelläkin.
Nauruttaa vaan kuinka paljon viisaita opetajia löytyy heti ryntäsivät opettamaan muitta suurin osa venäjäksi , tietenkin.
niin minä sanoisin "minä opiskelen suomea kolme vuotta".
se kulosta mun korville mukavampi kuin oppin, mutta oppinkin käy hyvin ymmärrän heti.
Siis kolme vuotta on iso ajanjakso jos pystyt puhua ja lukea, niin sä olet tehnyt paljon työtä, mutta ei enemmän kuin filologiaa opiskeleva korkeakoulun opiskeljä. Siis sä olet vasta alussa opiskelu ei loppu koskaan.
Tähän pitää tottuaa jos opiskelusta tule harrastus niin pikku hila vuosien myötä haihtuu rajakin vierskielen ja äidinkielen välissä, ei kokonaan häviä kokonaan, mutta se tulee hyvin kapeaksi ja se tulee hyvin helppo ylittää.
Näin ihminen tulee kakskielisiksi.
Lapsilla on oma juttu, sanoisin huonompi kuin aikuisilla, koska ei ole pohjaa mille rakennetaan uusi kieli.
He, monet kärsivät äidinkielen kapeudesta, jos evät antavat äidinkielille riittävästi huomiotta...
Semmosia lapsiä en viellä täällä tavannut, kaikilla venäjää hyvin heiikko.
ps.
Tässäkin paljon virheitä.
|
Eihän kukaan täällä moiti virheistä. Niihin vaan viitataan. Siinä ei ole mitään pahaa mun mielestä.
Кстати, minä opiskelen suomea kolme vuotta, так тоже не говорят. Финнам будет резать слух. Правильно minä olen opiskellut suomea kolme vuotta.
С этим абсолютно не согласен: kirjoittaminen vieraskielillä on huippu kielen opiskelussa. По-моему как раз наоборот писать на финском без ошибок это не высшая, а одна из низших стадий в изучении языка. Это намного проще чем в живую общаться с финнами пусть даже с ошибками. А высший уровень сложности - это конечно же живой разговорный язык. Есть даже какой-то парадокс в том, что самое простое для аборигена, является самым сложным для иностранца.
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|