Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 1, средняя оценка - 3.00. Опции просмотра
Old 26-01-2005, 09:56   #1
Finluuri
Registered User
 
Сообщений: 18
Проживание:
Регистрация: 23-11-2004
Status: Offline
Смешной такой Финский

Финский отличается достаточно простым и понятным произношением.
Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в
финском встречаются на каждом шагу.


какку - торт, булочка ("Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку")))
каакки - кляча, плохая лошадь пукари - драчун, забияка
пукки - козел
йоулупукки - рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус.
Финны любят Санту!

Слово "hui" пользуется у финнов бешенной популярностью. Во-первых, это
междометие типа нашего "Ой!" Русское матерное слово при этом они тоже
знают и употребляют примерно как мы - слова типа "фак".

Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от
него массу своих слов. Во многих случаях можно даже предположить,
почему именно эти значения возникли у новых слов.
Например:

*ляп**ляп**ляп*яри - аферист, жулик, мошенник
*ляп**ляп**ляп*ята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от
радости); гулять, кутить. *ляп**ляп**ляп*кеа - громадный, ужасный, страшный,
дикий, головокружительный *ляп**ляп**ляп*кеннелла - вести легкомысленный образ
жизни, беспутничать; бродить без цели, слоняться, шататься (ср.
русское "*ляп**ляп**ляп*м груши околачивать")
*ляп**ляп**ляп*лата - отдыхать
*ляп**ляп**ляп*ма - головокружительный
*ляп**ляп**ляп*пистуа - кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться
(*ляп**ляп**ляп*пистун - я достигаю вершины, я кульминирую!!!┘ )))
*ляп**ляп**ляп*ппу - вершина, верхушка, конец
*ляп**ляп**ляп*скин хайскин или *ляп**ляп**ляп*ян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх
дном
хуёпи - долговязый человек (уебище?)
йоббари - спекулянт, недобросовестный делец
йоббата - спекулировать (очевидна параллель с наёбывать)))
йобин-пости - пости - от post, почта, весть.
йобинпости - печальная весть

Еще наша все изучающие финский очень любят словосочетание "на тонком
льду": о*ляп**ляп**ляп*лла йеелла.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-01-2005, 13:24   #2
ank
просто зверь
 
Аватар для ank
 
Сообщений: 6,244
Проживание:
Регистрация: 28-07-2004
Status: Offline
Финны расказывали, что во время зимней войны в качестве паролей выбирались слова, в которых было как можно больше Л, двойных согласных, а лучше всего двойные ЛЛ.
Обоснование было простым: если русские даже и знали пароль, то не могли его воспроизвести.

Может байка. За что купил, за то продаю. Но после того, как послушал как финны произносят слово "взрослый" (или любое другое слово, начинающееся с трех согласных) в эту байку охотно верю.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-01-2005, 20:01   #3
Enkeli
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
FINLUURI Ха!!!Всё,что было написано, закрылось словами Ляп-ляп-ляп!А так хотелось почитать.....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-01-2005, 21:03   #4
CactuS
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
На самом деле веселая штуковина Я уже читал где-то.
Есть автор топика не поленится - пущай линк кинет на сайт, от куда брал сей креатив.
Я, быть может, найду в ближ-ие 5 минут
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-01-2005, 21:11   #5
CactuS
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-01-2005, 22:14   #6
kisumisu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
чего-то ты дружише напутал- такое написал, что даже не все поняла- к примеру
ляп-ляп и еше раз ляп

jobinposti - ето не печальная новость - а рабочая новость
по шведски jobba- работать -отсюда и производные слова в финском языке
долговязый по фински hontelo, huiskea, huiskale
joulupukki отношения к санта клаусу не имеет. санта клаус идет от святого клауса- joulupukki- ето чисто финское, когда они были язычниками, просто сеичас никто не делает разницы между ёулупукки и санта-клаус
а про ляп ляп - вообше-что-то неимоверное.
финны говорят bla-bla-bla-bla - ето знацить говорить, иногда имеется ввиду впустую, иногда просто много говорить,
но такого как ляп ляп никогда не слышала, живя здесь уже 22 года
а hui они пpоизносят как хюй
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-01-2005, 22:36   #7
pugovka
пуговка
 
Аватар для pugovka
 
Сообщений: 1,312
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 22-02-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от kisumisu
чего-то ты дружише напутал- такое написал, что даже не все поняла- к примеру
ляп-ляп и еше раз ляп

jobinposti - ето не печальная новость - а рабочая новость
по шведски jobba- работать -отсюда и производные слова в финском языке
долговязый по фински hontelo, huiskea, huiskale
joulupukki отношения к санта клаусу не имеет. санта клаус идет от святого клауса- joulupukki- ето чисто финское, когда они были язычниками, просто сеичас никто не делает разницы между ёулупукки и санта-клаус
а про ляп ляп - вообше-что-то неимоверное.
финны говорят bla-bla-bla-bla - ето знацить говорить, иногда имеется ввиду впустую, иногда просто много говорить,
но такого как ляп ляп никогда не слышала, живя здесь уже 22 года
а hui они пpоизносят как хюй

ляп ляп - это цензура, а не автор
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-01-2005, 22:38   #8
kisumisu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
цензура чего? из вышесказанного текста етого не видно
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-01-2005, 22:44   #9
Sinichka
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
срабатывает автоматическая цензура форума на некоторые слова.
напиши слово на х из трёх букв кирилицей и увидишь что получится.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-01-2005, 23:35   #10
wildcard
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Опережая По-душку:

"jobinposti" = Jobin posti! Job -- Иов. Дальше, если нужно, у верующих спросите.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-01-2005, 20:58   #11
Lefteye
Just Left...eye BACK!
 
Аватар для Lefteye
 
Сообщений: 3,198
Проживание: MSK
Регистрация: 03-09-2004
Status: Offline
и чегго вы на финский катите.. Классный язык, мне нравится, да настолько, что учить взялся.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-02-2005, 00:56   #12
Феня Помидорова
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
а пойдите на гугл, там ищется такое лахтинское обозрение, там в приколах тоже есть финские штучки
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-02-2005, 11:07   #13
HaeMHuk
Строгий но справедливый
 
Аватар для HaeMHuk
 
Сообщений: 1,550
Проживание: Fin: JNS - Rus: SPb
Регистрация: 08-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ank
Финны расказывали, что во время зимней войны в качестве паролей выбирались слова, в которых было как можно больше Л, двойных согласных, а лучше всего двойные ЛЛ.
Обоснование было простым: если русские даже и знали пароль, то не могли его воспроизвести.

Может байка. За что купил, за то продаю. Но после того, как послушал как финны произносят слово "взрослый" (или любое другое слово, начинающееся с трех согласных) в эту байку охотно верю.

Мне дедушка рассказывал, что в паролях были Ä и Ö, их сложней русскому произнести.

-----------------
От некоторых фактов у теории волосы дыбом встают.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-02-2005, 12:02   #14
STUDENTka
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от HaeMHuk
Мне дедушка рассказывал, что в паролях были Ä и Ö, их сложней русскому произнести.

Я тоже о таком слышала, сами финны эту байку рассказывали...

- Seis! Sano "yksi"!
- юкси

<*pam-pam*>
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-02-2005, 14:38   #15
Wanderer
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Lefteye
и чегго вы на финский катите.. Классный язык, мне нравится, да настолько, что учить взялся.

А давно учишь? И где? Тяжело?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-02-2005, 14:49   #16
Natalie
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
да, я понимаю тяжело догадаться какие слова за "ляп-ляп" спрятаны.. особенно после живописания того, как финны с слову hui привязаны..

Цитата:
Сообщение от ank
Финны расказывали, что во время зимней войны в качестве паролей выбирались слова, в которых было как можно больше Л, двойных согласных, а лучше всего двойные ЛЛ.
Обоснование было простым: если русские даже и знали пароль, то не могли его воспроизвести.

Может байка. За что купил, за то продаю. Но после того, как послушал как финны произносят слово "взрослый" (или любое другое слово, начинающееся с трех согласных) в эту байку охотно верю.



по моему тоже для русских именно Ä и Ö самые сложные..
то что русским двойные согласные сложно выговаривать - первый раз слышу честное слово..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-02-2005, 14:52   #17
Sinichka
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
сегодня машину видела с номерным знаком HU-I
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-02-2005, 19:39   #18
HaeMHuk
Строгий но справедливый
 
Аватар для HaeMHuk
 
Сообщений: 1,550
Проживание: Fin: JNS - Rus: SPb
Регистрация: 08-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Sinichka
сегодня машину видела с номерным знаком HU-I

XYI круче

-----------------
От некоторых фактов у теории волосы дыбом встают.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-02-2005, 18:23   #19
vilkas
здравствуй,белочка
 
Аватар для vilkas
 
Сообщений: 19,922
Проживание: espoo
Регистрация: 05-02-2004
Status: Offline
Взято отсюдаhttp://www.phnet.fi/public/slava/html/in_rus.htm





Финское слово
"Своя" трактовка
Правильный перевод

ohuempi Офигительно тоньше чем...
писторасиа писторасия розетка
хуискило муж. орган с килограмм щиток (форма соцветия)
хуиви Вы... платок
хуипистуа муж. в жен. органе заостриться, сузиться
хуияри муж. орган фина Яри аферист
матка матка дорога, путь
хуилата хреноматия (удар. на посл.слог) отдыхать
хуиппу матюгается заика вершина, максимум
парта стол школьника борода
хуули ну чаво? губа
накемиин На камин! до свидания
лохи лохи (обзывка) лосось, сёмга
моикка! обзывка посудомойщицы привет! / пока!
тупла дупла двойной
хуияус * мужик с усами обман
хуилисти * пофигист флейтист
пииска * писька плеть, плётка, розга
котикиели * котики ели родной язык
хуёппи * херовый дылда, оглобля
хуима * ну е-моё! крутой, головокружительный
хуипеннус * орган пенится кульминация
палкка * палка зарплата, получка
пистеласку * органу ласку счёт по баллам
пистелы * драка покалывание
паска * пасха дерьмо
вилкас * вилка по латвийски живой, бойкий, подвижный
ёббари * "любитель секса" челночник
палуумууттуя * баломут возвращенец
ханкала город в России неудобный, трудный
липасто Липа сто, липа двести комод
описто * плохой человек училище
ихана * и хана всем вам очаровательный, прелестный
сукка * финн матерится носок
суку * финн матерится род
панос * панос вклад, взнос
какку * какашка торт

*-

-----------------
Никогда не перебивайте, когда Вам льстят

Последнее редактирование от vilkas : 06-02-2005 в 18:28.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-03-2005, 22:15   #20
Habiiba
Desert Rose
 
Аватар для Habiiba
 
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ank
Финны расказывали, что во время зимней войны в качестве паролей выбирались слова, в которых было как можно больше Л, двойных согласных, а лучше всего двойные ЛЛ.
Обоснование было простым: если русские даже и знали пароль, то не могли его воспроизти


точно-точно. звук "L" оочень коварный. нам это и не слышится, а различие между русской и финской "Л" есть.
моя "л" в русском языке не очень правильная, но об этом никто кроме меня даже не догадывается (тсс). а в финском по ней акцент заметен сразу же. особенно в названии замечательного города Helsinki
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 00:08   #21
teekkari
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от kisumisu
чего-то ты дружише напутал- такое написал, что даже не все поняла- к примеру
ляп-ляп и еше раз ляп

jobinposti - ето не печальная новость - а рабочая новость


Ti kisumisu ne prava, eto imenno печальная новость
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 00:09   #22
kituska
без статуса
 
Аватар для kituska
 
Сообщений: 473
Проживание: far far away
Регистрация: 19-01-2005
Status: Offline
а "t" напр. в имени Matti !!! я вечно ошибаюсь. её надо произносить как-то твердо!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 00:16   #23
Habiiba
Desert Rose
 
Аватар для Habiiba
 
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
jobinposti
это слово печальная весть наверное библейского просхождения..или откуда оно взялось?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 03:53   #24
XtreamCat
РУССКИЙ
 
Аватар для XtreamCat
 
Сообщений: 14,288
Проживание: моLniЯ
Регистрация: 04-02-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от kituska
а "t" напр. в имени Matti !!! я вечно ошибаюсь. её надо произносить как-то твердо!!

В данном случае, оставь все тоже, но в конце слова, используй букву Ы.- мАтты...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 04:03   #25
XtreamCat
РУССКИЙ
 
Аватар для XtreamCat
 
Сообщений: 14,288
Проживание: моLniЯ
Регистрация: 04-02-2004
Status: Offline
А почему слово jopa никто не вспомнил? - Полная jopa!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 07:01   #26
Vumnik
Registered User
 
Сообщений: 1,432
Проживание:
Регистрация: 05-03-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от XtreamCat
А почему слово jopa никто не вспомнил? - Полная jopa!

Финнов смешит английское слово job + многие эстонские слова, похожие по звучанию, имеют другое значение. Ну и что?

-----------------
Here & Now
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 07:08   #27
Vumnik
Registered User
 
Сообщений: 1,432
Проживание:
Регистрация: 05-03-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vilkas
Взято отсюдаhttp://www.phnet.fi/public/slava/html/in_rus.htm

Вау! Какая вкусная подборка! Примете в соавторы, мэм?



Финское слово
"Своя" трактовка
Правильный перевод

ohuempi Офигительно тоньше чем...
писторасиа писторасия розетка
хуискило муж. орган с килограмм щиток (форма соцветия)
хуиви Вы... платок
хуипистуа муж. в жен. органе заостриться, сузиться
хуияри муж. орган фина Яри аферист
матка матка дорога, путь
хуилата хреноматия (удар. на посл.слог) отдыхать
хуиппу матюгается заика вершина, максимум
парта стол школьника борода
хуули ну чаво? губа
накемиин На камин! до свидания
лохи лохи (обзывка) лосось, сёмга
моикка! обзывка посудомойщицы привет! / пока!
тупла дупла двойной
хуияус * мужик с усами обман
хуилисти * пофигист флейтист
пииска * писька плеть, плётка, розга
котикиели * котики ели родной язык
хуёппи * херовый дылда, огло*ляп**ляп**ляп*
хуима * ну е-моё! крутой, головокружительный
хуипеннус * орган пенится кульминация
палкка * палка зарплата, получка
пистеласку * органу ласку счёт по баллам
пистелы * драка покалывание
паска * пасха дерьмо
вилкас * вилка по латвийски живой, бойкий, подвижный
ёббари * "любитель секса" челночник
палуумууттуя * баломут возвращенец
ханкала город в России неудобный, трудный
липасто Липа сто, липа двести комод
описто * плохой человек училище
ихана * и хана всем вам очаровательный, прелестный
сукка * финн матерится носок
суку * финн матерится род
панос * панос вклад, взнос
какку * какашка торт

*-

Вау! Какая вкусная подборка! Примете в соавторы, мэм?

-----------------
Here & Now
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 20:26   #28
kisumisu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
п.с не поняла -почему jobinposti-печальнай весть? ето в чьей трактовке?
suruviesti - ето уж точно по фински печальная весть
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 20:28   #29
kituska
без статуса
 
Аватар для kituska
 
Сообщений: 473
Проживание: far far away
Регистрация: 19-01-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от XtreamCat
В данном случае, оставь все тоже, но в конце слова, используй букву Ы.- мАтты...

ой!!!спасибо!!круто!!точно получается!!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 21:56   #30
teekkari
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Talking

Цитата:
Сообщение от kisumisu
п.с не поняла -почему jobinposti-печальнай весть? ето в чьей трактовке?
suruviesti - ето уж точно по фински печальная весть


http://www.suol.fi/raamattunet/job.html

Google vsyo naidet....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 22:09   #31
~Aurora~
пришла, увидела, оценила
 
Аватар для ~Aurora~
 
Сообщений: 2,254
Проживание:
Регистрация: 31-12-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от XtreamCat
А почему слово jopa никто не вспомнил? - Полная jopa!


Вспомнила, как же.

JOPA 70 %. Вслух было сказано по-русски на ж... на весь магазин.

В Макдоналсе.

Give me please tsai !
What is tsai ?
Tsai is yö ma yö tsai !

Это родственники ко мне приезжали.

Про юкси, вообще атас. Надо было пароль придумать со словом kuusi, только и слышно, как говорят куси или кузи... кузи кватро.

-----------------
Через тернии к звездам.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 22:27   #32
kisumisu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
а при чем тут раамату? job - ето личность из библии. так что кто что под словом job имел ввиду? job по шведски работа. а что? в библии job принес грустную весть?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-03-2005, 23:53   #33
AlinaR
лучше Алинарчик
 
Аватар для AlinaR
 
Сообщений: 4,353
Проживание: artami
Регистрация: 23-10-2003
Status: Offline
Меня смушает фамилия Кurppa. А одна женшина произносит слово кurpitsa kak кюрпица.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-03-2005, 00:40   #34
Habiiba
Desert Rose
 
Аватар для Habiiba
 
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от AlinaR
Меня смушает фамилия Кurppa. А одна женшина произносит слово кurpitsa kak кюрпица.


а что такого в слове "кюрпица"?
или есть такой глагол - кюрпиться? что он означает тогда?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-03-2005, 00:49   #35
wildcard
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Пример употребления: "Привет. Как кюрпится?"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-03-2005, 00:58   #36
Habiiba
Desert Rose
 
Аватар для Habiiba
 
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
не...это когда у человека живот болит...то он крючится и кюрпится
наверное
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2005, 14:15   #37
saska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
а есче финны когда их фоткают говорят:муикка
как тут улыбнёшся...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-03-2005, 15:33   #38
Alona
TRUST ME
 
Аватар для Alona
 
Сообщений: 898
Проживание: PASKA KAUPUNNI
Регистрация: 09-09-2004
Status: Offline
Я когда в первый раз в Финляндию приехала со мной случай приключился.
Пошли мы за продуктами. А в отделе мясных полуфабрикатов на витрине такие вкуснятины! Эскалопчики всякие, бифштексы и тому подобное...
Обслуживает, взвешивает, ценники приляпывает мужчинка средних лет - приятный и жизнерадостный дядька. Он видимо всегда в хорошем настоении , эдакий Весёлый мясник. Мы ему (я знаю, что пальцем показывать нельзя ) указали что мы выбрали и сколько. Он бодренько вилкой хлопает на шелестящую бумажку это мясцо и с улыбкой смотря мне в глаза произностит: Kaks palaa! Я то слышу КАК СПАЛА? У меня сердце как то странно тюкнуло, думаю какой нахал, всякое бывает, но не до такой же степени. Потом выяснилось!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2005, 13:56   #39
finnik
Ещё тот, фрукт...
 
Аватар для finnik
 
Сообщений: 11,668
Проживание: Turku
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Sinichka
сегодня машину видела с номерным знаком HU-I

А у нас вот такая ездиить ...
Изображения
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2005, 16:43   #40
Homme39
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Post

Если финский язык вас очень интересует, посетите http://homme39.narod.ru/suomi.htm

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-03-2005, 16:46   #41
Homme39
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
ряпушка

Цитата:
Сообщение от saska
а есче финны когда их фоткают говорят:муикка
как тут улыбнёшся...


Говорим "muikku", ряпушка.
.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-04-2005, 18:49   #42
Viola rivinius
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
насчет jobinposti.

см. Perussanakirja:

jobinposti --- ikävä viesti t. uutinen
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-04-2005, 18:01   #43
Tepex
Registered User
 
Сообщений: 91
Проживание: Москва
Регистрация: 25-02-2005
Status: Offline
А почему в Хельсинки слово kiitos произносят как киитоШ? Я думал надо киитос произносить
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-04-2005, 18:03   #44
D_F
Пользователь
 
Аватар для D_F
 
Сообщений: 5,408
Проживание: регулярно
Регистрация: 12-05-2003
Status: Offline
между финской и русской "С" есть небольшое отличие. финская "с" произносится как нечто среднее между русской "С" и "Ш".

-----------------
бестолковый словарь
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-04-2005, 18:28   #45
Tepex
Registered User
 
Сообщений: 91
Проживание: Москва
Регистрация: 25-02-2005
Status: Offline
Спасибо! Буду теперь знать
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-04-2005, 23:21   #46
***Sofia***
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
А мы всегда в школе прикалывались в таком духе,придумывая речевки:

koska-miska(кошка-мышка)

mina-sina-drevesina
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-04-2005, 17:21   #47
*kulta*
Registered User
 
Аватар для *kulta*
 
Сообщений: 402
Проживание: FIN
Регистрация: 15-04-2005
Status: Offline
Попробуйте произнести tarjoilijoilla. Помогает, сразу легче становится это все диво-дивное suomen kieli называемое произносить.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-04-2005, 17:55   #48
Viola rivinius
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Katjakulta
Попробуйте произнести tarjoilijoilla. Помогает, сразу легче становится это все диво-дивное suomen kieli называемое произносить.


Имхо, весьма легко произнести.

А вот из фин. анекдота про длинные слова:

Vanhurskauttamattomuudellaansakaank ohan
Epäjärjestelmällistyttämättömyydell äänsäkäänköhän
Uudenvuodenvastaanottajaiskarnevaal itanssiaisvieras

(все слитно, это издержки форматирования)

Последнее редактирование от Viola rivinius : 15-04-2005 в 17:57.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-04-2005, 21:28   #49
лапочка
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
есть у нас знакомый Miska, так он раз нас решил удивить своим знанием русского и спрашивает: а вы знаете, что мое имя значит по русски? Мы стоит, офигели, думаем, как мальчику про ассоциации с тарелкой сказать, а он гордо, с выпяченной грудью - KARHU (медведь)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-04-2005, 21:37   #50
Natalie
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
еще длинное: matalalattiaraitiovaunu.. ))))

b и еще прикол про произношение русскими финских слов..
местечко есть, неподалеку от границы, называется Rantatuuli.. береговой ветер, красиво.. русские же обозвали все это дело РантатУлями.. ))))
типа: а вот мы в РантатУлях опять были.. ))))))

а охуЕмпи - вообще мое любимое слово.. )))))

Последнее редактирование от Natalie : 15-04-2005 в 21:39.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-04-2005, 22:31   #51
pricklygirl
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Smile

У меня воT случай был-
Приехали ко мне гости из России и надо было купить билет для туристов на обшественный траснпорт.И на вопрос где его купить я "чисто по русскии" сказала-"Такую маткалиппу можно в маткаписте купить".Позже последовал смех друзей и вопрос-"Куда ет ты нас послала=?"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-04-2005, 23:01   #52
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от kisumisu
чего-то ты дружише напутал- такое написал, что даже не все поняла- к примеру
ляп-ляп и еше раз ляп

jobinposti - ето не печальная новость - а рабочая новость
по шведски jobba- работать -отсюда и производные слова в финском языке
долговязый по фински hontelo, huiskea, huiskale
joulupukki отношения к санта клаусу не имеет. санта клаус идет от святого клауса- joulupukki- ето чисто финское, когда они были язычниками, просто сеичас никто не делает разницы между ёулупукки и санта-клаус
а про ляп ляп - вообше-что-то неимоверное.
финны говорят bla-bla-bla-bla - ето знацить говорить, иногда имеется ввиду впустую, иногда просто много говорить,
но такого как ляп ляп никогда не слышала, живя здесь уже 22 года
а hui они пpоизносят как хюй


Полностью поддерживаю, Кисумису.

Они его не только пройзносят как хюй, но и пишут как hyi, а не какой не hui !

Автор топика полный мудак и финского видать вообще не знает и скорей всего никогда даже в .фи не был, а нарыл чего-то в нете и слепо верит и радуется, думая что финская речь для русского уха - один сплошной мат причем финны это типа знают (слабо верится - мож только филологи слегка догадываются )

Ибо при приведенной транскрипции где е = я можно вообще любой язык весь и полностью под русский мат подогнать... например, "автор" пишет:

"о*ляп**ляп**ляп*лла йеелла." - под ляпами думаю стояло oXYЙлла, однако своей наивностью и дебилизмом поражает перевод - на тонком льду! т.е. в оригиналле: ohuella jäälla - выходит финскую букву "Е" на русский "перевели"/транскриптировали как "Й" (!!) (это интересно с какой стати), зато букву "Ä" как "Е" (если уж и траскриптировать, то скорее как "Я", и то неточно получится - аналогов в русском этой букве нет вообще!).
Может "автор" думает, что подойдя на улице и сказав финику "оxYйлла йеелла" (причем наверняка именно с таким ударением на У и скажет ) финник поймет эту фразу как "на тонком льду" ?? Скорее посмотрит как на дебила нифига не поняв че он хочет
И так и во многих других приведенных примерах... вообщем на лицо полная подстановка желаемого за действительное.
Более менее оправданным наездом можно считать на слова жулик и обманывать, что думаю каждый местный русский и так замечал, что есть веселое сходство, но практически на этих словах оно и кончается - остальное притянуто за хвост - да и тут не думаю, что слова образованны специально от русского мата, как утверждает автор!

А то что финский легкий в произношении - так это явно говорит, что автор ни одного финского слова даже не пытался ПРАВИЛЬНО произнести (двойные гласные и согласные чтоб научиться правильно произносить даже у музыканта с супер-слухом море времени уйдет).

А про шифры слышал еще, что в письме различали по Ä и Ö ибо финны их пишут (рукой!) с черточками сверху (особенно раньше - это было правило без исключения - щас может кто уже и точки ставит), а русские кололись на том, что точки ставили.

Последнее редактирование от DJ. : 15-04-2005 в 23:07.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-04-2005, 23:13   #53
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
ЗЫ: Для автора: Ohuella jäällä, как бы смешно не было на вид прозноситься примерно как: ОхуЭлла яялла, причем с ударением везде на первый слог, то бишь на буквы О и Я (но не на У или Э в слове ohuella) - то есть русским матом в ПРОИЗНОШЕНИИ даже не пахнет!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-04-2005, 14:50   #54
Habiiba
Desert Rose
 
Аватар для Habiiba
 
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Tepex
А почему в Хельсинки слово kiitos произносят как киитоШ? Я думал надо киитос произносить


замечала что чаще киитош скажут северные жители Финляндии.
к нам приезжали несколько раз гости из Кеми и все поголовно произносили звук "S" как "Ш". Или это у них семейный дефект речи был.
некоторые произносят "S" очень остро, один из моих преподавателей финского говорил, что остро произнесенный звук "S" придает речи "нуу типа таакой сибааритный ааттенок как в России когда-то говорили чиста новые русские", причем говорилось это относительно stadilaiset, жителей Хельсинки.
по мне так всякие отклонения от нормального "S" режут финское ухо в равной степени.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-04-2005, 14:57   #55
space_monkey
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
А меня в детстве не приняли в школу с углубленным изучением финского. Из-за "дефекта произношения звука с".

Идите вы все <нецензурно>. В финском один сибилянт.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-04-2005, 14:59   #56
Habiiba
Desert Rose
 
Аватар для Habiiba
 
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
нда
а что за школа была?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-04-2005, 15:03   #57
erikson
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Skoree vsego 17 spets shkola v PTZ.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-04-2005, 15:06   #58
space_monkey
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Или 16-я, я не помню уже точно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-04-2005, 15:09   #59
Habiiba
Desert Rose
 
Аватар для Habiiba
 
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
я с 17 школы знаю преподавательницу по переводу - Светлана какая-то Батьковна.
могла быть и финноугорская школа.
хехе. это ж какая ПРИТЫРЕННОСТЬ не взять ребенка из-за мифически неправильного произношения звука. как будто в этой школе готовят шпионов.
возникают сомнения в компетентности тех людей как учителей и носителей языка.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-04-2005, 15:22   #60
saska
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
[QUOTE=DJ.]

Они его не только пройзносят как хюй, но и пишут как hyi, а не какой не hui !
[QUOTE]
пишут по разному,это зависит от места.
и произносят тоже по разному.
смотря в какой губернии.
в Лахти чащще произносят "hui"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 06:35.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно