Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 04-05-2013, 18:43   #8281
Andzhi
Эпикуристка-Нимфоманка
 
Аватар для Andzhi
 
Сообщений: 23,873
Проживание: И никаких тебе опозновательных знаков
Регистрация: 13-04-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Урхеилукоулун тунтиен перуутуксет, ётка ёхтуват тилоэн еделлеенвуокрауксеста килпаилуэн аякси, хäиритсевäт урхеилукоулун тоиминтаа.

спасибо большое !

-----------------
Любовь - это не чувство, - это поступки!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-05-2013, 18:44   #8282
Andzhi
Эпикуристка-Нимфоманка
 
Аватар для Andzhi
 
Сообщений: 23,873
Проживание: И никаких тебе опозновательных знаков
Регистрация: 13-04-2006
Status: Offline
а вот ещё помогите один раз :
Мы дорожим нашими клиентами и не можем терять их от независящих от нас причин, в данном случае от плохого обслуживания предоставленного городом.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-05-2013, 08:08   #8283
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Andgolina
а вот ещё помогите один раз :
Мы дорожим нашими клиентами и не можем терять их от независящих от нас причин, в данном случае от плохого обслуживания предоставленного городом.

Вот такой вариант:

Asiakkaamme ovat meille tärkeitä emmekä voi menettää heitä meistä riippumattomista syistä, tässä tapauksessa kaupungin huonon palvelun takia.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-05-2013, 09:22   #8284
valhil
Registered User
 
Сообщений: 18
Проживание:
Регистрация: 17-04-2011
Status: Offline
ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ,olet selvästi ammati mies,miten olet ajattelut järjestä työ asiat?СПАСИБО.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-05-2013, 09:27   #8285
vappu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от valhil
ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ,olet selvästi ammati mies,miten olet ajattelut järjestä työ asiat?СПАСИБО.


Ты явно профессионал. Как думаешь устроить дела с работой?

(написано по-фински полуграмотно, кстати).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-05-2013, 16:29   #8286
Andzhi
Эпикуристка-Нимфоманка
 
Аватар для Andzhi
 
Сообщений: 23,873
Проживание: И никаких тебе опозновательных знаков
Регистрация: 13-04-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Вот такой вариант:

Asiakkaamme ovat meille tärkeitä emmekä voi menettää heitä meistä riippumattomista syistä, tässä tapauksessa kaupungin huonon palvelun takia.

ok, spasivo

-----------------
Любовь - это не чувство, - это поступки!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-05-2013, 17:40   #8287
helena_cher
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Как переводится выражение sormi suussa?
Слышала в тексте какой-то песни, так что контекст не могу привести.
Часто слышу это выражение, но не знаю, что значит.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-05-2013, 17:42   #8288
Akme
One of the Nox
 
Аватар для Akme
 
Сообщений: 866
Проживание: Stadi, UE
Регистрация: 02-06-2011
Status: Offline
объяснить можно как незнание того, что ты делаешь. точного перевода не знаю
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-05-2013, 17:51   #8289
valhil
Registered User
 
Сообщений: 18
Проживание:
Регистрация: 17-04-2011
Status: Offline
VAPPU СПАСИБО, ПОМОГИТЕ ЕЩЕ РАЗ, ТОЛЬКО ПЕРЕВЕСТИ НА ФИНСКИЙ /я могу приехать сразу, говорить можно на английском, я буду учить финский, у меня много знакомых из россии ,есть и в финляндии аварийные авто с аукциона . я очень много сделал авто из финляндии. вредных привычек нет. гражданство эстонии и россии. общий язык найдем, / спасибо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-05-2013, 19:23   #8290
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от helena_cher
Как переводится выражение sormi suussa?
Слышала в тексте какой-то песни, так что контекст не могу привести.
Часто слышу это выражение, но не знаю, что значит.

(olla) sormi suussa = olla tietämätön быть в неведении, не знать
(olla) sormi suussa = olla hämillään смущаться, стыдиться
(mennä ) sormi suuhun = растеряться, опешить
(olla) sormi pystyssä = torua бранить, ругать

посмотреть можно здесь
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-05-2013, 19:52   #8291
helena_cher
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от vaisan
(олла) сорми суусса = олла тиетäмäтöн быть в неведении, не знать
(олла) сорми суусса = олла хäмиллääн смущаться, стыдиться
(меннä ) сорми суухун = растеряться, опешить
(олла) сорми пыстыссä = торуа бранить, ругать

посмотреть можно здесь


о, спасибо. В бумажных словарях не нашла
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-05-2013, 22:09   #8292
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от valhil
VAPPU СПАСИБО, ПОМОГИТЕ ЕЩЕ РАЗ, ТОЛЬКО ПЕРЕВЕСТИ НА ФИНСКИЙ /я могу приехать сразу, говорить можно на английском, я буду учить финский, у меня много знакомых из россии ,
есть ли в финляндии аварийные авто с аукциона . я очень много сделал авто из финляндии. вредных привычек нет. гражданство эстонии и россии. общий язык найдем, / спасибо.

voisin tulla heti, voidaan puhua englantia, tulen oppimaan suomea, minulla on paljon ystäviä Venäjällä,
onko Suomessa kolariautoja huutokaupasta. Virossa olen korjannut paljon autoja Suomesta.
Minulla ei ole huonoja tapoja. minulla on Viron ja Venäjän kansalaisuus. toivon että tullaan yhteisymmärrykseen.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-05-2013, 22:14   #8293
valhil
Registered User
 
Сообщений: 18
Проживание:
Регистрация: 17-04-2011
Status: Offline
VAISAN СПАСИБО
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-05-2013, 15:25   #8294
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от helena_cher
Как переводится выражение sormi suussa?
Слышала в тексте какой-то песни, так что контекст не могу привести.
Часто слышу это выражение, но не знаю, что значит.

Быть в затруднении.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-05-2013, 17:58   #8295
valhil
Registered User
 
Сообщений: 18
Проживание:
Регистрация: 17-04-2011
Status: Offline
ПОМОГИТЕ ЛЮДИ ДОБРЫЕ ЕЩЕ. ПЕРЕВЕСТИ//// Meillä saattaisi tulla autopeltisepän töitä tässä kesän aikana, joten sopiiko, että olen sinuun yhteydessä kun asiat meillä selviävät?///
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-05-2013, 18:15   #8296
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,081
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от valhil
ПОМОГИТЕ ЛЮДИ ДОБРЫЕ ЕЩЕ. ПЕРЕВЕСТИ//// Меиллä сааттаиси тулла аутопелтисепäн тöитä тäссä кесäн аикана, ётен сопиико, еттä олен синуун ыхтеыдессä кун асиат меиллä селвиäвäт?///

У нас, возможно, летом будет работа для автослесаря (умеющего кузовные работы). Если тебе это подходит,я дам тебе знать когда окончательно прояснится
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-05-2013, 18:26   #8297
valhil
Registered User
 
Сообщений: 18
Проживание:
Регистрация: 17-04-2011
Status: Offline
спасибо PAULI
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-05-2013, 19:42   #8298
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
Быть в затруднении.

как то этому больше верится http://fi.wiktionary.org/wiki/sormi:
Idiomit
(olla) ~ suussa olla tietämätön; olla hämillään
(olla) ~ pystyssä torua
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-05-2013, 10:03   #8299
deffchonka
Registered User
 
Сообщений: 23
Проживание:
Регистрация: 13-03-2013
Status: Offline
Подскажите пожалуйста перевод: суппорт дисковых тормозов
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-05-2013, 15:41   #8300
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от deffchonka
Подскажите пожалуйста перевод: суппорт дисковых тормозов

levyjarrujen jarrusatula
jarrusatula тормозной суппорт
levyjarru дисковый тормоз
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-05-2013, 15:47   #8301
deffchonka
Registered User
 
Сообщений: 23
Проживание:
Регистрация: 13-03-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
levyjarrujen jarrusatula
jarrusatula тормозной суппорт
levyjarru дисковый тормоз


спасибо тебе, добрый человек)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-05-2013, 19:22   #8302
Genre
Registered User
 
Аватар для Genre
 
Сообщений: 31
Проживание:
Регистрация: 07-06-2012
Status: Offline
Что-то у меня стопорит... Все понятно, но не могу придумать как по-русски назвать это человека (выделенный текст). Помогите, кто может! Пожалуйста!
"Tunnustamisen vastaanottaja on ennen tunnustamista selvittänyt minulle ... jne.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-05-2013, 20:48   #8303
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Genre
Что-то у меня стопорит... Все понятно, но не могу придумать как по-русски назвать это человека (выделенный текст). Помогите, кто может! Пожалуйста!
"Tunnustamisen vastaanottaja on ennen tunnustamista selvittänyt minulle ... jne.

если это относится к полиции, то я бы сказал "дознаватель", "следователь" и всё предложение: следователь ещё до дознания объяснил мне...

вообще-то
vastaanottaja = адресат, грузополучатель, товарополучатель, приемщик

Tunnustamisen vastaanottaja получатель признания, дознаватель
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94...%B5%D0%BB%D1%8C

аналогичная история с признанием/подтверждением отцовства, где дознавателем выступают lastenvalvoja (коммунальный попечитель внебрачных детей), henkikirjoittaja (составитель подушного списка населения, регистратор) или notaari (нотариус)
Kohta 4.2.1. http://www.vaestoliitto.fi/@Bin/124...opullinen.p df
Isyyden tunnustaminen on nk. korostetusti henkilökohtainen oikeustoimi. Miehen
lakimääräinen edustaja tai miehen valtuuttama henkilö ei voi pätevästi antaa
tunnustamislausumaa tämän puolesta. Tunnustamislausumaa annettaessa noudatetaan
nk. välittömyysperiaatetta. Isyytensä tunnustavan miehen on henkilökohtaisesti
annettava tunnustamislausuma tunnustamisen vastaanottajalle, joita ovat lastenvalvoja, henkikirjoittaja tai julkinen notaari. Tunnustamislausumaa ei voida antaa
esimerkiksi toimittamalla lausuman sisältämä asiakirja vastaanottajalle postitse tai
lähetin välityksellä.

Последнее редактирование от vaisan : 17-05-2013 в 21:09.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-05-2013, 21:10   #8304
Genre
Registered User
 
Аватар для Genre
 
Сообщений: 31
Проживание:
Регистрация: 07-06-2012
Status: Offline
Да, совсем позабыла уточнить, что это из признания отцовства. Поэтому следователь и дознаватель не очень подходит. Там lastenvalvoja занимается этим.

Может и правда тогда "получатель признания" использовать.

Спасибо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-05-2013, 21:43   #8305
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Genre
Да, совсем позабыла уточнить, что это из признания отцовства. Поэтому следователь и дознаватель не очень подходит. Там lastenvalvoja занимается этим.

Может и правда тогда "получатель признания" использовать.

Спасибо

по моему "дознаватель" как раз подходящее и отражающее суть дела слово
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-05-2013, 22:52   #8306
Laska
Пользователь
 
Аватар для Laska
 
Сообщений: 2,253
Проживание:
Регистрация: 13-11-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
по моему "дознаватель" как раз подходящее и отражающее суть дела слово

А мне не нравится дознаватель, как буд-то преступление совершили и потом последует какой-то приговор...)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-05-2013, 22:54   #8307
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Genre
Что-то у меня стопорит... Все понятно, но не могу придумать как по-русски назвать это человека (выделенный текст). Помогите, кто может! Пожалуйста!
"Tunnustamisen vastaanottaja on ennen tunnustamista selvittänyt minulle ... jne.

Предлагаю так:
Перед признанием отцовства лицо, принявшее признание, объяснило мне значение и правовые последствия признания отцовства.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-05-2013, 17:25   #8308
Katia
Banned
 
Аватар для Katia
 
Сообщений: 10
Проживание:
Регистрация: 21-10-2008
Status: Offline
Подскажите, пожалуйста, и мне.
Я думала, что финское Moi или Hei – это Привет, а Moi-Moi или Hei-Hei – это Пока.
Но часто слышу, например в магазине, когда кассир говорит сразу Moi-Moi.
Или по телефону кто-то, отвечая на звонок, некоторые говорят сразу Moi-Moi, а не одиночное Moi.
Почему?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-05-2013, 16:08   #8309
Genre
Registered User
 
Аватар для Genre
 
Сообщений: 31
Проживание:
Регистрация: 07-06-2012
Status: Offline
Спасибо огромное По-душечка! Хорошо получилось на мой взгляд!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-05-2013, 22:12   #8310
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Katia
Подскажите, пожалуйста, и мне.
Я думала, что финское Moi или Hei – это Привет, а Moi-Moi или Hei-Hei – это Пока.
Но часто слышу, например в магазине, когда кассир говорит сразу Moi-Moi.
Или по телефону кто-то, отвечая на звонок, некоторые говорят сразу Moi-Moi, а не одиночное Moi.
Почему?

ответить не смогу, но порекомендую прочесть эти статьи http://www.kotus.fi/index.phtml?s=1021, http://www.kotus.fi/?s=3130
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-05-2013, 09:44   #8311
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,203
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
техник-керамик как по фински будет? ))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-05-2013, 12:29   #8312
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
техник-керамик как по фински будет? ))

keraamikko
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2013, 15:11   #8313
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Laiton uhkaus. Мне не перевод. Бывает ли laillinen uhkaus?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2013, 15:19   #8314
vappu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Laiton uhkaus. Мне не перевод. Бывает ли laillinen uhkaus?


http://yle.fi/uutiset/voiko_uhkaus_...illinen/6081265
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2013, 15:19   #8315
gorodok
Пользователь
 
Сообщений: 375
Проживание:
Регистрация: 19-09-2012
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Laiton uhkaus. Мне не перевод. Бывает ли laillinen uhkaus?

"kaikki ovat varmasti kuulleet termin laiton uhkaus. Tämä voisi äkkiseltään johtaa ajatuskulkuun, että jonkinlainen uhkaus olisi myös laillinen. Millainen on laillinen uhkaus ja mitkä kriteerit määrittelevät uhkauksen laittomaksi?

Lakimies Janne Vikeväinen kertoo, että asiaa ei voi juridesti ajateltuna kääntää niin päin, että jokin uhkaus olisi laillinen ja joku laiton.

- Laiton uhkaushan on rikoslaissa määritelty. Jos ei uhkaus täytä rikoslain tunnusmerkistöä niin silloinhan se ei ole ainakaan laiton. Se, että onko uhkaus siinä tapauksessa laillinen on sitten toinen asia. Tämä on oikeastaan maallikon ajattelutapaa, eikä niin voida ajatella juridisessa mielessä. Monestihan uhkaus voi sitten täyttää vaikkapa kunnianloukkauksen kriteerit. Asia on laiton silloin kun se täyttää rikoslainmukaiset rikoksen tunnusmerkit.

Henkeen, terveyteen tai omaisuuteen kohdistuva uhkaus voidaan katsoa laittomaksi uhkaukseksi, jos uhatulla on perusteellinen syy uskoa, että uhkaaja voi toteuttaa uhkauksensa."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2013, 15:28   #8316
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Спасибо Оказывается не мне одной надоело вечно на это словосочетание в новостях натыкаться. Про то что в юридическом смысле.... я всё понимаю, но словосочетание страннозвучащее имхо. И мне с годами начало надоедать.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2013, 22:22   #8317
bmwshnik
Пользователь
 
Аватар для bmwshnik
 
Сообщений: 1,039
Проживание: Питер
Регистрация: 23-12-2007
Status: Offline
Люди местные подскажите, как будет по-фински самокат детский?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2013, 22:36   #8318
Sirukissa
Пользователь
 
Сообщений: 110
Проживание:
Регистрация: 14-06-2009
Status: Offline
lasten potkulauta
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2013, 19:11   #8319
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Огородники как вы переведете предложение: sido tomaatit ja karsi sivuversot eli varkaat.(из helsingin uutiset 29.05.13)
Почему пасынки стали ворами, откуда это?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2013, 22:43   #8320
Finch
Registered User
 
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 30-05-2013
Status: Offline
Подскажите пожалуйста. На карте финской Карелии 1939 г. предположительно аэродром и написано:"Ravikankaan lentkentta". Второе слово переводится как "аэропорт". А вместе два слова:"встряхнуть ткань аэропорта". Что это (может полевой аэродром, или грунтовый)?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2013, 23:25   #8321
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Red face

Цитата:
Сообщение от Finch
Подскажите пожалуйста. На карте финской Карелии 1939 г. предположительно аэродром и написано:"Ravikankaan lentkentta". Второе слово переводится как "аэропорт". А вместе два слова:"встряхнуть ткань аэропорта". Что это (может полевой аэродром, или грунтовый)?

Ravikangas.название населённого пункта,района.
Как например -во Внукого находится Внуковский аэродром...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2013, 23:26   #8322
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
Огородники как вы переведете предложение: sido tomaatit ja karsi sivuversot eli varkaat.(из helsingin uutiset 29.05.13)
Почему пасынки стали ворами, откуда это?

sivuversot = varkaat
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2013, 08:06   #8323
Finch
Registered User
 
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 30-05-2013
Status: Offline
Спасибо большое, leijona3.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2013, 09:06   #8324
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
sivuversot = varkaat

откуда это следует? есть ли ссылка, пример?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2013, 09:34   #8325
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,927
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
откуда это следует? есть ли ссылка, пример?


Это метафора, которую не надо понимать буквально. Напр., lapset=mukulat.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2013, 12:49   #8326
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
откуда это следует? есть ли ссылка, пример?

Слово eli переводится как "или" ,"т.е"...

Последнее редактирование от leijona3 : 31-05-2013 в 19:37.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2013, 21:22   #8327
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Это метафора, которую не надо понимать буквально. Напр., lapset=mukulat.

mukula - одно из значений "пацан/пацанка", это не метафора ни по-фински, ни по-русски, как мне кажется, пример не удачен.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2013, 21:44   #8328
gorodok
Пользователь
 
Сообщений: 375
Проживание:
Регистрация: 19-09-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
откуда это следует? есть ли ссылка, пример?

В словаре финского языка так и дается два значения вор и боковой побег томата.
вот еще с картинками, как их удалять надо правильно.
http://personal.inet.fi/luonto/whit...ika/varkaat.htm
или вы спрашиваете о происхождении этого названия? Может, они на себя питательные вещества забирают и мешают росту куста?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2013, 22:58   #8329
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gorodok
В словаре финского языка так и дается два значения вор и боковой побег томата.
вот еще с картинками, как их удалять надо правильно.
http://personal.inet.fi/luonto/whit...ika/varkaat.htm
или вы спрашиваете о происхождении этого названия? Может, они на себя питательные вещества забирают и мешают росту куста?

спасибо, а я проглядел в словаре, увидел только первое значение
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2013, 23:17   #8330
gorodok
Пользователь
 
Сообщений: 375
Проживание:
Регистрация: 19-09-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
спасибо, а я проглядел в словаре, увидел только первое значение

я смотрела suomen kielen perussanakirja.
varas 1. henkilö joka varastaa. 2. leik. vars. tomaatin lehtikantaan kasvavasta sivuversosta.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2013, 23:27   #8331
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,081
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от gorodok
В словаре финского языка так и дается два значения вор и боковой побег томата.
вот еще с картинками, как их удалять надо правильно.
хттп://персонал.инет.фи/луонто/щхитепаприка/паприка/варкаат.хтм
или вы спрашиваете о происхождении этого названия? Может, они на себя питательные вещества забирают и мешают росту куста?

с происхождением всё понятно.Оба нежелательны,что вор,что боковой побег.
Первых приходилось вешать,вторых отрезать
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-06-2013, 21:55   #8332
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
как можно перевести?
1 Voi hyvät hyssykät!
hyssykkä -- Hiljainen hyssykkä

2 pieksu = lapikas -- Herran pieksut
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-06-2013, 18:31   #8333
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
как можно перевести?
1 Voi hyvät hyssykät!
hyssykkä -- Hiljainen hyssykkä

2 pieksu = lapikas -- Herran pieksut


Hiljainen hyssykkä on henkilö, joka on hiljaa omissa oloissaan, ei tuo itseään tai mielipiteitään tai vaatimuksiaan aktiivisesti esille.
Toisaalta esiintyy sanonnassa: hyvät hyssykät, joka kuvastaa hämmästymistä tai ihmettelyä, suunnilleen samaa kuin "hyvänen aika" tai "jopas jotakin"


Herran pieksut = voi hyvänen aika = vaikea tilanne

То есть получается, это синонимичные выражения, типа: боже мой! ах, ты боже мой! батюшки! ничего себе!

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-06-2013, 21:13   #8334
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta

hyvät hyssykät,
Herran pieksut = voi hyvänen aika = vaikea tilanne

То есть получается, это синонимичные выражения, типа: боже мой! ах, ты боже мой! батюшки! ничего себе!

т.е. к "тихоням" и "сапогам" конкретно не относятся.
спасибо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-06-2013, 07:15   #8335
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
т.е. к "тихоням" и "сапогам" конкретно не относятся.
спасибо

Не относятся. Это идиомы. " Сапоги" - это вообще даже "вырванный" кусок из идиомы. Сейчас точно не помню, но там есть продолжение и про обувь "роувы" и ещё какое-то завершение.

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-06-2013, 10:33   #8336
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta
Не относятся. Это идиомы. " Сапоги" - это вообще даже "вырванный" кусок из идиомы. Сейчас точно не помню, но там есть продолжение и про обувь "роувы" и ещё какое-то завершение.

нашел в сети вот такое объяснение:
Suomalaisessa fraasisanakirjassa herran pieksut -sanonnasta mainitaan, että se on tunnettu eri puolilla Suomea. Sanonta johdetaan Joel Lehtosen Henkien taistelu -romaaniin, jossa se esiintyy hieman pidemmässä muodossa: "Herran pieksut rouvan jalassa, olenko minä senkin tehnyt? huudahti Jalo Kyykoski tähän väliin."
http://www.kysy.fi/kysymys/mista-tu...a-ne-tarkoittaa, забавно
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-06-2013, 22:44   #8337
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от vaisan
т.е. к "тихоням" и "сапогам" конкретно не относятся.
спасибо


Так же как "Блин Клинтон! " не относится к Клинтону никаким боком...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-06-2013, 23:24   #8338
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
Так же как "Блин Клинтон! " не относится к Клинтону никаким боком...

первый раз слышу - и что же это означает?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-06-2013, 23:28   #8339
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от vaisan
первый раз слышу - и что же это означает?

Наверно то же самое ,что и это- Herran pieksut , voi hyvänen aika ...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-06-2013, 23:50   #8340
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,734
Проживание: Usa
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от leijona3
Наверно то же самое ,что и это- Herran pieksut , voi hyvänen aika ...

что-то не верится
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 08:32.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно