 |
17-10-2006, 11:04
|
#1
|
Модератор
Сообщений: 3,198
Проживание: Эспоо
Регистрация: 30-10-2005
Status: Offline
|
Финская поэзия
Расскажите, кто понимает, о финских поэтах.
Да, не про Алексиса Киви спрашиваю.
О более современных.
Эйно Лейно читал.
Вопрос, конечно, не только об именах - но и, хоть чуть-чуть, о стилях.
А то у меня дома есть сборники стихов - а я и не понимаю, какие из них действительно интересны.
Читать-то могу, но мой уровень еще недостаточен, чтобы разглядеть высокое в финской поэзии.
Спасибо.
|
|
|
17-10-2006, 11:09
|
#2
|
Красавчег
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
|
Вот честно, считаю финскую поэзию довольно примитивной. Ну такой вот язык, что хорошо писать можно только "по-белому". А сохранить ритм и рифму чрезвычайно сложно не ломая грамматику.
Может действительно кто переубедит?
|
|
|
17-10-2006, 11:17
|
#3
|
Bet, just Bet
Сообщений: 7,363
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 21-11-2005
Status: Offline
|
очень мило на это смотреть.
|
|
|
17-10-2006, 11:53
|
#4
|
Модератор
Сообщений: 3,198
Проживание: Эспоо
Регистрация: 30-10-2005
Status: Offline
|
и о "белом"
Цитата:
Сообщение от Chuhna
Вот честно, считаю финскую поэзию довольно примитивной. Ну такой вот язык, что хорошо писать можно только "по-белому". А сохранить ритм и рифму чрезвычайно сложно не ломая грамматику.
Может действительно кто переубедит?
|
Да можно и о "белом" стихе поговорить.
Лишь бы талантливо...
|
|
|
10-11-2015, 15:15
|
#5
|
Пользователь
Сообщений: 23,112
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Вот честно, считаю финскую поэзию довольно примитивной. Ну такой вот язык, что хорошо писать можно только "по-белому". А сохранить ритм и рифму чрезвычайно сложно не ломая грамматику.
Может действительно кто переубедит?
|
Если нет проблем с финским, то просто нужно читать больше и обнаружите в финской поэзии и рифму, и ритм, и высокий стиль - например:
Ruislinnun laulu korvissani,
tähkäpäiden päällä täysi kuu;
kesä-yön on onni omanani,
kaskisavuun laaksot verhouu.
En ma iloitse, en sure, huokaa;
mutta metsän tummuus mulle tuokaa,
puunto pilven, johon päivä hukkuu,
siinto vaaran tuulisen, mi nukkuu,
tuoksut vanamon ja varjot veen;
niistä sydämeni laulun teen.
Sulle laulan neiti, kesäheinä,
sydämeni suuri hiljaisuus,
uskontoni, soipa säveleinä,
tammenlehvä-seppel vehryt, uus.
En ma enää aja virvatulta,
onpa kädessäni onnen kulta;
pienentyy mun ympär' elon piiri;
aika seisoo, nukkuu tuuliviiri;
edessäni hämäräinen tie
tuntemattomahan tupaan vie.
Eino Leino: Nocturne 1903
|
|
|
07-11-2015, 12:44
|
#6
|
Пользователь
Сообщений: 27
Проживание:
Регистрация: 07-11-2015
Status: Offline
|
Если найдутся желающие возродить эту тему по финской поэзии в переводах, прошу ответить.
Финская поэзия своеобразна, это правильно, но далеко не примитивна. Сам язык здесь ни при чем.
|
|
|
10-11-2015, 13:37
|
#7
|
Пользователь
Сообщений: 391
Проживание:
Регистрация: 25-09-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Вот честно, считаю финскую поэзию довольно примитивной. Ну такой вот язык, что хорошо писать можно только "по-белому". А сохранить ритм и рифму чрезвычайно сложно не ломая грамматику.
|
Сумманена читайте, который Тайсто.
И будет вам счастье...
|
|
|
10-11-2015, 20:14
|
#8
|
В контакте
Сообщений: 12,588
Проживание:
Регистрация: 10-08-2009
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ese
Сумманена читайте, который Тайсто.
И будет вам счастье...
|
Вот спасибо, совсем был несчастлив без ваших советов.
-----------------
"Алкоголь в малых дозах безвреден в любом количестве" (М. Жванецкий)
"Не каждый патриот негодяй, но каждый негодяй - непременно патриот."
|
|
|
08-01-2016, 20:57
|
#9
|
Пользователь
Сообщений: 27
Проживание:
Регистрация: 07-11-2015
Status: Offline
|
К вопросу о "примитивности" финской поэзии. Утверждаю, что у финской поэзии крепкие корни в стихосложении классикой. Привожу пример. Их много, очень много.
Юхани Хейкки Еркко (1849-1906)
Пой, дочурка
Сядь, дочурка, на колени,
синеглаза, рот цветком,
буду веткою, ты – птичка,
радуй детским голоском.
Пой же песни мне и Миру,
Пой для всех и без конца,
чтобы ныне и вовеки
не состарились сердца.
Пой, дочурка, чтоб печалью
не морщинились чела,
чтобы не пропала вера,
чтобы жизнь была светла.
Пой, девчушка дорогая,
в яркий, чистый, жаркий день!
Твоя песня вдохновляет
на работу всех людей.
Птичий голос в песне вешней
детский голос повторил.
Финской девочки сердечко,
золото приносит в Мир.
J. H. Erkko
Laula, tyttö
Pieni tyttö sinisilmä,
punaposki, ruususuu,
istu tuohon polvelleni,
siin' on sulle laulupuu.
Laula mulle, laula muille,
maailmalle laulele,
ettei ennen aikojansa
sydämemme vanhene.
Laula tyttö, ettei surra
otsaa ryppyiseksi saa,
ettei murhe mieltä murra,
toivo päivät kirkastaa.
Laula, tyttö, toukomaille
päivä kirkas paistamaan,
meihin laula rohkeutta
työhön, itseuhrantaan.
Kevättänsä lintu laulaa,
tyttö laulaa nuoruuttaan.
Suomityttö sydämensä
kullat kantaa maailmaan.
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Комбинированный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|