View Full Version : сохранение русского идентитета?
Вот хочу серьезно спросить форумчан.
На эти вопросы меня навели обсуждения в некоторых темах форума.
Для кого и для чего вы желали бы сохранить русский идентитет своих детей:
- для них самих (почему это так им важно) ?
- или для поддержания эмоционального контакта с ними?
- для сохранения некоего русского этнического сообщества в Ф.?
В чем для вас заключается "русскость", которую вы хотели бы передать вашим детям/внукам и сохранить в своем потомстве?
Руский язык+пельмени+сказки Пушкина+ православие?
Готовы ли вы принять то, что ваши внуки утратят все это - ценой полной ассимиляции в финскую среду?
Или считаете нужным "бороться" за сохранение русского языка и культуры в следующих поколениях? Зачем?
Эти вопросы - совсем не то же самое, что "проблемы эмигрантов первого поколения", с которыми нам обещают разобраться наши кандидаты.
В общем, была бы признательна всем, кто выскажется. Это не очередная "анкета" для нового исследования, хотя признаюсь, что есть тут и профессиональный интерес. Но личного гораздо больше!
Спасибо
Готовы ли вы принять то, что ваши внуки утратят все это - ценой полной ассимиляции в финскую среду?
Или считаете нужным "бороться" за сохранение русского языка и культуры в следующих поколениях? Зачем?
Я думаю, что любой эммигрант, переезжающий на постоянное место жительство в другую страну, должен понимать, что его внуки, а то уже и дети, утратят бОльшую часть национального идентитета. Если он этого не понимает, то он либо идиот, либо наивный мечтатель.
Сохранение русского языка особой борьбы вовсе не требует. Культуры - тем более. Хотя да, виртуозно овладеть матерщиной у наших внуков скорее всего не получится.
Чтобы передать, надо самим соответствовать, смайлик.
А по передаст...не то
Проверь себя сам
http://www.kommersant.ru/k-vlast/vlast-test.asp
Вот хочу серьезно спросить форумчан.
На эти вопросы меня навели обсуждения в некоторых темах форума.
Для кого и для чего вы желали бы сохранить русский идентитет своих детей:
- для них самих (почему это так им важно) ?
- или для поддержания эмоционального контакта с ними?
- для сохранения некоего русского этнического сообщества в Ф.?
В чем для вас заключается "русскость", которую вы хотели бы передать вашим детям/внукам и сохранить в своем потомстве?
Руский язык+пельмени+сказки Пушкина+ православие?
Готовы ли вы принять то, что ваши внуки утратят все это - ценой полной ассимиляции в финскую среду?
Или считаете нужным "бороться" за сохранение русского языка и культуры в следующих поколениях? Зачем?
Эти вопросы - совсем не то же самое, что "проблемы эмигрантов первого поколения", с которыми нам обещают разобраться наши кандидаты.
В общем, была бы признательна всем, кто выскажется. Это не очередная "анкета" для нового исследования, хотя признаюсь, что есть тут и профессиональный интерес. Но личного гораздо больше!
Спасибо
А зачем Америку-то открывать? Задайте все эти вопросы шведам, живущим здесь. Зачем им их родной язык и культура. Или Вас интересуют ответы разных социальных слоев русских или русскоговорящих? Моё мнение,при ассимиляции в какое-то общество.
, совершенно не должны даже минимально пострадать родной язык и культура.Моя семья русско-петербуржская, с чего это нам что-то менять? Может мы завтра в Китае захотим жить, там что же ассимилироваться до неузнаваемости?)))))))))(Да, живу 20 лет, дети здесь родились)
Ollikainen
24-10-2008, 16:11
Вот хочу серьезно спросить форумчан.
На эти вопросы меня навели обсуждения в некоторых темах форума.
Для кого и для чего вы желали бы сохранить русский идентитет своих детей:
- для них самих (почему это так им важно) ?
- или для поддержания эмоционального контакта с ними?
- для сохранения некоего русского этнического сообщества в Ф.?
В чем для вас заключается "русскость", которую вы хотели бы передать вашим детям/внукам и сохранить в своем потомстве?
Руский язык+пельмени+сказки Пушкина+ православие?
Готовы ли вы принять то, что ваши внуки утратят все это - ценой полной ассимиляции в финскую среду?
Или считаете нужным "бороться" за сохранение русского языка и культуры в следующих поколениях? Зачем?
Эти вопросы - совсем не то же самое, что "проблемы эмигрантов первого поколения", с которыми нам обещают разобраться наши кандидаты.
В общем, была бы признательна всем, кто выскажется. Это не очередная "анкета" для нового исследования, хотя признаюсь, что есть тут и профессиональный интерес. Но личного гораздо больше!
Спасибо
Не могу передать того,чего у меня нет:)Пытался собрать местных русскоязычных и понял,что кроме языка у меня с ними ничего общего нет...
А зачем Америку-то открывать? Задайте все эти вопросы шведам, живущим здесь. Зачем им их родной язык и культура. Или Вас интересуют ответы разных социальных слоев русских или русскоговорящих? Моё мнение,при ассимиляции в какое-то общество.
, совершенно не должны даже минимально пострадать родной язык и культура.Моя семья русско-петербуржская, с чего это нам что-то менять? Может мы завтра в Китае захотим жить, там что же ассимилироваться до неузнаваемости?)))))))))(Да, живу 20 лет, дети здесь родились)
Живешь 20 лет здесь и до сих пор не понимаешь,что Финляндия-двуязычныя страна.
Шведскоговорящие финны,проживающищпо большей частью на побережье Балтики-это именно ФИННЫ,а не ШВЕДЫ.Здесь национальность считается по месту рождения.
Предки этих шведскоговорящих в большинстве своём жили здесь ВСЕГДА.
Об этом можно спросить у финнов.Для финнов шведы-жители Швеции.
Сами шведскоязычные называют себя финнами,по-фински "руотсинкиелисет",но не "руотсалаисет"
А зачем Америку-то открывать? Задайте все эти вопросы шведам, живущим здесь. Зачем им их родной язык и культура. Или Вас интересуют ответы разных социальных слоев русских или русскоговорящих? Моё мнение,при ассимиляции в какое-то общество.
, совершенно не должны даже минимально пострадать родной язык и культура.Моя семья русско-петербуржская, с чего это нам что-то менять? Может мы завтра в Китае захотим жить, там что же ассимилироваться до неузнаваемости?)))))))))(Да, живу 20 лет, дети здесь родились)
Шведоязычные считают себя частью культурной и политической истории этой страны, и сохранение шведского языка в своей среде , а также второго государственного, с их точки зрения, - вопрос исторического интегритета Финляндии и сбережения ее важнейших культурных корней.
Что касается вашей семьи - то я вас поняла, спасибо. Вы хотели бы, чтобы ваши дети были космополитам "на русской основе".
Я думаю, что любой эммигрант, переезжающий на постоянное место жительство в другую страну, должен понимать, что его внуки, а то уже и дети, утратят бОльшую часть национального идентитета. Если он этого не понимает, то он либо идиот, либо наивный мечтатель.
Сохранение русского языка особой борьбы вовсе не требует. Культуры - тем более. Хотя да, виртуозно овладеть матерщиной у наших внуков скорее всего не получится.
Вы просто отмахнулись от моих вопросов.
никто ничего не "должен понимать".
Многие национальные группы через века сохраняют язык и национальный идентитет, - и вроде не идиоты и не романтики.
Сохранение языка требует ОГРОМНОЙ БОРЬБЫ. КУЛЬТУРЫ - ТЕМ БОЛЕЕ.
Отсюда и вопрос - если вы в этом лагере "борцов", то какая идея вами движет?
Не могу передать того,чего у меня нет:)Пытался собрать местных русскоязычных и понял,что кроме языка у меня с ними ничего общего нет...
Дорогой Олликайнен, а что скажете о детях?
я знаю,что вы этнический финн, но хотели бы вы, чтобы ваши дети сохранили русский язык, - и чем при этом вы руководствуетесь? только какими-то прагматическими соображениями (нужен/не нужен для жизни?)
Живешь 20 лет здесь и до сих пор не понимаешь,что Финляндия-двуязычныя страна.
Шведскоговорящие финны,проживающищпо большей частью на побережье Балтики-это именно ФИННЫ,а не ШВЕДЫ.Здесь национальность считается по месту рождения.
Предки этих шведскоговорящих в большинстве своём жили здесь ВСЕГДА.
Об этом можно спросить у финнов.Для финнов шведы-жители Швеции.
Сами шведскоязычные называют себя финнами,по-фински "руотсинкиелисет",но не "руотсалаисет"
При чем тут официальные суждения? Я высказала свою точку зрения. Я себя могу назвать как угодно в Финляндии, имея гражданство страны. Разговор о том, что это естественно для меня сохранить родное, так же как и шведам здесь. А уж кто раньше, кто позже и по какому месту рождения, меня это как-то не колышит.
Многие национальные группы через века сохраняют язык и национальный идентитет, - и вроде не идиоты и не романтики
Cохраняют. У СЕБЯ НА РОДИНЕ. Хотя индейцы даже на Родине этого не смогли сделать.
Привидите примеры. Хотя боюсь у вас ничего не выйдет.
При чем тут официальные суждения? Я высказала свою точку зрения. Я себя могу назвать как угодно в Финляндии, имея гражданство страны. Разговор о том, что это естественно для меня сохранить родное, так же как и шведам здесь. А уж кто раньше, кто позже и по какому месту рождения, меня это как-то не колышит.
Себя можно называть ,как захочется,на то он и есть форум.
Называть финнов шведами просто некорректно.Признак отсутствия образованности
а я вот не понимаю... что такое национальная культура? в чем она заключается? что можно назвать русской национальной культурой? ну помимо того, о чем думается в первую и вторую очередь.
anttisepp
24-10-2008, 16:52
Боюсь, что в большинстве случаев борьба за сохранение языка у детей - навязчивое хобби родителей, не очень-то нужное детям.
П.С. Я высокого мнения о первой волне эмигрантов, которые еще верили в возможный реванш.
Cохраняют. У СЕБЯ НА РОДИНЕ. Хотя индейцы даже на Родине этого не смогли сделать.
Привидите примеры. Хотя боюсь у вас ничего не выйдет.
У себя на родине индейцы смогли это сделать.
Примеры сами ищите, не ленитесь .- они в изобилии вокруг нас и в истории.
Любой ограниченный список из 2-3-5 примеров, который я здесь бы привела. может у вас создать впечатление исключительности.
Поэтому вот вам один - поскольку он в соседней теме обсуждался: курды. уже 4-е поколение курдов живет диаспорами по разным странам. При успешной интеграции (часто) они остаются 100% курдами.
Я высокого мнения о первой волне эмигрантов, которые еще верили в возможный реванш.
Но даже их потомки обладают далеко не русским идентитетом и даже говорят на русском с акцентом. Если вообще говорят.
Боюсь, что в большинстве случаев борьба за сохранение языка у детей - навязчивое хобби родителей, не очень-то нужное детям.
П.С. Я высокого мнения о первой волне эмигрантов, которые еще верили в возможный реванш.
Да, вера в "возвращение" - мощный стипул сохранения и поддержания идентитета, когда речь идет о насильственной ( в той или иний степени) эмиграции.
Поспорю насчет " не очень-то нужное детям" (не говорим о прагматических аспектах).
Полноценный языковой контакт - не менее важен для детей, даже когда они становятся взрослыми. Ведь это существенная эмоциональная составляющая в общении.
У себя на родине индейцы смогли это сделать.
Примеры сами ищите, не ленитесь .- они в изобилии вокруг нас и в истории.
Любой ограниченный список из 2-3-5 примеров, который я здесь бы привела. может у вас создать впечатление исключительности.
Поэтому вот вам один - поскольку он в соседней теме обсуждался: курды. уже 4-е поколение курдов живет диаспорами по разным странам. При успешной интеграции (часто) они остаются 100% курдами.
Называть успешной интеграцию тех, кто остался на 100% курдом? Моя смеяться.
anttisepp
24-10-2008, 17:00
Но даже их потомки обладают далеко не русским идентитетом и даже говорят на русском с акцентом. Если вообще говорят.
Именно первой волны, а не потомки;
хотя... за несколько лет можно было понять,
что вернуть прежнюю жизнь невозможно...
"... Пропала Россия, на тринадцать лет, говорят, пропала! ..." И.Бунин "Окаянные Дни"
а я вот не понимаю... что такое национальная культура? в чем она заключается? что можно назвать русской национальной культурой? ну помимо того, о чем думается в первую и вторую очередь.
Это также и то, о чем думается в третью и четвертую очередь :)
так мне кто-нить обьяснит? или про что говорим неизвестно, главное - оживленно?
Называть успешной интеграцию тех, кто остался на 100% курдом? Моя смеяться.
Интеграция не значит ассимиляция.
Возможно, вы перепутали понятия.
Вот я - 100%русская и очень успешно интегрированная.
Короче, хватит умствований теоретических.
скажите лучше - будете ли вы до потери пульса детей своих русскому языку учить здесь, в Ф.. или на самотек все пустите?
так мне кто-нить обьяснит? или про что говорим неизвестно, главное - оживленно?
Что такое "русский" русскость и т.д. уже было на форуме.
Кроме того, я как раз и спрашиваю - ЧТО ДЛЯ ВАС ваш русский идентитет?
Загляните в себя!
Видите там что-нибудь?
если видите - напишите немедленно:).
Обсуждаем оживленно.
anttisepp
24-10-2008, 17:08
<...> Полноценный языковой контакт - не менее важен для детей, даже когда они становятся взрослыми. Ведь это существенная эмоциональная составляющая в общении.
Из жизни:
"Вот! - гордо заявила бабушка, - пока вы были на работе я научила считать ребенка по-русски!" Ну-ка!
И маленькая А. стала произносить счет с акцентом, подобным Лилу в "5-м элементе". :D
Из жизни:
"Вот! - гордо заявила бабушка, - пока вы были на работе я научила считать ребенка по-русски!" Ну-ка!
И маленькая А. стала произносить счет с акцентом, подобным Лилу в "5-м элементе". :D
Вот вы смеетесь, а люди в вашей картинке счастливы - причем все :)
Себя можно называть ,как захочется,на то он и есть форум.
Называть финнов шведами просто некорректно.Признак отсутствия образованности
Слушайте, это Вы придрались к названию. А про отсутствие образованности это к Вам, любитель пообзываться.Паули.......... Вы здесь не по теме вообще.
Ollikainen
24-10-2008, 17:16
Интеграция не значит ассимиляция.
Возможно, вы перепутали понятия.
Вот я - 100%русская и очень успешно интегрированная.
Короче, хватит умствований теоретических.
скажите лучше - будете ли вы до потери пульса детей своих русскому языку учить здесь, в Ф.. или на самотек все пустите?
Уже пустил.Если у дочери будет желание выучить русский -мешать не буду,но и учить насильно ,при отсутствии русскоязычной среды общения тоже не буду..IMHO
Ollikainen
24-10-2008, 17:18
Что такое "русский" русскость и т.д. уже было на форуме.
Кроме того, я как раз и спрашиваю - ЧТО ДЛЯ ВАС ваш русский идентитет?
Загляните в себя!
Видите там что-нибудь?
если видите - напишите немедленно:).
Обсуждаем оживленно.
Не вижу....
Интеграция не значит ассимиляция.
Возможно, вы перепутали понятия.
Вот я - 100%русская и очень успешно интегрированная.
Короче, хватит умствований теоретических.
скажите лучше - будете ли вы до потери пульса детей своих русскому языку учить здесь, в Ф.. или на самотек все пустите?
Как Вы уже правильно поняли про меня, я действительно всё делала до потери пульса. Но это принесло плоды и я знала об этом)
Из жизни:
"Вот! - гордо заявила бабушка, - пока вы были на работе я научила считать ребенка по-русски!" Ну-ка!
И маленькая А. стала произносить счет с акцентом, подобным Лилу в "5-м элементе". :D
Ну и что Вы думаете, так у всех русских, живущих здесь? У нас вообще не было ни дедушек , ни бабушек. А уж допускать родной язык до акцента, это очень глупо.
Как Вы уже правильно поняли про меня, я действительно всё делала до потери пульса. Но это принесло плоды и я знала об этом)
по ходу, я пишу комменты одним авторам, а реагируют другие...:)
В том, что касается потери пульса - я с вами!
Я тоже оголтело учила дочь русскому, и очень преуспела! Чему безмерно рада, - сейчас пожинаю плоды.
Так что мой интерес в этом деле был понятен.
Когда спрашиваю дочь - довольна ли она, что хорошо знает русский, - она отвечает, что сейчас не может себе представить,что могло быть по-другому...
Не вижу....
Счастливый!
В том смысле, что перед вашими детьми не будет проблемы выбора (бессознательного, конечно) идентитета.
Сегодня днем отвела своего сына к учительнице русского языка(этой темы еще не было).Давно хотела это сделать.Ребенок говорит по-фински и по-русски(немного хуже).Читает на обоих языках.Думаю,дополнительные занятия помогут еще лучше освоить русский.
Что такое "русский" русскость и т.д. уже было на форуме.
Кроме того, я как раз и спрашиваю - ЧТО ДЛЯ ВАС ваш русский идентитет?
Загляните в себя!
Видите там что-нибудь?
если видите - напишите немедленно:).
Обсуждаем оживленно.
Хотелось бы,чтобы ребенок смог прочитать в оригинале А.С.Пушкина и А.П.Чехова,путешествовать по России вез язык.барьера и возможно выбрать работу,где русский будет в помощь.
Хотелось бы,чтобы ребенок смог прочитать в оригинале А.С.Пушкина и А.П.Чехова,путешествовать по России вез язык.барьера и возможно выбрать работу,где русский будет в помощь.
Замечательно!
То есть, если я правильно поняла, вы хотите дать ребенку то, что знаете сами. - чтобы его жизненные "горизонты" стали шире?
И в то же время у вас есть надежда, что ваш ребенок сохранит связь со своей родиной?
Иначе говоря, вы так понимаете благо своего ребенка.
Замечательно!
То есть, если я правильно поняла, вы хотите дать ребенку то, что знаете сами. - чтобы его жизненные "горизонты" стали шире?
И в то же время у вас есть надежда, что ваш ребенок сохранит связь со своей родиной?
Иначе говоря, вы так понимаете благо своего ребенка.
Все так.Да и еще-я сама могу говорить с детьми на моем РОДНОМ ЯЗЫКЕ.Потому что как бы я хорошо не говорила на финском,никогда финский не будет на уровне русского.
Alfauros
24-10-2008, 18:08
Вот хочу серьезно спросить форумчан.
Готовы ли вы принять то, что ваши внуки утратят все это - ценой полной ассимиляции в финскую среду?
Если желаете,чтобы ваши дети не утратили русские корни,то вам надо брать пример с цыган или сомалийцев.
Вам надо выйти из под влияния системы.Изолировать детей от общества,убрать тв ,газеты.Это нереально,тем более для русского менталитета.
,,Финский сервилат перетянит,,на свою сторону русского.
Слабое национальное осознание.У сомалийцев сильнее,хоть и африканцы.
Хотелось бы,чтобы ребенок смог прочитать в оригинале А.С.Пушкина и А.П.Чехова,путешествовать по России вез язык.барьера и возможно выбрать работу,где русский будет в помощь.
Я знаю одну маму в Эспоо, вот она, по-моему, образец для подражания. Работает, занята благотворит., дом, дача, а дети говорят по-русски без акцента, читают русских классиков без перевода, она их вывозит в Питер, по музеям, в театр. При этом дети родилис в Финляндии и отец - фин. Сами, конечно, считают себя финнами, но вот, однако ж... Правда, это скорее исключение.:( Да и отец поступает умно, понимая, что его детям это нужно.
у мну нету етого самого идентитета... но на жизнь ето на влияет.
kisumisu
24-10-2008, 18:24
А уж допускать родной язык до акцента, это очень глупо.
если этот родной языук у обоих родителей один. а если брак смешанный? как определить какой язык более роднее и до исступления заствлять ребенка его учить???
Только не надо про билингвов- никогда не видела таких билингвов, где оба языка были бы на высоком уровне. Среди моих друзей таких нет. дети уже взрослые
А уж допускать родной язык до акцента, это очень глупо.
если этот родной языук у обоих родителей один. а если брак смешанный? как определить какой язык более роднее и до исступления заствлять ребенка его учить???
Только не надо про билингвов- никогда не видела таких билингвов, где оба языка были бы на высоком уровне. Среди моих друзей таких нет. дети уже взрослые
Согласна. И я не видела таких билингов ещё)))))Я пишу про чисто русских детей.У моих знакомых в смешанном браке, финский преобладает, как родной. Но, опять же, если они в этом браке живут. Есть пример мамы, которая занималась очень сильно ребенком, не живя с папой.И в Россию возила постоянно и общение русским было. В этом случае, ребёнок думает на русском и русский считает родным, говорит естественно без акцента.
у мну нету етого самого идентитета... но на жизнь ето на влияет.
ну как же не влияет!
ты посмотри на свой аватар - то еж, то кот.
Короче, ЕЖКИН КОТ.
Плохо без идентитету :)
orensila
24-10-2008, 20:21
Руский язык+пельмени+сказки Пушкина+ православие
Вот именно это и хотелось бы передать дальше
Согласна. И я не видела таких билингов ещё)))))Я пишу про чисто русских детей.У моих знакомых в смешанном браке, финский преобладает, как родной. Но, опять же, если они в этом браке живут. Есть пример мамы, которая занималась очень сильно ребенком, не живя с папой.И в Россию возила постоянно и общение русским было. В этом случае, ребёнок думает на русском и русский считает родным, говорит естественно без акцента.
Ну, вам не повезло.
Я видала не только билингвалов, но и "три-".
Если не говорить о русскоязычных детях, то значительная часть местных так наз "шведоязычных" - чистые билингвалы.
С русскими у меня тоже есть примеры ( рожденными в Ф. - обсуждаем только эти случаи).
Думаю, моя дочь смело может считаться билингвалкой ( как минимум).
Из людей, чью фамилию я публично могу назвать,- пожалуйста, профессор Наталия Башмакова. ( Из тех самых bashmakoff ).
Билингвизм - это не фикция, а реальность. причем билингвизм на земле - более частое явление, чем монолингвизм (как бы вам это странным ни показалось)
Должна на сегодня сказать до свидания. Интернет дома не работает, а уже кушать хочется.
Ну, вам не повезло.
Я видала не только билингвалов, но и "три-".
Если не говорить о русскоязычных детях, то значительная часть местных так наз "шведоязычных" - чистые билингвалы.
С русскими у меня тоже есть примеры ( рожденными в Ф. - обсуждаем только эти случаи).
Думаю, моя дочь смело может считаться билингвалкой ( как минимум).
Из людей, чью фамилию я публично могу назвать,- пожалуйста, профессор Наталия Башмакова. ( Из тех самых bashmakoff ).
Билингвизм - это не фикция, а реальность. причем билингвизм на земле - более частое явление, чем монолингвизм (как бы вам это странным ни показалось)
Должна на сегодня сказать до свидания. Интернет дома не работает, а уже кушать хочется.
Среди шведоязычных видела конечно в равной мере. Но там я думаю дело в том, что они на основе своего родного языка окунались в финский одновременно не ущемляя себя ни в том, ни в другом.И всё же опять-таки финский для них рабочий. В таком случае и про своих детей я могу сказать тоже самое, но они думают и во сне говорят на родном языке. Всё таки один язык им ближе, хотя они в равной мере хонечно могут и на другом без акцента говорить.Как вот там в фильме про радистку Кэт, она же бредила по русски в роддоме)))))
kisumisu
24-10-2008, 20:56
дааа и при родах орут МАМААААА!
ой да пошел он этот идентитетитетати.. тфу..
короче не важно это! главное - чтоб дети были здоровы и чтобы у них было все хорошо. а так пусть хоть по китайски говорят.
кажется у бродского как-то раз спросили.. а как мол "русскость" то у вас .. не отстала мол ?
дык, если говорит от этого можно было бы легко избавиться, то такава бы и цена этому была :)
Я думаю, что любой эммигрант, переезжающий на постоянное место жительство в другую страну, должен понимать, что его внуки, а то уже и дети, утратят бОльшую часть национального идентитета. Если он этого не понимает, то он либо идиот, либо наивный мечтатель.
Сохранение русского языка особой борьбы вовсе не требует. Культуры - тем более. Хотя да, виртуозно овладеть матерщиной у наших внуков скорее всего не получится.В моем доме,будет запресено говорит по фински на 80%,как иранше в нашеи сембе по русски.Знание иностранного языка у себя на Родине,ето богатство.Моя Родина РОССИЯ!
Smeshinka
24-10-2008, 21:50
Мдааа почитала я все эти обсуждения и задумалась... что ж я смогу своим детям передать?
Сама ни разу в России не была, в русской школе не училась считай... всё уже смешанное перемешанное... даже страшно становится...
Хотя естественно буду русский язык учить и русские детские книжки и сказки читать, но 100% всё равно культуру не сохранить если не живешь в русской среде.
leijona3
24-10-2008, 21:52
дааа и при родах орут МАМААААА!
А если:"Mamma mia!"?
Мдааа почитала я все эти обсуждения и задумалась... что ж я смогу своим детям передать?
Сама ни разу в России не была, в русской школе не училась считай... всё уже смешанное перемешанное... даже страшно становится...
Хотя естественно буду русский язык учить и русские детские книжки и сказки читать, но 100% всё равно культуру не сохранить если не живешь в русской среде.
Самое главное не упустит момент(разговариват по русски)ну а на улитсе,sekä että.
anttisepp
24-10-2008, 22:28
Ну и что Вы думаете, так у всех русских, живущих здесь? У нас вообще не было ни дедушек , ни бабушек. А уж допускать родной язык до акцента, это очень глупо.
Да нет, я за других как-то не привык говорить.
И умом тоже не кичусь.
Спросили - ответил + "картинка".
Живите по-своему.
Ollikainen
24-10-2008, 22:37
ой да пошел он этот идентитетитетати.. тфу..
короче не важно это! главное - чтоб дети были здоровы и чтобы у них было все хорошо. а так пусть хоть по китайски говорят.
кажется у бродского как-то раз спросили.. а как мол "русскость" то у вас .. не отстала мол ?
дык, если говорит от этого можно было бы легко избавиться, то такава бы и цена этому была :)
+1
Ужасно редко я с тобой согласен.Если есть русская среда -язык прилипнет сам собой -если нет -на фига он нужен.Русского идентитета у человека родившегося не в России нет и быть не может ,даже при условии сохранения языка -Россия для моего ребёнка чужая.Дети,родившиеся в Финляндии,даже при условии сохранения русского языка-русскоязычные финны.
Сообщение от simara
Вот хочу серьезно спросить форумчан.
Готовы ли вы принять то, что ваши внуки утратят все это - ценой полной ассимиляции в финскую среду?
Если желаете,чтобы ваши дети не утратили русские корни,то вам надо брать пример с цыган или сомалийцев.
Вам надо выйти из под влияния системы.Изолировать детей от общества,убрать тв ,газеты.Это нереально,тем более для русского менталитета.
,,Финский сервилат перетянит,,на свою сторону русского.
Слабое национальное осознание.У сомалийцев сильнее,хоть и африканцы.
ДЫК хорошо, сомалийцы лучше пусть ассимилируются с чем-нибудь другим,я не расист.,но это для всейней пользы
+1
Ужасно редко я с тобой согласен.Если есть русская среда -язык прилипнет сам собой -если нет -на фига он нужен.Русского идентитета у человека родившегося не в России нет и быть не может ,даже при условии сохранения языка -Россия для моего ребёнка чужая.Дети,родившиеся в Финляндии,даже при условии сохранения русского языка-русскоязычные финны.
Менталитет — весьма сложное, многогранное проявление психической деятельности социальных индивидов изоморфизского толка, включающей как сознательное, так и бессознательное, специфическое соотношение между рациональным и эмоциональным в совершении их действий, а также между особенностью мышления национально-этнической группы по отношению к общности в целом, между стремлениями к инновациям и сохранению культурного потенциала прошлого. :viking:
Менталитет — весьма сложное, многогранное проявление психической деятельности социальных индивидов изоморфизского толка, включающей как сознательное, так и бессознательное, специфическое соотношение между рациональным и эмоциональным в совершении их действий, а также между особенностью мышления национально-этнической группы по отношению к общности в целом, между стремлениями к инновациям и сохранению культурного потенциала прошлого. :викинг:
Менталитет-это сложно
так много в нем граней
Побольше,наверно
Чем в полном стакане.
В группе мне лучше
Тут этнос весь свой
С потенцией легче
И дух здесь родной!
Менталитет-это сложно
так много в нем граней
Побольше,наверно
Чем в полном стакане.
В группе мне лучше
Тут этнос весь свой
С потенцией легче
И дух здесь родной!
От жизненной реальности
Ушёл ты в Интернет,
В мир зыбкой виртуальности,
Но счастья в этом нет:
Прервётся в неурочный день
Нормальной жизни лента,
А впереди - маячит тень
Бедняги-импотента.
Ollikainen
25-10-2008, 00:56
От жизненной реальности
Ушёл ты в Интернет,
В мир зыбкой виртуальности,
Но счастья в этом нет:
Прервётся в неурочный день
Нормальной жизни лента,
А впереди - маячит тень
Бедняги-импотента.
Коль больше нечего сказать
По теме етой ленты
Порой мерещатся в дали
Бедняги-импотенты
Нет ,не прервётся ета Сеть
Напраcна маета.
Пока что в банке деньги есть
компьютер цел в руках
Оплачен счёт за интернет.
Ну вот и всё -пока
Но ,всё ж понять я не могу
Как люди в теме етой
Связали свой идентитет
С беднягой-импотентом??:lamo:
Тяжко мучаясь в ночи,
Я тоскливо охал:
Вкруг враги да палачи,
До чего мне плохо!
Тут, всю скорбь испепеля -
Менталитетно, разом! -
Гениальная мысля
Озарила разум:
Чтоб навек счастливым стать,
Всех любя по-братски,
НАДО ПРОСТО НЕ ЧИТАТЬ
ОТЗЫВОВ ДУРАЦКИХ.
На душе моей - восторг,
Супостатам - клизма!
Гениальное - простО
До идиотизма.
Дух мой радостным скворцом
Свиристит, взлетая.
До чего ж я был глупцом,
Дураков читая!
kisumisu
25-10-2008, 01:39
закусывать надо..........
Тяжко мучаясь в ночи,
Я тоскливо охал:
Вкруг враги да палачи,
До чего мне плохо!
Тут, всю скорбь испепеля -
Менталитетно, разом! -
Гениальная мысля
Озарила разум:
Чтоб навек счастливым стать,
Всех любя по-братски,
НАДО ПРОСТО НЕ ЧИТАТЬ
ОТЗЫВОВ ДУРАЦКИХ.
На душе моей - восторг,
Супостатам - клизма!
Гениальное - простО
До идиотизма.
Дух мой радостным скворцом
Свиристит, взлетая.
До чего ж я был глупцом,
Дураков читая!
Не водись ты с шантрапой,
Не читай их басен.
Разговаривай с собой,
Так ведь безопасней.
С рученькою левой
Сильно говори,
С правою полегче-
Будут волдыри.
Быть самбистом --
это мало !
Нужно стать мужчиною ,
и не путать ,
как бывало ,
следствие с причиною ...
Ollikainen
25-10-2008, 10:38
Быть самбистом --
это мало !
Нужно стать мужчиною ,
и не путать ,
как бывало ,
следствие с причиною ...
Да ,вокруг всегда враги
Если нету секса
Лучше не читать посты
Если интереса
К теме разговора нет
-не виновен Интернет.
В проблемах с импотенцией...
Student_W
25-10-2008, 12:25
Готовы ли вы принять то, что ваши внуки утратят все это - ценой полной ассимиляции в финскую среду?
Или считаете нужным "бороться" за сохранение русского языка и культуры в следующих поколениях? Зачем?
Если ест` возможност` дат` ребенку язык на котором говорит миллионов 300 людей, какой смысл терят` его, сокрашая ребенку возможности. Борот`ся за сохранение языка и его развитие, а кул`туру он сам выберет.
Ollikainen
25-10-2008, 13:42
Если ест` возможност` дат` ребенку язык на котором говорит миллионов 300 людей, какой смысл терят` его, сокрашая ребенку возможности. Борот`ся за сохранение языка и его развитие, а кул`туру он сам выберет.
Вы про английский??На русском не говорило 300 миллионов людей даже в лучшие советские времена...
Student_W
25-10-2008, 13:47
Вы про английский??На русском не говорило 300 миллионов людей даже в лучшие советские времена...
В СССР мен`ше, а в Мире бол`ше. :)
leijona3
25-10-2008, 13:56
Вы про английский??На русском не говорило 300 миллионов людей даже в лучшие советские времена...
http://www.polit.ru/research/2006/08/17/demoscope251.html
Здесь можно статистику посмотреть.
Мне, как одному из форумских рифмоплетов, крайне приятно, что тема вызвала поэтический энтузиазм.
Что касается самой темы, то по отзывам высказавшихся, становится понятно:
- русские (и русскоязычные) не испытывают никакой потребности в сохранении себя как культурно-этнической группы в Финляндии (кандидатам-депутатам на заметку)
- передача детям русского языка/культуры - это или что-то "разумеющееся" или связывается исключительно с прагматическими соображениями:
а) еще один язык/культура - "богатство" человека
б) хочу, чтобы мы с ребенком были близки и 100% понимали друг друга на моем родном языке.
Многим, наверно, покажется естественным такой итог.
Однако, будьте уверены, что это естественно именно для нас, русских по менталитету.
Для многих этнических групп собственный культурно-этнический "организм" представляет бОльшую ценность.
- передача детям русского языка/культуры - это или что-то "разумеющееся" или связывается исключительно с прагматическими соображениями:
а) еще один язык/культура - "богатство" человека
б) хочу, чтобы мы с ребенком были близки и 100% понимали друг друга на моем родном языке.
.? А для чего еще нужна "передача детям русского языка-культуры"?
И разве результатом такой передачи не станет "сохранение себя как культурно-этнической группы в Финляндии"?
:)
Многим, наверно, покажется естественным такой итог.
Однако, будьте уверены, что это естественно именно для нас, русских по менталитету.
Для многих этнических групп собственный культурно-этнический "организм" представляет бОльшую ценность.
Симара,полностьюсогласна с Вашими выводами.
БОльшая культурная ценность- это как у сомалийцев? Так у них и культура сильнее будет, в том смысле, что консервативнее: платки эти, вонючее масло, не работать и всё такое. В чужой монастырь со своими уставами- я этого категорически не поддерживаю. У русских культура более свободна, поэтому и "поддерживать" ее сильно- труднее. И слава богу. Главное, чтобы была возможность для этого, а дальше уже каждый сам решает- вот это, я считаю, правильно. Русские кружки для детей и взрослых, церковь, русские детсада и классы в школе- этого как раз достаточно.
? А для чего еще нужна "передача детям русского языка-культуры"?
И разве результатом такой передачи не станет "сохранение себя как культурно-этнической группы в Финляндии"?
:)
Нет, не станет.
Если группа не ставит задачи собственного ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОГО сохранения, то ее и нее будет.
Русские эмигранты первой волны в Ф. ( и в других странах) институционально строили свою общность вокруг православной церкви,- и "ядро" русских довольно долго продержалось.
Если для нас передача языка/культуры - это приватный вопрос, то уже и во втором поколении "нас" будет немного.
Да, собственно, какая в том трагедия?
Это просто наглядное подтверждение тому, что русским не свойственно создание прочных внутриэтнических связей-групп-кланов.
буду разговаривать с ребенком по-русски, учить русскому языку и знакомить с русской культурой и православием.
Для меня важно, что мой ребенок будет говорить на общем языке с бабушкой и моими родственниками в России. Верю, что двуязычие может помочь ему в будущем в карьерном плане.
Не представляю, как я, как мать, смогла бы разговаривать с собственным ребенком на неродном мне языке (по-фински).
буду разговаривать с ребенком по-русски, учить русскому языку и знакомить с русской культурой и православием.
Для меня важно, что мой ребенок будет говорить на общем языке с бабушкой и моими родственниками в России. Верю, что двуязычие может помочь ему в будущем в карьерном плане.
Не представляю, как я, как мать, смогла бы разговаривать с собственным ребенком на неродном мне языке (по-фински).
Простите,а сколько лет Вашему ребенку?
Русский менталитет он особенный, хуже чем русские к русским особенно заграницей никто не относится,ну если только финны,да и то тихонько сопят и за спиной "сопли подтирают".А языки знать надо,скоро финнам придется учить сомалийский,тряпичные головы так быстро плодятся
Почти уверена, что мои внуки будут считат себя финами, владеющими русским языком (свободно), и что-то урывками знающими о русской културе.
Русский менталитет он особенный, хуже чем русские к русским особенно заграницей никто не относится,ну если только финны,да и то тихонько сопят и за спиной "сопли подтирают".А языки знать надо,скоро финнам придется учить сомалийский,тряпичные головы так быстро плодятся
Вот пожалуйста, не надо здес про "сопли" и "козявки"...Ну неприлично это...чесслово:).
Не представляю, как я, как мать, смогла бы разговаривать с собственным ребенком на неродном мне языке (по-фински).
Очень многие мои знакомые русские говорят со своими детьми по-фински.Особенно,когда находятся среди посторонних.С акцентом,с ошибками,но по-фински.Tuntuu hassulta.
буду разговаривать с ребенком по-русски, учить русскому языку и знакомить с русской культурой и православием.
Для меня важно, что мой ребенок будет говорить на общем языке с бабушкой и моими родственниками в России. Верю, что двуязычие может помочь ему в будущем в карьерном плане.
Не представляю, как я, как мать, смогла бы разговаривать с собственным ребенком на неродном мне языке (по-фински).
Правильно мыслите,уважаете себя и свою культуру,а значит будут уважать и вас,а есть некоторые с эстонским гражданством,говорят на "ломаном тарабарском" живут в финляндии и вроде как и по-русски думают,интересно какой ИХНЕЙ менталитет?
Канарейка
25-10-2008, 17:45
Очень многие мои знакомые русские говорят со своими детьми по-фински.Особенно,когда находятся среди посторонних.С акцентом,с ошибками,но по-фински.Tuntuu hassulta.
А смысл? Учить детишек своим ошибкам?;)
У меня табу: с мамой по-шеведски не разговаривать!
А смысл? Учить детишек своим ошибкам?;)
У меня табу: с мамой по-шевдски не разговаривать!
Смысла нет.
Вот пожалуйста, не надо здес про "сопли" и "козявки"...Ну неприлично это...чесслово:).
ОЙ,пардон,я вроде матом не ругаюсь,помягче не получилось :xpain:
Очень многие мои знакомые русские говорят со своими детьми по-фински.Особенно,когда находятся среди посторонних.С акцентом,с ошибками,но по-фински.Tuntuu hassulta.
Даже очень многие? Представляю из какой грязи они приехали в рай))))))))
kisumisu
25-10-2008, 18:10
Даже очень многие? Представляю из какой грязи они приехали в рай))))))))
а почему именно "из грязи"
а тот кто исключительно на русском говорит да в церковь по воскресеньям ходит с детками- "князи"?
Даже очень многие? Представляю из какой грязи они приехали в рай))))))))
Я не имею привычки допытываться,кто,зачем и откуда сюда приехал.
а почему именно "из грязи"
а тот кто исключительно на русском говорит да в церковь по воскресеньям ходит с детками- "князи"?
Просто там написано, что говорят с ошибками со своими детьми на финском. Из этого следует что? Люди стесняются говорить на русском. Почему? Потому что стесняются своего происхождения или как? Дети доведены до такой степени, что по русски не понимают?А при чм тут церковь-то? Церковь это кому как уже. Мы вообще атеисты)))))
Очень многие мои знакомые русские говорят со своими детьми по-фински.Особенно,когда находятся среди посторонних.С акцентом,с ошибками,но по-фински.Tuntuu hassulta.
Это серые мышки, боящиеся выделятся из толпы. Бывают и те, кто пытается показать финам свою приверженность Финляндии. Фины таких называют koti ryssät то есть финее финов :)
kisumisu
25-10-2008, 18:25
Просто там написано, что говорят с ошибками со своими детьми на финском. Из этого следует что? Люди стесняются говорить на русском. Почему? Потому что стесняются своего происхождения или как? Дети доведены до такой степени, что по русски не понимают?А при чм тут церковь-то? Церковь это кому как уже. Мы вообще атеисты)))))
а в голову не пришло что может дети НЕ ГОВОРЯТ ПО РУССКИ????????
в смешанных семья дети часто не говорят по русски или ПЛОХО говорят по русски КАК МОИ например
и что? из грязи приехала?
чушь какая
kisumisu
25-10-2008, 18:26
Это серые мышки, боящиеся выделятся из толпы. Бывают и те, кто пытается показать финам свою приверженность Финляндии. Фины таких называют koti ryssät то есть финее финов :)
ой- только не надо про kotiryssät
хотя бы поинтересовались КОГО называют в финляндии kotiryssät
Kotiryssä oli suomalaisten poliitikkojen ohi virallisen linjan toiminut neuvostoliittolainen yksityinen yhteyshenkilö. Nimitystä 'kotiryssä' käytti Aarno Laitinen kirjassaan Tamminiemen pesänjakajat vuonna 1981. Suomettumisen aikoihin oli yleistä, että poliitikot kysyivät näiltä yhdyshenkilöiltään Neuvostoliiton epävirallista kantaa erilaisiin päätöksiin jopa virkamiehen nimeämistä myöten. Yleisesti politiikassa uskottiin, että korkealle politiikassa voi nousta vain kotiryssän avulla.
anttisepp
25-10-2008, 18:27
Очень многие мои знакомые русские говорят со своими детьми по-фински.Особенно,когда находятся среди посторонних.С акцентом,с ошибками,но по-фински.Тунтуу хассулта.
А если без ошибок, и наедине тоже?
Охота ли детей в гетто загонять добровольно?
А если без ошибок, и наедине тоже?
Охота ли детей в гетто загонять добровольно?
Без ошибок и наедине-у меня таких примеров нет.Если есть у Вас-расскажите.
а в голову не пришло что может дети НЕ ГОВОРЯТ ПО РУССКИ????????
в смешанных семья дети часто не говорят по русски или ПЛОХО говорят по русски КАК МОИ например
и что? из грязи приехала?
чушь какая
Кису, такое тоже в голову пришло. Но могу Вас огорчить, сказав, что во ВСЕХ смешанных семьях,( не приехавших из грязи)мамы с детьми говорят по русски!Вы говорите с ними по фински? Тогда у нас на эту тему не может быть продолжения беседы)
Канарейка
25-10-2008, 18:32
Охота ли детей в гетто загонять добровольно?
А что значит "в гетто загонять"?
ой- только не надо про kotiryssät
хотя бы поинтересовались КОГО называют в финляндии kotiryssät
Kotiryssä oli suomalaisten poliitikkojen ohi virallisen linjan toiminut neuvostoliittolainen yksityinen yhteyshenkilö. Nimitystä 'kotiryssä' käytti Aarno Laitinen kirjassaan Tamminiemen pesänjakajat vuonna 1981. Suomettumisen aikoihin oli yleistä, että poliitikot kysyivät näiltä yhdyshenkilöiltään Neuvostoliiton epävirallista kantaa erilaisiin päätöksiin jopa virkamiehen nimeämistä myöten. Yleisesti politiikassa uskottiin, että korkealle politiikassa voi nousta vain kotiryssän avulla.
Спасибо просветили! Надо же, оказывается историческое слово :)
kotiryssä
http://www.youtube.com/watch?v=hDn2AL8nzFs
kisumisu
25-10-2008, 18:39
Кису, такое тоже в голову пришло. Но могу Вас огорчить, сказав, что во ВСЕХ смешанных семьях,( не приехавших из грязи)мамы с детьми говорят по русски!Вы говорите с ними по фински? Тогда у нас на эту тему не может быть продолжения беседы)
только не пишите ГЛУПОСТИ- тут живут иммигранты многих поколений- говорите ТОЛЬКО ЗА СЕБЯ
в моем окружении говорят с детьми в основном по финским- дети УЖЕ ВЗРОСЛЫЕ, рожденные тут в смешанных браках. Единицы говорят смешанно и совсем малдо- ТОЛЬКО ПО РУССКИ. Все состоявшиеся люди и дети - нормальные
А упирать в воспитании ребенка ТОЛЬКО НА ЯЗЫК И ПРАВОСЛАВНОСТЬ- глупо. Надо растить счастливых детей, независимо от того, на каком языке они говорят. У вас получилось- хорошо, флаг руку , барабан на шею и горн в зубы. Не у всех дети такие и не все родители готовы полжизни "насиловать" ребенка к приучению того языка, на котором окружение не говорит, тем более если ребенок сам не заинтересован и дедушек с бабушками, сидящими с внуками месяцами тут - нет и в Россию ездят редко
Так что не надо тут хаять родителей, которые говорят с детьми не на русском.
Да и почему именно на русском? а если папа-украинец? почему не на украинском???
п.с. мои дети говорят по русски плохо, но понимают много (это уж чтоб вас совсем не разочаровать)
Правильно мыслите,уважаете себя и свою культуру,а значит будут уважать и вас,а есть некоторые с эстонским гражданством,говорят на "ломаном тарабарском" живут в финляндии и вроде как и по-русски думают,интересно какой ИХНЕЙ менталитет?
Да уж...действительно "Русский менталитет он особенный"....
Вот....много лет мне не понятно откуда такая неприязнь к русскоязычным из Эстонии?
Смею уверить вас ОЧЕНЬ многие vironvenälaiset разговаривают на русском почище(во всех смыслах) чем многие россияне...(не в обиду россиянам, защиты ради)
kisumisu
25-10-2008, 18:41
Спасибо просветили! Надо же, оказывается историческое слово :)
kotiryssä
http://www.youtube.com/watch?v=hDn2AL8nzFs
не берите пример с этих пьяных придурков
не берите пример с этих пьяных придурков
Вы думаете у меня мало примеров? Интересовался у знакомых финов и получал правдивый одинаковый по смыслу ответ. Kotiryssä- обычно "рашинок" причисляющий себя к финам, с акцентом говорящий по фински (в том числе с родными детьми :)), хающий по делу и без свою бывшую родину.......
anttisepp
25-10-2008, 19:22
А что значит "в гетто загонять"?
Образно. = Препятствовать интеграции. Некоторые еще паранджу носят, рождество ненавидят и т.п.
Канарейка
25-10-2008, 19:26
Образно. = Препятствовать интеграции. Некоторые еще паранджу носят, рождество ненавидят и т.п.
Да кто ж препятствует? Ребятишки очень даже неплохо общаются со своими сверстниками в садиках-школах. А вот когда родители разговаривают со своими детьми на чужом им языке с ужасным акцентом и кучей ошибок - вот это, действительно, препятствие интеграции.;)
Канарейка
25-10-2008, 19:55
В том, что я лично разговариваю со своими детьми на их языке, без акцента и правильно, а также в том, что я им читаю и показываю на экране (на финском же) я абсолютно уверен. ;)
Наверное, я не в ту тему влез. ;(
Здорово! Но ведь не все же такие? Я все-таки предпочитаю учить своих детей хорошему русскому, нежели плохому шведскому (финскому).:) И только благодаря этому мои детишки могут общаться со своими сверстниками не только здесь, но и "там", читать не только здешнюю литературу, но и "тамошнюю", смотреть не только местные фильмы-мультфильмы-каналы ТВ, но и "тамошние". В любом случае: язык, знание культуры и менталитета лишними не будут, не оскудеют их души от двуязычия.:)
может кто-нибудь объяснит, что значит русский идентитет? Какие именно понятия в него вкладываюсь в данном обсуждении, кроме языка. И что входит в культуру? Какие именно культурные ценности вы хотите привить детям? А то разговор какой-то - ни о чем.
Смешно, честно говоря, когда речь заходи о православии, откуда у нас столько православных в России появилось после перестройки. Вот уверена почему-то, что большинство даже не знает основных отличий православия, но вот поорать, что мы православные - это надо и детям обязательно привить!
Мой ребенок тоже растет в смешеной семье, я никогда не говорила с ним по фински и в результате он прекрасно (для своего возраста) говорит по русски. Опять-таки не верю, что если говоришь с ребенком только по русски с его рождения, он языка знать не будет. Конечно трудно, особенно сейчас, когда он узнав какое-то новое слово говорит его по фински и мне можно и промолчать, т.к. я поняла о чем речь, но я себя пересиливаю и объясняю что это по русски, а потом проверяю запомнил он или нет.
Знание лишнего языка никогда не помешает, да и мультфильмы российские и советские смотрятся с удовольствием, не говоря и цирке, театре и т.д.
Тоже знаю несколько человек, чьи дети не говорят по русски и вижу что вина только в родителях, которые пытаются объясняться на ломаном финском. Интересо как они будут проблемы переходного возраста обсуждать. Я не говорю сейчас о тех, кто знает финский как родной. А когда эти дети приезжают в Россию, то даже на детских плащадках как пеьки себя чувствуют.
может кто-нибудь объяснит, что значит русский идентитет? Какие именно понятия в него вкладываюсь в данном обсуждении, кроме языка. И что входит в культуру? Какие именно культурные ценности вы хотите привить детям? А то разговор какой-то - ни о чем.
Смешно, честно говоря, когда речь заходи о православии, откуда у нас столько православных в России появилось после перестройки. Вот уверена почему-то, что большинство даже не знает основных отличий православия, но вот поорать, что мы православные - это надо и детям обязательно привить!
Мой ребенок тоже растет в смешеной семье, я никогда не говорила с ним по фински и в результате он прекрасно (для своего возраста) говорит по русски. Опять-таки не верю, что если говоришь с ребенком только по русски с его рождения, он языка знать не будет. Конечно трудно, особенно сейчас, когда он узнав какое-то новое слово говорит его по фински и мне можно и промолчать, т.к. я поняла о чем речь, но я себя пересиливаю и объясняю что это по русски, а потом проверяю запомнил он или нет.
Знание лишнего языка никогда не помешает, да и мультфильмы российские и советские смотрятся с удовольствием, не говоря и цирке, театре и т.д.
Тоже знаю несколько человек, чьи дети не говорят по русски и вижу что вина только в родителях, которые пытаются объясняться на ломаном финском. Интересо как они будут проблемы переходного возраста обсуждать. Я не говорю сейчас о тех, кто знает финский как родной. А когда эти дети приезжают в Россию, то даже на детских плащадках как пеьки себя чувствуют.
Это, если попроще и постарее,то-МЕНТАЛИТЕТ
Это, если попроще и постарее,то-МЕНТАЛИТЕТ
Я не о значении слова ( я его знаю) а именно о том что в него вкладыают беседующие в данной ветке. Что такое русский менталитет?
Знание языка страны в которой живешь обязательно и неважно какой у тебя характер,жить будет легче,трудно назвать человека полноценным,если он не знает откуда родом и где его "корни",смешно смотреть на русских мамашек "цыкающих" на своих детей типа-тише не говори по-русски,но это не их вина,а скорее финского общества болеющее "скрытым расизмом",но русская культура ближе к финской чем сомалийская,в "питейном" точно.
Идентитет- это, коротенько говоря, КЕМ вы себя чувствуете, с кем ассоциируеет ( в данном случае речь идет об этнической группе) и кем считаете.
менталитет, культура, язык ( это все, конечно, пересекающиеся понятия).- это то, что позволяет и помогает вам осознать свой идентитет.
У наших детей, родившихся здесь ( особенно в смешанных семьях), - сложный идентитет. Им трудно , а иногда невозможно, отождествить себя с определенной нацией.
Иногда это несет с собой большие психологические проблемы (о которых некоторые родители и не догадываются), - но это другой вопрос.
Чего мы хотим - чтобы дети остались русскими и интегрировались в финскую жизнь, или мы хотим, чтобы они "офинели" как можно больше и быстрее, чтоб к следующему поколению уже и "русского духа" не осталось (тем более, что мы еще и считаем это естественным процессом)?
Обратите внимание, что в нашей дискуссии прозрели крошечные росточки "морального осуждения" тех, кто не "расшибся в лепешку", чтобы научить детей хорошему русскому.
Это говорит о том, что все-таки есть очень задушенное ощущение некоего своего "долга" по отношению к нашему этническому идентитету.
Могу смело предположить, что для многих других этнических групп равнодушие родителей к родному языку ребенка в иноязычной среде будет очень строго порицаться.
Я не о значении слова ( я его знаю) а именно о том что в него вкладыают беседующие в данной ветке. Что такое русский менталитет?
Наверное не только язык,может культура,природные особенности характерные для нации,но русские так перемешаны,что хрен поймешь :innocent:
это слово переводится как самоидентификация, идентичность.
Обратите внимание, что в нашей дискуссии прозрели крошечные росточки "морального осуждения" тех, кто не "расшибся в лепешку", чтобы научить детей хорошему русскому.
Это говорит о том, что все-таки есть очень задушенное ощущение некоего своего "долга" по отношению к нашему этническому идентитету.
Не считаю, что научить ребенка русскому- это долг перел родиной. Учить язык с рождения намоного легче, чем осваивать его в будующем. И если родители могут своему ребенку это дать, то это облегчит его жизнь в дальнейшем, тем более это родителям почти ничего не стоит.
Так что все-таки такое российская культура и менталитет и чем они отлечаются от финских? И каким именно пунктам здесь живущие хотят научить своих детей? Так никто толком и не ответил.
Наверное не только язык,может культура,природные особенности характерные для нации,но русские так перемешаны,что хрен поймешь :innocent:
Какие особенности? Давайте примерами оперировать :). А то вот это "хрен поймешь" и получается главным определением идентитета :)
это слово переводится как самоидентификация, идентичность.
Да, красиво звучит: Хочу научить своих детей самоидентификации, идентичности, чтобы знали ху из ху.
Да уж...действительно "Русский менталитет он особенный"....
Вот....много лет мне не понятно откуда такая неприязнь к русскоязычным из Эстонии?
Смею уверить вас ОЧЕНЬ многие vironvenälaiset разговаривают на русском почище(во всех смыслах) чем многие россияне...(не в обиду россиянам, защиты ради)
Я не про русских из Эсти,а про нечто ОНО у которых в предложении "тыц тры" языка это и будет новый современный "нац.менталь"
Не считаю, что научить ребенка русскому- это долг перел родиной. Учить язык с рождения намоного легче, чем осваивать его в будующем. И если родители могут своему ребенку это дать, то это облегчит его жизнь в дальнейшем, тем более это родителям почти ничего не стоит.
Так что все-таки такое российская культура и менталитет и чем они отлечаются от финских? И каким именно пунктам здесь живущие хотят научить своих детей? Так никто толком и не ответил.
Мож "китайский" язык выучить с рождения- очень экономично.А правда че это мы все языки учим потом,как иностранные,во блин дураки
Чего мы хотим - чтобы дети остались русскими и интегрировались в финскую жизнь, или мы хотим, чтобы они "офинели" как можно больше и быстрее, чтоб к следующему поколению уже и "русского духа" не осталось (тем более, что мы еще и считаем это естественным процессом)?
[/B].
Вот лично я именно этого и хочу, все никак не могла выразить свою мысль словами, спасибо, что помогли (если это поможет Вашему исследованию).
Не вижу особой разницы между культурами,да и стать "финее финофф" желающих немного,можно сочетать и две культуры и быть,как Вилле Х. можно быть в одной,как ОНО
Мож "китайский" язык выучить с рождения- очень экономично.А правда че это мы все языки учим потом,как иностранные,во блин дураки
Если бы я владела китайским, то обязательно научила бы своего ребенка. Но речь идет не о каких то языках, а именно о родном языке матери и отца. Я бы, например, была бы довольна, если бы мама научила меня своему языку с рождения и мне не пришлось бы париться над учебниками.
Не вижу особой разницы между культурами,да и стать "финее финофф" желающих немного,можно сочетать и две культуры и быть,как Вилле Х. можно быть в одной,как ОНО
Вот и я про то же. Не вижу большой разницы. Разве что научить оливье на новый год готовить (а потом в нем засыпать :)) Это и будет отличительной чертой :)
Думаю для России эта тема более актуальна т.к с востока идут китайцы ассимилировать да и наций там более 200
Если бы я владела китайским, то обязательно научила бы своего ребенка. Но речь идет не о каких то языках, а именно о родном языке матери и отца. Я бы, например, была бы довольна, если бы мама научила меня своему языку с рождения и мне не пришлось бы париться над учебниками.
На Русси были французские гувернандки
leijona3
25-10-2008, 22:49
Очень многие мои знакомые русские говорят со своими детьми по-фински.Особенно,когда находятся среди посторонних.С акцентом,с ошибками,но по-фински..
А если с ошибками,но по-русски-это худший грех?
leijona3
25-10-2008, 22:50
На Русси были французские гувернандки
Да,и в светском обществе все говорили по-французски.Помните,у Толстого?
А если с ошибками,но по-русски-это худший грех?
На форуме не важно,"мож клава зависает"
Не считаю, что научить ребенка русскому- это долг перел родиной. Учить язык с рождения намоного легче, чем осваивать его в будующем. И если родители могут своему ребенку это дать, то это облегчит его жизнь в дальнейшем, тем более это родителям почти ничего не стоит.
Так что все-таки такое российская культура и менталитет и чем они отлечаются от финских? И каким именно пунктам здесь живущие хотят научить своих детей? Так никто толком и не ответил.
В том,что в будущем "это облеггчит его жизнь",я сильно сомневаюсь.Вряд ли знание именно русского языка сделает само по себе жизнь полегче,скорее прибавит забот.Русские люди во все века много страдали.Привычка к страданиям-один из признаков русского образа жизни.
То,что знание русского языка может сделать жизнь более интересной,так в этом я не сомневаюсь.
Русский язык стоит того,чтобы его учить.
В том,что в будущем "это облеггчит его жизнь",я сильно сомневаюсь.Вряд ли знание именно русского языка сделает само по себе жизнь полегче,скорее прибавит забот.Русские люди во все века много страдали.Привычка к страданиям-один из признаков русского образа жизни.
То,что знание русского языка может сделать жизнь более интересной,так в этом я не сомневаюсь.
Русский язык стоит того,чтобы его учить.
Жизнь со знанием дву языков, любых может быть легче, чем со знанием одного. Да и третий язык учить легче, когда ньюансы двух языков знаешь изнутри.
В том,что в будущем "это облеггчит его жизнь",я сильно сомневаюсь.Вряд ли знание именно русского языка сделает само по себе жизнь полегче,скорее прибавит забот.Русские люди во все века много страдали.Привычка к страданиям-один из признаков русского образа жизни.
То,что знание русского языка может сделать жизнь более интересной,так в этом я не сомневаюсь.
Русский язык стоит того,чтобы его учить.
А финны,что веселятся всю жизнь?Вы наверное Некрасовым зачитались?
Для кого и для чего вы желали бы сохранить русский идентитет своих детей:
- для них самих (почему это так им важно) ?
- или для поддержания эмоционального контакта с ними?
- для сохранения некоего русского этнического сообщества в Ф.?
для них самих - потому что зная хорошо русский - можно найти работу в случае чего, и для себя, что бы понимания больше было между нами)
В чем для вас заключается "русскость", которую вы хотели бы передать вашим детям/внукам и сохранить в своем потомстве?
Руский язык+пельмени+сказки Пушкина+ православие?
ту русскость, которую хотелось бы лично мне для детей сохранить - не сохранить будет, слишком это такое определение, лично моё, прозрачное, для этого надо было прожить в 80-90, что бы её приобрести)
так что обойдёмся тем, что передаёца аутоматически, русский язык, русское чувство юмора, русскую отзывчивость и сумашествие))))
А финны,что веселятся всю жизнь?Вы наверное Некрасовым зачитались?
Финны очень часто угрюмые,это их национальная черта.
Часто финну легче идти по жизни,если он владеет еще и вторым государственным языком-либо шведским,либо финским.На многие должности (если на государственной службе)попасть можно только при владении обоими языками.Бывает,что за знание второго государственного языка есть прибавка к окладу.
Некрасов не относится к моим любимым поэтам.
leijona3
26-10-2008, 00:16
Финны оченьчасто угрюмые,это их национальная черта.
.
Что-то новенькое,однако...
Не везёт Вам на финнов,видимо:веселые и общительные не встречаются. :rolleyes:
Боюсь, что в большинстве случаев борьба за сохранение языка у детей - навязчивое хобби родителей, не очень-то нужное детям.
П.С. Я высокого мнения о первой волне эмигрантов, которые еще верили в возможный реванш.
зачастую дети понимают что им было на самом деле нужно примерно лет после 20ти, когда исправлять что либо уже затруднительно)))
Что-то новенькое,однако...
Не везёт Вам на финнов,видимо:веселые и общительные не встречаются. :роллеыес:
Мне всякие встречались.Восточные финны более общительные.Хямялäисет-угрюмые.
Интеграция не значит ассимиляция.
Возможно, вы перепутали понятия.
Вот я - 100%русская и очень успешно интегрированная.
Короче, хватит умствований теоретических.
скажите лучше - будете ли вы до потери пульса детей своих русскому языку учить здесь, в Ф.. или на самотек все пустите?
русские почти в любую среду могут интегрироваться, но далеко не каждый иностранец сможет интергрироваться в России.
буду до потери пульса учить русскому, потому что считаю русский язык очень удобным для общения и хочу со своими детьми только на нём и разговаривать, честно говоря))
Сама ни разу в России не была, в русской школе не училась считай... всё уже .
наверное, эта тема не для вас тогда)))))))
oldschool foreva=))
А смысл? Учить детишек своим ошибкам?;)
У меня табу: с мамой по-шеведски не разговаривать!
а когда всем вместе- с папой и детьми приходится разговаривать на каком общаетесь?
Lundqvist
26-10-2008, 01:11
Видел сегодня маму с дочкой.Дочке лет 13-14.Говорила с мамой на чистом финском, а та с ней на чистом русском. Нормально наверное такое.
Видел сегодня маму с дочкой.Дочке лет 13-14.Говорила с мамой на чистом финском, а та с ней на чистом русском. Нормально наверное такое.
Я такое явление у себя каждый день наблюдаю.Моя малолетняя дочь на все,что ей мама по-русски(мама-русская) говорит,отвечает на финском.С бабушкой соглашается говорить по-русски,с сильным финским акцентом
Ollikainen
26-10-2008, 01:33
только не пишите ГЛУПОСТИ- тут живут иммигранты многих поколений- говорите ТОЛЬКО ЗА СЕБЯ
в моем окружении говорят с детьми в основном по финским- дети УЖЕ ВЗРОСЛЫЕ, рожденные тут в смешанных браках. Единицы говорят смешанно и совсем малдо- ТОЛЬКО ПО РУССКИ. Все состоявшиеся люди и дети - нормальные
А упирать в воспитании ребенка ТОЛЬКО НА ЯЗЫК И ПРАВОСЛАВНОСТЬ- глупо. Надо растить счастливых детей, независимо от того, на каком языке они говорят. У вас получилось- хорошо, флаг руку , барабан на шею и горн в зубы. Не у всех дети такие и не все родители готовы полжизни "насиловать" ребенка к приучению того языка, на котором окружение не говорит, тем более если ребенок сам не заинтересован и дедушек с бабушками, сидящими с внуками месяцами тут - нет и в Россию ездят редко
Так что не надо тут хаять родителей, которые говорят с детьми не на русском.
Да и почему именно на русском? а если папа-украинец? почему не на украинском???
п.с. мои дети говорят по русски плохо, но понимают много (это уж чтоб вас совсем не разочаровать)
+1 Спасибо,хоть ты меня понимаешь:)
Моя жена не говорит по-русски,и для того,чтобы общаться на нём с ребёнком в её присутствии,мне надо повторять всё по 2 раза на обоих языках.У меня нет ни времени ни желания етим заниматься,к тому же ,что я не уверен ,что моей дочери ето пригодится.Язык ребёнок учит не только от родителей ,а поговорить на сложные психологическо-философские темы я могу и на финском.
Интересно разделились участники дискуссии-на русских и русскоязычных:) - проблема в том,что не смотря на то,что все мы родом из одной страны и говорим на одном языке мы являемся носителями разной культуры и разного идентитета.И у нас на ето есть право. Не так ли??
WattRuska
26-10-2008, 02:10
Вставлю, как говорится, свои 5 копеек. Занимаюсь вопросом, можно так сказать, профессионально более 10 лет. Со своими детьми - почти 15 лет. Могу коротко сказать по своему лишь только опыту, может, кто-то уточнит, конечно же, что в среднем из 100 % детей русскоязычных эмигрантов около 20% говорят на русском так же хорошо, как и их сверстники в России. Около половины русским языком не владеют вообще. Дальше. Около 2 процентов таких детей выбирают профессию, связанную с русским языком.
Почти 90 % детей общаются с русскоязычным родителем на смеси финского и русского (реплика родителя на русском - ответ ребенка на финском) или - родитель на плохом финском - ребенок на приобретенном финском же.
Часто уровень образования родитетей не является гарантом того, что ребенок будет реально двуязычным. Но все же я бы отметила картину, когда родители с невысоким уровнем образования не говорят с ребенком на русском языке. (Ситуацию "тихо, тихо, детка, не говори по-русски, а то финны услышат" - уже приводили). Бывали и случаи, когда русскоязычного подростка просто избили финские скинхеды за то, что он говорил по-русски - итог - шок на годы и отказ от русского языка. Бывали случаи, когда мать ребенка обзывали русской Б... и т.д... Часто также видишь случаи , когда родители считают - нам надо финский учить, русский мы потом будем! Все это , факты, причины и следствия, можно систематизировать, но , видно, придется все это делать на пенсии:))
Мне приходилось общаться с двуязычными родителями (пример - армянка, живущая во Франции - говорит по-русски, с ребенком - на 3 языках и все работает! семья 3-язычная, плюс английский). Подобные явления навевают мысль, что двуязычие легче привить ребенку, если кто-то из родителей уже был сам в детстве дувязычным. В моей семье детства так и было, поэтому мне лично часто непонятны напряги и разговоры - как сохранить русский язык у ребенка в Финляндии? Да просто говорить с ним, и как можно чаще - обо всем! У нас семья смешанная, на финском говорим свободно, дети между собой - всегда по-русски, (для меня это нормально, но многие удивляются) - но на финский переключаются в момент при надобности. И могут говорить - и громко - хоть на кассе Стокманна:)) - нам не стыдно. Как и по-фински тоже - т.к. говорим без акцента. А про развивающее влияние двуязычия уже есть давно хорошие исследования. Но тема топика скорее не об этом, а о "родной русский исчезает - финский не выучиывается - что делать?":) кто виноват, и т.п))) цифры брала не из головы, и они не удручают скорее. Мама она всегда мама, если даже говорит на ломаном финском и не знает ни одной колыбельной на финском)))) А если мама немая?? и такое встречала.
А примеры, когда подросток просто отвергает родителей и затыкает ему рот (не говори по-русски! (вариант - по-фински!), или - Ой, пошел в садик и ОТКАЗАЛСЯ говорить по-русски! (не верю! (С).))) - это в 2-тогода и уже с мамой-папой отказываемся говорить???))) а что в 15 лет будет?:)))
Вставлю, как говорится, свои 5 копеек. ))
я бы даже сказал что это больше чем 5 копеек! :)
есть подозрение, что подобные темки придумывают всякие из тех кто "подвизается на ниве" русскоязычных и мол .. айдате к нам в кружки-хороводики.. платите денюшку а то рюск языка забывай станете.
WattRuska
26-10-2008, 02:23
я бы даже сказал что это больше чем 5 копеек! :)
есть подозрение, что подобные темки придумывают всякие из тех кто "подвизается на ниве" русскоязычных и мол .. айдате к нам в кружки-хороводики.. платите денюшку а то рюск языка забывай станете.
Да меня вообще убивают в последнее время объявления, невесть как попадающие на мейл как раз о кружках русского языка - и в объявлении сто ошибок! УЖОС!!! :))))
а в голову не пришло что может дети НЕ ГОВОРЯТ ПО РУССКИ????????
в смешанных семья дети часто не говорят по русски или ПЛОХО говорят по русски КАК МОИ например
и что? из грязи приехала?
чушь какая
точно.
почему сразу из грязи?
да и грязь понятие относительное.
Канарейка
26-10-2008, 08:06
а когда всем вместе- с папой и детьми приходится разговаривать на каком общаетесь?
Я несколько иную ситуацию подразумевала.:) Когда нет никаких обстоятельств, вынуждающий вести разговор на чужом языке, стоит - на мой взгляд - стремиться разговаривать на родном языке.
Я общаюсь по-русски, мой супруг владеет великим и могучим не хуже меня.:)
Канарейка
26-10-2008, 08:14
Видел сегодня маму с дочкой.Дочке лет 13-14.Говорила с мамой на чистом финском, а та с ней на чистом русском. Нормально наверное такое.
Я тоже такое частенько наблюдала в смешанных семьях, не только в Финляндии. На мой взгляд это более чем нормально: ребенок понимая язык, сможет заговорить на нем при надобности.:) Я не понимаю моноязычные семьи где - вот уж во истину - насилуя себя пытаютсая с детьми разговаривать на чужом языке. Сама лично знаю таких: у них дочь ровестница моей, переехала жить сюда на полгода раньше моей дочери, но их девочка абсолютно не говорит по-русски... Папа-мама лишили её двух бабушек и дедушек, братьев и сестер...
буду разговаривать с ребенком по-русски, учить русскому языку и знакомить с русской культурой и православием.
Для меня важно, что мой ребенок будет говорить на общем языке с бабушкой и моими родственниками в России. Верю, что двуязычие может помочь ему в будущем в карьерном плане.
Не представляю, как я, как мать, смогла бы разговаривать с собственным ребенком на неродном мне языке (по-фински).
У меня подобный настрой, правда с православием я не уверена что буду знакомить, т.к. сама в нём недостаточно разбираюсь, а ребёнок лютеранин.
Ставлю себе задачу научить ребёнка русскому языку и ознакомить с русской культурой и самой страной, без всяких глобальных мыслей. Об идентитете особо не задумываюсь, т.к. считаю как и Олликайнен, что ребёнок родившийся и живущий здесь, к тому же у кого 1 из родителей финн - будет финном говорящим по-русски, ну может ещё знающим Россию, но никак не русским по идентитету.
Очень многие мои знакомые русские говорят со своими детьми по-фински.Особенно,когда находятся среди посторонних.С акцентом,с ошибками,но по-фински.Tuntuu hassulta.
...ja tyhmältä....
Student_W
26-10-2008, 10:30
Видел сегодня маму с дочкой.Дочке лет 13-14.Говорила с мамой на чистом финском, а та с ней на чистом русском. Нормально наверное такое.
Нормал`ное явление. С бабкой так разговариваю она на фи я на ру, иногда путаемся и начинаем наоборот. Зато с другой бабкой вообше труба: тарахтит по pу вдруг как зарядит на шведском.... и все, тут уж хочеш` не хочеш` перейдеш на фи.
Идентитет детей будет зависет` от того каких друзей бол`ше: одни фи - значит Фи, одни ру - значит Ру, если тех и других поровну- космополит. Будет знат` историю, будет знат` откуда нации без родины берут`ся, и будет гордит`ся тем, кто он ест`.:)
WattRuska
26-10-2008, 10:44
Русским по идентитету ребенок не будет потому, что последняя волна эмигрантов в общей массе хочет отвергнуть, забыть все, что связано с русским языком - причина - хотя забыть, отвергнуть все из-за, скорее, не языковых моментов, а из-за "политики СССР":) ПУтать язык и политику это тупо. Можно знать и 2 языка и более как родные, в Европе и в мире , да и в России сейчас и уже давно была масса тому примеров. Да, ребенок может "выучить" русский потом, если заинтересуется, на вечерних курсах. Лично для меня логика не катит. И почему, странно, надо думать или с горечью или с радостью о том, что вот, ребенок станет финном, или наоброт, русским, какая-то подсознательная постоянная мысль у народа - уехал из страны - значит все, ментальность потерял. В утреннем Хесари вон статья о татарах - 1800 годы - переезд рода в Финляндию - и до сих пор говорят на своем языке и сохраняют культуру, а про интеграцию в общество и говорить не надо - у многих из них то магазин ковров, то шуб...Пашут люди! Т.е. надо думать и финский знают давно и хорощо:)) А почему-то теперешние эмигранты рассуждают так - живем тут - значит, зачем нам русский язык.
Русские, приехавшие еще при царе, сохранили и язык, и веру на 2 поколения-то точно. В СССР не было ни веры, ни секса:)) но многие даже переехавшие как этнические финны все же говорили в России по-русски, финский все же был только на бытовом уровне, если бабушка в детстве говорила:)) Немного ситуация навевает историю с Иваном, не помнящим родства...
У нас в доме, где я росла в детстве, был культ несмешения языков, говоришь по-русски - так по-русски, если перешел на финский - то не вставляй русские слова , во мне это воспитали и я считаю это дикостью и кричащей безграмотностью. "А мы поедем перьянтайна на ристэйлю" или "Пошли в Анттилу а тарьёусами"- это как в Америке на Брайтоне - "Вам чиз послайсить или вы писом?" Смесь французского с нижегородским. Про это явление еще классики русской литературы говорили:))) Суржик. Браво!
kisumisu
26-10-2008, 12:03
Русским по идентитету ребенок не будет потому, что последняя волна эмигрантов в общей массе хочет отвергнуть, забыть все, что связано с русским языком - причина - хотя забыть, отвергнуть все из-за, скорее, не языковых моментов, а из-за "политики СССР":) ПУтать язык и политику это тупо. Можно знать и 2 языка и более как родные, в Европе и в мире , да и в России сейчас и уже давно была масса тому примеров. Да, ребенок может "выучить" русский потом, если заинтересуется, на вечерних курсах. Лично для меня логика не катит. И почему, странно, надо думать или с горечью или с радостью о том, что вот, ребенок станет финном, или наоброт, русским, какая-то подсознательная постоянная мысль у народа - уехал из страны - значит все, ментальность потерял. В утреннем Хесари вон статья о татарах - 1800 годы - переезд рода в Финляндию - и до сих пор говорят на своем языке и сохраняют культуру, а про интеграцию в общество и говорить не надо - у многих из них то магазин ковров, то шуб...Пашут люди! Т.е. надо думать и финский знают давно и хорощо:)) А почему-то теперешние эмигранты рассуждают так - живем тут - значит, зачем нам русский язык.
Русские, приехавшие еще при царе, сохранили и язык, и веру на 2 поколения-то точно. В СССР не было ни веры, ни секса:)) но многие даже переехавшие как этнические финны все же говорили в России по-русски, финский все же был только на бытовом уровне, если бабушка в детстве говорила:)) Немного ситуация навевает историю с Иваном, не помнящим родства...
У нас в доме, где я росла в детстве, был культ несмешения языков, говоришь по-русски - так по-русски, если перешел на финский - то не вставляй русские слова , во мне это воспитали и я считаю это дикостью и кричащей безграмотностью. "А мы поедем перьянтайна на ристэйлю" или "Пошли в Анттилу а тарьёусами"- это как в Америке на Брайтоне - "Вам чиз послайсить или вы писом?" Смесь французского с нижегородским. Про это явление еще классики русской литературы говорили:))) Суржик. Браво!
про татар писала ранее- в быту они не разговаривают на татарском между собой - только если старое поколение.
А алее в хесари была статья и смешении языков- это обогащает язык- так что пусть бужет уж чиз послайсить чем "твоя моя не понимай"
И вообще- язык - это дело каждой семьи в отдельности
У нас тоже дома смесь языков и ничего- все прекрасно понимают о чем разговор.
Когда ездим домой (редко к сожалению) - дети переключаются на другой язык и проходит неделя прежде чем они начинают говорить по русски- а потом- как могут- но с детьми и с взрослыми стараются общаться на русском. Вся моя родня НИКОГДА не попрекала ни меня ни моих детей в том, что дети плохо говорят по русски- а поддерживала и меня и детей.
Старшая дочка заинтересовалась изучением и ходит на курсы вечерами.
И также вообще считаю что нельзя упрекать и обвинять те семьи, где дети по
каким-т о причинам не стали билингвами или плохо говорят на "родном языке"
Также надо уточнить чей родной язык- матери или отца.
И не забывать что во многих семьях СССР, независимо от того, какой родной язык был у матери или отца- почти ВСЕ говорили по русски... Вот и пойми потом - чей родной язык...
Микка К.
26-10-2008, 12:19
Старшая дочка заинтересовалась изучением и ходит на курсы вечерами.
Может ей замуж за русского выйти?
kisumisu
26-10-2008, 12:28
Может ей замуж за русского выйти?
после того, как побывали на свадьбе в Молдавии- сказала что замуж не выйдет- увидела длительную процедуру- одевания невесты, выкупа, регистрации, гуляния, раздевания невесты, венчания и продолжения на следующий день....
сказала что она такого напряга не выдержит....
Русский менталитет - это когда алкаш в мятых штанах ставит мат профессору математики. А на кону бутылка портвейна.
WattRuska
26-10-2008, 13:38
конечно, выбор языка общения - дело каждой семьи - кто чиз слайсит, кто на ристЭйлю ездит..... чего за это судить! :D
Если есть русская среда -язык прилипнет сам собой -если нет -на фига он нужен.Русского идентитета у человека родившегося не в России нет и быть не может ,даже при условии сохранения языка -Россия для моего ребёнка чужая.Дети,родившиеся в Финляндии,даже при условии сохранения русского языка-русскоязычные финны.
Хорошо, а может ли быть финский идентитет у человека, родившегося не в Финляндии?
Вот вы, насколько я поняла, родились в России, но не считаете себя русским, а только русскоязычным. Относите себя к финнам по причине финских корней.
Вот если ситуацию с детьми русских родителей / детей, рожденных в смешанном браке в Финляндии сравнить с ситуацией, похожей на вашу?
Получается, что придерживаясь вашего высказывания "Русского *финского* идентитета у человека родившегося не в России *не в Финляндии* нет и быть не может ,даже при условии сохранения языка" можно сделать вывод, что многие финны, родившиеся на территории СССР, финнами как таковыми являться не могут?
Так кто же тогда они? Русские? Финноязычные русские?
Уверена, что многие инкери, присутствующие на этом форуме, с данным высказыванием не согласятся. Многие считают, что, родившись в России и говоря всю жизнь по-русски, практически не зная финского, можно оставаться финном :) Так почему же дети русских эмигрантов/смешанных семей не могут сохранить свой русский менталитет? Или все-таки это возможно? :)
Спасибо всем и за 5 коппеек, и за 100 рублей!
тема создавалась не для того, чтобы рекламировать кружки русского языка, и уж совсем не для того, чтобы подвергать сомнению чье-то право давать детям такое языковое воспитание, которое они считают нужным.
Лично я хотела услышать,
а) насколько сознательно родители пытаются повлиять на формирование идентитета своих детей
б) какие мотивы движут теми, кто озабочен сохранением в той или иной мере "русскости" своих детей
И картина довольно ясная.
никто не сказал: "мой ребенок - русский, поэтому я обязан сделать все, чтобы он чувствовал себя русским, и этот идентитет стал для него органичным. Иного я себе не представляю, потому что это означало бы для меня некое духовное предательство и моего ребенка, и моего этноса".
Может, все-таки, кто-то готов заявить такое?
О себе скажу (чтобы пальцем не тыкали - других справшивает, а сама в книжечку записывает):
Я так НЕ чувствую, но все-таки у меня есть чувство вины (перед самой собой) за то, что мне не удалось дать дочери все, что я хотела, - а также за то, что ей так трудно жить в Финляндии, чувствуя себя русской.
WattRuska
26-10-2008, 13:48
Идентитет идентитетом, а вот поговорим о литературе. Скажем, таких русских авторов, как Стругацкие, на финский не перевели пока, и лично я, скажем, рада, что мой сын очень полюбил книги Стругацких, а также другую фантастику, не переведенную на финский. Бравировать менталитетом и его сохранением - это одно. А расширять свой жизненный и познавательный багаж благодаря тому, что можешь уже с детства и отрочества прочитать то, что тебе интересно - и без языкового барьера - это же только здорово! Детей , у кого сегодня родители представляют две разных культуры, в мире много, кроме того, семья такая может жить еще и в третьей культуре - и никто не обеднеет, если постичь все три или больше и языков, и культур. Есть конечно вещи, которые не меняют, хотя меняют люди все, и имена, и все, но это уже другой разговор, более философский. В финской литературе детских книг не так много, конечно, они появляются, и слава Богу. (не буду переходить на разговор о детской литературе, можно когда-то в отдельной ветке)))). Но часто дети все же читают лишь комиксы про Утиные истории. Скудновато....имхо...
leijona3
26-10-2008, 14:00
...
У нас в доме, где я росла в детстве, был культ несмешения языков, говоришь по-русски - так по-русски, если перешел на финский - то не вставляй русские слова , во мне это воспитали и я считаю это дикостью и кричащей безграмотностью.
Принцип хороший,но невыполнимый в нашей семье...
...
А мы поедем перьянтайна на ристэйлю" или "Пошли в Анттилу а тарьёусами"
Примерно так разговаривают мои дети со мной... :( Поправляю каждый раз-да что толку:в следующий раз всё повторяется. :zum: Уже появилась боязнь,что отобью желание у детей вообще мне что-то рассказывать.Дочка,например,перед тем как ,что-то интересное рассказать,предупреждает:"Я это расскажу по-фински"...
Они ведь думают по-фински,но при разговоре со мной-переводят на русский...
У нас даже часов русского в школе нет...
Да,наверно,есть часть моей вины,каюсь...
Спасибо всем и за 5 коппеек, и за 100 рублей!
тема создавалась не для того, чтобы рекламировать кружки русского языка, и уж совсем не для того, чтобы подвергать сомнению чье-то право давать детям такое языковое воспитание, которое они считают нужным.
Лично я хотела услышать,
а) насколько сознательно родители пытаются повлиять на формирование идентитета своих детей
б) какие мотивы движут теми, кто озабочен сохранением в той или иной мере "русскости" своих детей
И картина довольно ясная.
никто не сказал: "мой ребенок - русский, поэтому я обязан сделать все, чтобы он чувствовал себя русским, и этот идентитет стал для него органичным. Иного я себе не представляю, потому что это означало бы для меня некое духовное предательство и моего ребенка, и моего этноса".
Может, все-таки, кто-то готов заявить такое?
О себе скажу (чтобы пальцем не тыкали - других справшивает, а сама в книжечку записывает):
Я так НЕ чувствую, но все-таки у меня есть чувство вины (перед самой собой) за то, что мне не удалось дать дочери все, что я хотела, - а также за то, что ей так трудно жить в Финляндии, чувствуя себя русской.
Нет проблем. Заявлю. Еще перед рождением детей, знала, что буду делать именно так))))))))
WattRuska
26-10-2008, 14:13
я немного второпях фразочку выдала, про вопиющую безграмотность:))) самой смешно))) - т.е. конечно ЭТО было смешением языков. ))))))
И все же... Подтверждается еще раз мысль - сохранение двуязычия полностью удается двуязычным с детства людям. Или тем, кто напрягается на развитие обоих языков. Скажем, могут русские родители , конечно, говорить по-фински с ребенком, но они не будут знать, какие песни написал Юйсе Лескинен в 80 годах , к примеру, и передать кайф от этих слов ребенку, или прочувствовать душой детские стихи Кирси Куннас. Или в общении с финнами делиться воспоминаниями, скажем, о том, какие в детстве были фантики у тех или иных конфет. А поскольку и своим детям люди про это не рассказывают - какие элементы субкультуры были в их детстве - то получается небольшой разрыв в цепи, что ли... никто не думал про это?
Русский менталитет - это когда алкаш в мятых штанах ставит мат профессору математики. А на кону бутылка портвейна.
Тут может иметь один из двух вариантов:
1.Мятый алкаш-тоже какой-нибудь кандидат наук,но судьба у него такая,что оказался не у дел и пьёт.
2.Мятый алкаш-обычный русский,давно пропивший свои способности,но просто ему по-любому сегодня выпить надо.За бутылку русский горы свернет.
Нет проблем. Заявлю. Еще перед рождением детей, знала, что буду делать именно так))))))))
Спасибо!
Хоть вы нам статистику подправите:)
WattRuska
26-10-2008, 14:25
Спасибо!
Хоть вы нам статистику подправите:)
да к чему статистика, если все это кажущееся многим насильственным сохранение русского языка немного напоминает совершенно бесполезную борьбу с ветряками. :)
Отказ родителей, от русского языка общения, не что иное, как отказ от русскости для своих детей. Причины разные, одни принимают то, что многие вокруг взваливают все грехи СССР на русских и не хотят, что бы их дети чувствовали хоть малую долю вины за эти грехи, только из за своей русскости. Другие думают, что русский им в будущем не пригодится. Англоязычные вряд ли так думают, да и вины за других англоязычных не чувствуют :) Дети вырастут и могут высказать со своей колокольни, что они думают о таком решении своих родителей :)
я немного второпях фразочку выдала, про вопиющую безграмотность:))) самой смешно))) - т.е. конечно ЭТО было смешением языков. ))))))
И все же... Подтверждается еще раз мысль - сохранение двуязычия полностью удается двуязычным с детства людям. Или тем, кто напрягается на развитие обоих языков. Скажем, могут русские родители , конечно, говорить по-фински с ребенком, но они не будут знать, какие песни написал Юйсе Лескинен в 80 годах , к примеру, и передать кайф от этих слов ребенку, или прочувствовать душой детские стихи Кирси Куннас. Или в общении с финнами делиться воспоминаниями, скажем, о том, какие в детстве были фантики у тех или иных конфет. А поскольку и своим детям люди про это не рассказывают - какие элементы субкультуры были в их детстве - то получается небольшой разрыв в цепи, что ли... никто не думал про это?
Согласна с вами - почти невозможно создать для ребенка "два контекста жизни" сразу.
Но мы в нашей семье пытались, чтобы у дочери было "русское" детство, - и в то же время соблюдали значительную часть финских традиций, которые существуют в финских семьях, так что она не "выпадала из контекста" ( финское рождество, калядование, день флага, независимости и т.д. - все справляли/отмечали!).
И песенки учили - и русские и финские. (семья наша чисто русская). В школе на уроках религиоведения она изучала лютеранство, а в "частной" жизни приписана к православному приходу. rippileiri она проходила православный - одновременно с тем, как ее одноклассники были в лютеранском rippis,- так что и тут у нее общий опыт с финнами, но на "русский" манер.
Я всегда хотела, чтобы у нее был настоящий опыт "финского детства" и чтобы никакого отчуждения не возникало. (это при том, что мы с мужем делали все, что могли, чтобы поддерживать ее "русскость")
да к чему статистика, если все это кажущееся многим насильственным сохранение русского языка немного напоминает совершенно бесполезную борьбу с ветряками. :)
Поправлю вас - не насильственное, а сознательное.
Совершенно? бесполезную? борьбу? с ветряками?.- тут мне ничего не понятно.
WattRuska
26-10-2008, 14:48
Поправлю вас - не насильственное, а сознательное.
Совершенно? бесполезную? борьбу? с ветряками?.- тут мне ничего не понятно.
да нет, именно так - КАЖУЩЕЕСЯ многим насильственное. Вроде как - отстаньте от меня со своим русским, как хочус ребенком, так и говорю. В школу ходит, одет-обут, и все!:) Тчк.
А про ветряки - да это сама жизнь итоги подводит. Больше половины детей не владеют устным русским, когда приходят на занятия русского как родного. Т.е, я не говорю о том, что, скажем, лексика слабая или грамматическими конструкциями в речи пользоваться не умеют (путают род - моё добрый мама и т.п.:)) , а вообще ни слова. ЗАчем мучать ребенка, если единственная реакция на звучащую русскую речь у него зто остолбенение. Плюс - русский язык он слышит раз в неделю и то потому, что в данном отдельном городе РОНО выделило (пока!) деньги на родной язык. ГРуппы очень пестрые, и тем, кто на самом деле заинтересован, невозможно дать вполне того, чем бы можно было заниматься, если бы да кабы... так что хорошая была тут идея - в каждой семье заниматься, если кто доведет состояние языка до уровня родного - ок, а если нет - то тоже ок, потом во взрослом возрасте , ЕСЛИ ребенок захочет - то пусть выучивает иностранный язык. Вот я например хочу выучить сейчас много языков - нравится итальянский:)) сейчас, во взрослом возрасте:))) правда, нет времени пока:))
Больше половины детей не владеют устным русским, когда приходят на занятия русского как родного. Т.е, я не говорю о том, что, скажем, лексика слабая или грамматическими конструкциями в речи пользоваться не умеют (путают род - моё добрый мама и т.п.:)) , а вообще ни слова. ЗАчем мучать ребенка, если единственная реакция на звучащую русскую речь у него зто остолбенение. Плюс - русский язык он слышит раз в неделю и то потому, что в данном отдельном городе РОНО выделило (пока!) деньги на родной язык. ГРуппы очень пестрые, и тем, кто на самом деле заинтересован, невозможно дать вполне того, чем бы можно было заниматься, если бы да кабы...
Что может финское государство изменить, если сами родители особого смысла не видят в русском и считают это "мучением"?
Спасибо ему (ф.государству), что оно хотя бы обращает наше внимание на саму возможность изучения родного языка и считает это ЖЕЛАТЕЛЬНЫМ.
Разумеется, если мы говорим о реальном русскоязычии, то эта задача по силам только родителям.
Мы в нашей семье очень благодарны школьному учителю русского как родного, - это было полезное дело. Но даже в голову не приходило возлагать на эти занятия ответственность за русский язык дочери.
Учащиеся пишут, что интересы русских и финских школьников во многом совпадают: "Мы слушаем одну музыку, интересуемся одними проблемами, увлечения тоже одинаковые",Работы петербургских школьников свидетельствуют о том, что образовательный туризм в Финляндии помог разрушить имеющиеся негативные стереотипы. Так, одна ученица, например, пишет: "Чем больше я изучаю финский язык, чем больше знакомлюсь с культурой Финляндии, тем интереснее с каждым разом мне приезжать в эту страну".
ИМХО, всё как всегда в приоритетах. Кому что важнее: или сохранить свою русскость и привить её своим детям, или дать ребёнку получить хорошее образование на языке этой страны, раз уж здесь оказались... И то и другое одновременно могут немногие...
никто не сказал: "мой ребенок - русский, поэтому я обязан сделать все, чтобы он чувствовал себя русским, и этот идентитет стал для него органичным. Иного я себе не представляю, потому что это означало бы для меня некое духовное предательство и моего ребенка, и моего этноса".
Может, все-таки, кто-то готов заявить такое?
О себе скажу (чтобы пальцем не тыкали - других справшивает, а сама в книжечку записывает):
Я так НЕ чувствую, но все-таки у меня есть чувство вины (перед самой собой) за то, что мне не удалось дать дочери все, что я хотела, - а также за то, что ей так трудно жить в Финляндии, чувствуя себя русской.
Мой ребенок-русский наполовину.Я могу постараться и привить русскую культуру(но обязан сделать все,это классическое преувелечение).Предательства,в любом случае,не чувствую-дите не может вырасти русским во всех отношениях в финской среде.А судя по Вашей собственной фразе,это и лишнее.
kisumisu
26-10-2008, 15:54
но они не будут знать, какие песни написал Юйсе Лескинен в 80 годах , к примеру, и передать кайф от этих слов ребенку,
здесь с вами не согласна- ибо люблю Юйсе и моя дочь его любит- любовь к музыке и определенным стилям - связывает нас очень сильно. Мой вкус в музыке повлиял на развитие музыкального вкуса моей старшей дочери...
а о чем он писал- надо понимать язык, чтобы знать о чем он писал. а с этми у меня проблем нет
иными словами- вы не можете за всех говорить, ибо каждая семья- индивидиуально прошла/проходит свою адаптацию и имеет свои критерии воспитания ребенка
Язык- один из критерий- для кого-то это ВСЕ, а для кого-то одно из критерий в общей среде других критерий
И я думаю что надо также разделить русский менталитет/культуру от корней. Корни редко кто забыавет. ибо своя семья- важнее всего. потом идет культура/субкультура, язык и пр.
А культура- это такое растяжимое понятие- что тут легче перечислить по пальцам "признаки" этой культуры, чем пытаться объять необъятное. Только не надо циклиться на стереотипах в культуре- как тут уже успели сделать- раз сомали- значит тунеядцы (т.е "присущно" культуре сомали)
anttisepp
26-10-2008, 15:55
Поправлю вас - не насильственное, а сознательное.
Совершенно? бесполезную? борьбу? с ветряками?.- тут мне ничего не понятно.
Каждый выбирает для себя и своего ребенка сам.
Насчет учебы правильно у Susi сказано.
Я за финское образование у своих детей и работу в Суоми или в Скандинавии.
Шедевры русской культуры все практически переведены, с ними дети познакомятся непременно.
А про J Leskinen'a, Baddi Somerjoki или Гребенщикова с Бутусoвым им вряд ли будет интересно слушать, другое поколение. ;)
никто не сказал: "мой ребенок - русский, поэтому я обязан сделать все, чтобы он чувствовал себя русским, и этот идентитет стал для него органичным. Иного я себе не представляю, потому что это означало бы для меня некое духовное предательство и моего ребенка, и моего этноса".
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Я за финское образование у своих детей и работу в Суоми или в Скандинавии.
Шедевры русской культуры все практически переведены, с ними дети познакомятся непременно
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Это мне почему-то напомнило спор о кружках.Кто-то говорит-я за футбол,кто-то-я за плавание.Почему не дать ребенку попробовать все и выбрать то,что ему подходит.То же самое и с языками.Не надо делить мир на черное и белое.Мир цветной и разнообразный.А ненужных знаний НЕ БЫВАЕТ.
Я за финское образование у своих детей и работу в Суоми или в Скандинавии.
Шедевры русской культуры все практически переведены, с ними дети познакомятся непремен
Познакомятся,а вот поймут ли?
А ненужных знаний НЕ БЫВАЕТ.
всё верно. Но если ребёнок два (три) языка явно не тянет, но не надо его мучить. Вырастет, будет, интерес к русскому языку, сам выучит. Со взрослыми - тоже самое.
WattRuska
26-10-2008, 16:33
всё верно. Но если ребёнок два (три) языка явно не тянет, но не надо его мучить. Вырастет, будет, интерес к русскому языку, сам выучит. Со взрослыми - тоже самое.
Хорошо, что народ приходит к такому пониманию действительности. Кому-то надо и мусор вывозить на грузовиках. Не тянет - ок! Жильем на налоговые стредства страна обеспечит! и пособием! :)
WattRuska
26-10-2008, 16:39
Я за финское образование у своих детей и работу в Суоми или в Скандинавии.
Шедевры русской культуры все практически переведены, с ними дети познакомятся непремен
Познакомятся,а вот поймут ли?
Поймут ли - вот в чем вопрос. Но им задаются немногие. Многим хватает и комиксов Утиные истории на финском. Тем не менее, нет года, когда в Финляндии потеатрам не шел бы спектакль по какому-то произведению русской литературы. Но часто это - первое приближение к книге. С Мастера и Маргариты в хорошем театре Ryhmis мы ушли. После оперы Евгений Онегин мне хотелось устроиться в оперный театр консультантом по дикции:) и историческим реалиям (когда там все же пришлось читать финские титры, чтоб вспоминать, что за текст в арии и когда, скажем, на балу у Лариных поп пустился в пляс - полный привет от режиссера!). :D
Лет 15 назад имела честь быть ассистентом режиссера в шведоязычной актерской группе - режиссер был из России, ставили Достоевского. Да, послушно выучена роль, да, полное подчинение режиссеру, куда идти по сцене - и ТОЧКА! дальше - пустота!!!
Выучит не выучит,главное сохранить уважение,понимание,дружелюбие к народу откуда ты родом,а иначе пополнишь армию воинствующих typerä
всё верно. Но если ребёнок два (три) языка явно не тянет, но не надо его мучить. Вырастет, будет, интерес к русскому языку, сам выучит. Со взрослыми - тоже самое.
тянет -потянет, вытянуть не может!
Что такое говорите?
Двуязычие - это НОРМА для ребенка.
Это сложно только для родителей - приложить к этому усилия!
Если родители этого не хотят, или у них нет времени. или "обстоятельства против них" - это их выбор! и никто их не осуждает за это.
"сам выучит" - вот это по-нашему!
WattRuska
26-10-2008, 16:42
но они не будут знать, какие песни написал Юйсе Лескинен в 80 годах , к примеру, и передать кайф от этих слов ребенку,
здесь с вами не согласна- ибо люблю Юйсе и моя дочь его любит- любовь к музыке и определенным стилям - связывает нас очень сильно. Мой вкус в музыке повлиял на развитие музыкального вкуса моей старшей дочери...
а о чем он писал- надо понимать язык, чтобы знать о чем он писал. а с этми у меня проблем нет
иными словами- вы не можете за всех говорить, ибо каждая семья- индивидиуально прошла/проходит свою адаптацию и имеет свои критерии воспитания ребенка
Язык- один из критерий- для кого-то это ВСЕ, а для кого-то одно из критерий в общей среде других критерий
И я думаю что надо также разделить русский менталитет/культуру от корней. Корни редко кто забыавет. ибо своя семья- важнее всего. потом идет культура/субкультура, язык и пр.
А культура- это такое растяжимое понятие- что тут легче перечислить по пальцам "признаки" этой культуры, чем пытаться объять необъятное. Только не надо циклиться на стереотипах в культуре- как тут уже успели сделать- раз сомали- значит тунеядцы (т.е "присущно" культуре сомали)
соглашусь в том, что за каждую семью говорить негоже. потому и плАчу, что нет времени систематизировать все эти эмоции, примеры - и опыт...а может и не надо на фиг, жить как жил да и все...:)))
WattRuska
26-10-2008, 16:44
Знаю многих "старых" русских, чьи семьи жили тут еще ри царе, говорящих по-русски с акцентом, но без сленга и - упаси Боже - без ругательств - и они сокрушаются часто из-за того, что их не научили читать и писать и детстве по-русски.
Будут ли дети этого , пост-советского поколения так думать?
Хороший сайт, со статьями о двуязычие.
http://abvgd.russian-russisch.info/bilingua.html
НЕ ЗАБУДЕМ РУССКИЙ ЯЗЫК!
Речевое развитие детей в двуязычных семьях.Новое!
Раннее двуязычие и гипотеза созревания мозга.Новое!
Из двуязычных детей получаются старики с ясным умом.
«Я русский бы выучил только за то…».
Изучение иностранных языков способствует увеличению нейронов в мозге.
Мнение психолога.
После трёх уже поздно.
Два или более языка в раннем детстве.
Владение двумя языками с детства продлевает молодость мозга.
Отношение к детскому билингвизму.
Как языки формируются, когда их – два?
Пометки на полях, или Размышления по-русски.
Ментальность, языковое поведение и национально-русское двуязычие.
Билингвизм.
Двуязычие и родители.
Билингвизм: чудо или реальность?
Двуязычие с детства.
Должны ли наши дети говорить с раннего возраста на двух языках?
Убеждена, что Вашей внучке несказанно повезло...
Двуязычие продляет человеческую жизнь.
Коммуникативная активность как показатель билингвизма.
Мифы о двуязычии.
Особые проблемы двуязычных семей.
Насильно привитое двуязычие может затормозить психическое развитие ребенка.
"Качай мозги", изучая языки.
Все дети - лингвистические гении
Двуязычие и общество
Раннее детское двуязычие - стремление к одноязычию?
[QUOTE=Drago]Хороший сайт, со статьями о двуязычие.
НЕ ЗАБУДЕМ РУССКИЙ ЯЗЫК!
Речевое развитие детей в двуязычных семьях.Новое!
Раннее двуязычие и гипотеза созревания мозга.Новое!
Из двуязычных детей получаются старики с ясным умом.
А как насчет своего мнения,личного?
[QUOTE=Drago]Хороший сайт, со статьями о двуязычие.
НЕ ЗАБУДЕМ РУССКИЙ ЯЗЫК!
Речевое развитие детей в двуязычных семьях.Новое!
Раннее двуязычие и гипотеза созревания мозга.Новое!
Из двуязычных детей получаются старики с ясным умом.
А как насчет своего мнения,личного?
Эта ссылка на статьи о двуязычии с учёным подходом. Своё мнение высказал в посте №160. Почему те родители, которые не хотят учить ребёнка русскому, не против изучения ребёнком английского, немецкого, шведского и т.д.?
аргументы исчерпаны-остались,только факты
Должны ли наши дети говорить с раннего возраста на двух языках?
Виктория Кармэн
Когда в семье ребенка родители говорят на двух языках, то они чаще всего стараются научить свое дитя обоим языкам с самого раннего возраста. Но что происходит, когда один из языков «принадлежит» только и исключительно отцу или матери? Или родители говорят дома на русском языке, например, а во всей стране ( в Америке) доминирует английский? Как поступить в таком случае? Многих родителей волнует вопрос, как двуязычие с младенческого возраста скажется на дальнейшем развитии ребенка? Не будет ли это тормозить его обучение, приобретение навыков в чтении и письме? Не собьёт ли с толку маленького человека смесь языков? Особенно остро этот вопрос стоит для эмигрантов, которые и сами-то не слишком хорошо освоили чужой язык. Или в семьях, где один из родителей «чистокровный американец», который принципиально и гордо говорит только по-английски и знает о существовании других языков и наречий только понаслышке?
Во многих знакомых во мне семьях родители маленьких детей бросаются в крайности: Ни слова по-русски! Ни слова по-английски! Не травмируйте ребенка (младенца) непомерными нагрузками двуязычия! А что говорят специалисты? Я провела широкой поиск на компьютерном сайте «двуязычие» и вот его результаты.
Специалисты утверждают, что ребёнок, который изучает второй язык проявляет больше творческих способностей, лучше решает сложные задачи. Исследования показывают, что двуязычные дети перегоняют своих «одноязычных» сверстников в словесных и любых других интеллектуальных тестах и достигают лучших результатов в стандартных тестах. У иммигрантских детей может возникнуть серьезное отчуждение от семьи и культуры своих родителей, если они не научаться говорить и читать на их языке. В последствии это может перерасти во внутренний кризис, когда человек не знает как себя идентифицировать, чувствует оторванным от прошлого и «корней».
Знание второго языка дает преимущества в работе и выборе карьеры. Человек, который говорит более, чем на одном языке получает дополнительные возможности общаться, читать и путешествовать. Его кругозор и круг общения, профессионального и даже интимного значительно расширяется. Родителям безусловно следует поощрять освоение двух или трех языков с самого раннего возраста. Часть американцев считает, что двуязычие может постепенно вытеснить английский, как основной язык. Напрасный страх. Английский и в Америке, и в мире по-прежнему самый популярный и широко используемый язык. Но есть явная опасность... нет! реальность, что эмигранты легко потеряют родной язык во втором или третьем поколении и пополняют армию «одноязычных» американцев. Сколько раз я слышала произнесенное с завистью: «Ты счастливая - говоришь на трех языках (включая украинский), а мы ничего кроме английского не знаем. Нас родители не учили, а в школе...» И безнадежный жест рукой. Да, во многих американских школах обучение иностранным языкам стоит не на высшем уровне. Одна моя сотрудница радостно сообщила, что она учила русский в школе три года. «Давай поговорим. Что ты можешь сказать по-русски?» - с энтузиазмом спросила я. Сотрудница слегка смутилась: «Понимаешь, мы слушали русскую музыку, Чайковского. Танцевали русские танцы на уроках. Смотрели фильм Доктор Живаго. Но говорить не научились. Ничего, ни слова...» Тот же безнадежный жест.
http://abvgd.russian-russisch.info/articles/15.html
Кстати, до того, как родился мой ребенок, я особенно не задумывалась как с ним разговаривать, и, именно в финской консультации, мне долго объясняли, насколько важно говорить с ребенком на родном языке, дали кучу литературы на эту тему. Там как раз приводились примеры передачи чувств на родном языке, о чем упоминалось уже выше. Вот тогда я и поняла на сколько это важно и сейчас очень довольна, что мой ребенок, приезжая в Россию общается со всеми почти на равных. Хотя, конечно стоит сказать, что чуть-чуть отстает в разговоре от российских сверстников.
Кстати, до того, как родился мой ребенок, я особенно не задумывалась как с ним разговаривать, и, именно в финской консультации, мне долго объясняли, насколько важно говорить с ребенком на родном языке, дали кучу литературы на эту тему. Там как раз приводились примеры передачи чувств на родном языке, о чем упоминалось уже выше. Вот тогда я и поняла на сколько это важно и сейчас очень довольна, что мой ребенок, приезжая в Россию общается со всеми почти на равных. Хотя, конечно стоит сказать, что чуть-чуть отстает в разговоре от российских сверстников.
Вот именно! Как можно передать чувства в интонациях на финском? :)
Кстати, до того, как родился мой ребенок, я особенно не задумывалась как с ним разговаривать, и, именно в финской консультации, мне долго объясняли, насколько важно говорить с ребенком на родном языке, дали кучу литературы на эту тему. Там как раз приводились примеры передачи чувств на родном языке, о чем упоминалось уже выше. Вот тогда я и поняла на сколько это важно и сейчас очень довольна, что мой ребенок, приезжая в Россию общается со всеми почти на равных. Хотя, конечно стоит сказать, что чуть-чуть отстает в разговоре от российских сверстников.
Как ребенка упросить говорить на родном,если коренное "насИление" слыша русскую речь "фыркает и пыркает" порой даже и небезопасно?
Как ребенка упросить говорить на родном,если коренное "насИление" слыша русскую речь "фыркает и пыркает" порой даже и небезопасно?
Что за страсти? Вы не накручиваете себе? На каждом шагу сейчас слышна русская речь. Когда я в первый раз приехала не было такого. С упоением глотала родную речь, если слышала . И за всё время никто из коренного населения не фыркал и не пыркал.Может в наше время коренному населению надоели приехавшие бесполезные русскоязычные, которых они под одну гребенку русскими называют? Так это уж не в языке дело) Меня саму после Питера многие русскоязычные (этнически , кстати другого происхождения и с неправильным языком) удивили.А уж взаимосвязь русского языка и безопасности это уж Вам удалось меня насмешить)))))
Как ребенка упросить говорить на родном,если коренное "насИление" слыша русскую речь "фыркает и пыркает" порой даже и небезопасно?
Маленький ребёнок не видит этого, страх передаётся от родителей. Дети чувствуют и видят страх родителей, которые начинают шептать или шшшикают на своих детей. Делают они это просто из за боязни выдать себя, обратить на себя внимание. Как серые мыши.
Что за страсти? Вы не накручиваете себе? На каждом шагу сейчас слышна русская речь. Когда я в первый раз приехала не было такого. С упоением глотала родную речь, если слышала . И за всё время никто из коренного населения не фыркал и не пыркал.Может в наше время коренному населению надоели приехавшие бесполезные русскоязычные, которых они под одну гребенку русскими называют? Так это уж не в языке дело) Меня саму после Питера многие русскоязычные (этнически , кстати другого происхождения и с неправильным языком) удивили.А уж взаимосвязь русского языка и безопасности это уж Вам удалось меня насмешить)))))
"Ryssä" не я придумала,а бесполезные сомалийцы не надоели?есть туристы,а есть молодежь,смейтесь пока вас не коснулось,хочется верить,что будете последней
"Ryssä" не я придумала,а бесполезные сомалийцы не надоели?есть туристы,а есть молодежь,смейтесь пока вас не коснулось,хочется верить,что будете последней
Ириска, я например, живу здесь 12 лет и ребенку моему 7, ниразу никто на нас не фыркнул из-за того, что мы говорим по русски. Хотя, конечно надо сказать, что я при этом нервно не оглядываю окружающих, может и фыркают. Я не считаю себя хуже месных жителей, я работаю и приношу пользу государству и мне нечего стесняться. Вы думаете, что говоря на финском вы смахиваете на финнов? Да любой носитель языка, при первом произнесенном вами солове вычислит, что вы иностранка, так зачем этот театр устраивать?
Да и по внешнему виду мы значительно отличаемся, но если это можно как-то с трудом скрыть, то акцент - наврятли.
"Ryssä" не я придумала,а бесполезные сомалийцы не надоели?есть туристы,а есть молодежь,смейтесь пока вас не коснулось,хочется верить,что будете последней
При чем тут сомалийцы-то в этой теме? Я молодая сама сюда приехала. И рюсей и хуорой обзывали, да и сейчас тоже самое может быть, если случайно мимо какой-нибудь алкаш или алкашка пройдет.))))Ну и что из этого-то? Под недалёких подстраиваться? Сказать им "Ох простите, виноват, исправлюсь)?)))))))))Вот об этот я и говорю. Опозорили русского человека, не уважающие себя русскоязычные.....
Ну, вам не повезло.
Я видала не только билингвалов, но и "три-".
Если не говорить о русскоязычных детях, то значительная часть местных так наз "шведоязычных" - чистые билингвалы.
С русскими у меня тоже есть примеры ( рожденными в Ф. - обсуждаем только эти случаи).
Думаю, моя дочь смело может считаться билингвалкой ( как минимум).
Из людей, чью фамилию я публично могу назвать,- пожалуйста, профессор Наталия Башмакова. ( Из тех самых bashmakoff ).
Билингвизм - это не фикция, а реальность. причем билингвизм на земле - более частое явление, чем монолингвизм (как бы вам это странным ни показалось)
Должна на сегодня сказать до свидания. Интернет дома не работает, а уже кушать хочется.
Анекдот (лингвистический) :) :
- Как называется человек, говорящий на четырёз языках?
- Тетралингв!
- А как называется человек, говорящий на трёх языках?
- Трилингв!
- А как называется человек, владеющий двумя языками?
- Билингв!
- А как назовете человека, говорящего только на одном языке?
- Американец!
Вот тут многие говорят - да зачем он нужен (язык этот), всё равно забудется и культура не превьётся и тд тп. А что ПЛОХОГО будет в том, что мы будем поддерживать, экскурсировать так сказать, ребенка в русскую культуру посредством обучения языку его родителей, бубушек-дедушек, чтения классиков (хотя бы) русской литературы, поездок в Россию (хотя бы в музеи)? Пусть дети не будут уже русскими в том смысле, что мы с вами вкладываем в него. Пусть они станут рускоговорящими финнами-билингвами. Но они будут иметь более широкое мировозрение, чем те дети русских, что не получили этого. Так я думаю.
Вот тут многие говорят - да зачем он нужен (язык этот), всё равно забудется и культура не превьётся и тд тп. А что ПЛОХОГО будет в том, что мы будем поддерживать, экскурсировать так сказать, ребенка в русскую культуру посредством обучения языку его родителей, бубушек-дедушек, чтения классиков (хотя бы) русской литературы, поездок в Россию (хотя бы в музеи)? Пусть дети не будут уже русскими в том смысле, что мы с вами вкладываем в него. Пусть они станут рускоговорящими финнами-билингвами. Но они будут иметь более широкое мировозрение, чем те дети русских, что не получили этого. Так я думаю.
+100!!
Полностью поддерживаю!
PearLinShell
26-10-2008, 20:54
Если родители этого не хотят, или у них нет времени. или "обстоятельства против них" - это их выбор! и никто их не осуждает за это.А что же тогда вот это?Обратите внимание, что в нашей дискуссии прозрели крошечные росточки "морального осуждения" тех, кто не "расшибся в лепешку", чтобы научить детей хорошему русскому.
Ollikainen
26-10-2008, 21:40
Хорошо, а может ли быть финский идентитет у человека, родившегося не в Финляндии?
Вот вы, насколько я поняла, родились в России, но не считаете себя русским, а только русскоязычным. Относите себя к финнам по причине финских корней.
Вот если ситуацию с детьми русских родителей / детей, рожденных в смешанном браке в Финляндии сравнить с ситуацией, похожей на вашу?
Получается, что придерживаясь вашего высказывания "Русского *финского* идентитета у человека родившегося не в России *не в Финляндии* нет и быть не может ,даже при условии сохранения языка" можно сделать вывод, что многие финны, родившиеся на территории СССР, финнами как таковыми являться не могут?
Так кто же тогда они? Русские? Финноязычные русские?
Уверена, что многие инкери, присутствующие на этом форуме, с данным высказыванием не согласятся. Многие считают, что, родившись в России и говоря всю жизнь по-русски, практически не зная финского, можно оставаться финном :) Так почему же дети русских эмигрантов/смешанных семей не могут сохранить свой русский менталитет? Или все-таки это возможно? :)
Невозможно.У российских ,шведских , американских и канадских финнов идентитет смешанный ,отличающийся от идентитета как финнов ,так и народа страны проживания.Ингерманландцам в определённой мере было проще его сохранить,потому что у нас до определённого(какого ,думаю обьяснять не надо)была финноязычная среда общения.В Лен.обл она ,в определённой мере есть и сейчас...
....Разговаривал с естонскими русскими -такая же ситуачия,Прибалтика их поменяла.......
Со смешанным идентитетом довольно тяжело жить ,потому ,что не ощущается принадлежности ни к тому ни к другому народу и в обоих странах чувствуешь себя чужим....но...такова цена емиграции..
WattRuska
26-10-2008, 21:50
Невозможно.У российских ,шведских , американских и канадских финнов идентитет смешанный ,отличающийся от идентитета как финнов ,так и народа страны проживания.Ингерманландцам в определённой мере было проще его сохранить,потому что у нас до определённого(какого ,думаю обьяснять не надо)была финноязычная среда общения.В Лен.обл она ,в определённой мере есть и сейчас...
....Разговаривал с естонскими русскими -такая же ситуачия,Прибалтика их поменяла.......
Со смешанным идентитетом довольно тяжело жить ,потому ,что не ощущается принадлежности ни к тому ни к другому народу и в обоих странах чувствуешь себя чужим....но...такова цена емиграции..
Ну зачем же так фатально, - невозможно! Все возможно! Любая, в принципе, языковая группа может сохранить свой идентитет, пока есть среда общения и общечеловеческая память - кто мы такие и кто наши предки. Второе тоже немаловажно. Это касается не только ингерманландцев. Место проживания меняет, конечно же, и взгляды, и поведенческие моменты, а как же! - и привычки тоже, и социальные реакции - тоже.
Прибалтика могла поменять русскоязычных, надо полагать, в том плане, что они жили географически не в центре СССР, а на его западной оконечности со всеми и тогда и сегодня вытекающими последствиями постсоветского пространства... а другие народы, что - им не пришлось выживать?
Интересный пример с finglish недавно дали сыну в школе - его класс с усиленным английским изучал и сравнивал некоторые фразы языка, "придуманного" финнами, живущими в Штатах:)
При чем тут сомалийцы-то в этой теме? Я молодая сама сюда приехала. И рюсей и хуорой обзывали, да и сейчас тоже самое может быть, если случайно мимо какой-нибудь алкаш или алкашка пройдет.))))Ну и что из этого-то? Под недалёких подстраиваться? Сказать им "Ох простите, виноват, исправлюсь)?)))))))))Вот об этот я и говорю. Опозорили русского человека, не уважающие себя русскоязычные.....
Вот он русский менталитет-ударили по одной щеке-подставь другую.
Вот он русский менталитет-ударили по одной щеке-подставь другую.
Русский? Скорее того, кто без роду, без племени...
kisumisu
26-10-2008, 22:29
Русский? Скорее того, кто без роду, без племени...
у каждого человека есть и род и племя- только не все об этом вслух говорят, пишут или кичатся....
все мы разные и это обогащает нашу жизнь
Ириска, я например, живу здесь 12 лет и ребенку моему 7, ниразу никто на нас не фыркнул из-за того, что мы говорим по русски. Хотя, конечно надо сказать, что я при этом нервно не оглядываю окружающих, может и фыркают. Я не считаю себя хуже месных жителей, я работаю и приношу пользу государству и мне нечего стесняться. Вы думаете, что говоря на финском вы смахиваете на финнов? Да любой носитель языка, при первом произнесенном вами солове вычислит, что вы иностранка, так зачем этот театр устраивать?
Да и по внешнему виду мы значительно отличаемся, но если это можно как-то с трудом скрыть, то акцент - наврятли.
Я говорю о тех,кто знает оба языка хорошо,но выбирает финский родным потому,что это выгодно,а еще в школах есть группировки в которых только русские.Я против "финее финов" и мы не считаем себя хуже финнов,это они так считают видимо не навоевались еще?
WattRuska
26-10-2008, 22:33
у каждого человека есть и род и племя- только не все об этом вслух говорят, пишут или кичатся....
все мы разные и это обогащает нашу жизнь
да, хорошо, коли так... что именно не кичатся.... а все же если забыли, как тот Иван непомнящий родство?? Мало ли кому и как - в войнах, в Сибири, в исторических передрягах досталось - у кого нет в родне таких дедов - но человеком оставаться всегда надо и корни помнить.
satingul
26-10-2008, 22:35
== Кукушка обыкновенная ==
В семействе кукушковых, куда относится и хорошо известная обыкновенная кукушка, примерно одна треть видов не выращивает самостоятельно своего потомства, а подбрасывает яйца в гнезда других птиц.
Среди кукушек существуют группы самок, откладывающих яйца определенной раскраски. Образ приемного родителя запечатлевается в памяти кукушонка; превратившись во взрослую птицу, он будет искать для своего потомства воспитателя того же вида. Таким образом поддерживается соответствие между яйцами кукушки и птиц-хозяев.
Кукушка намного крупнее птиц, на которых она паразитирует; в процессе эволюции закрепились особенности, позволяющие кукушонку избавиться от названных братьев и сестер. Уже через 10 -20 часов после вылупления новорожденный кукушонок начинает пытаться выбросить из гнезда яйца или птенцов, находящихся с ним рядом.
Его строение полностью приспособлено к этому: широкая и плоская спина с чувствительными сосочками, очень длинные передние конечности и сильные и цепкие ноги.
== Хохлатая кукушка ==
Пятнистая, или хохлатая кукушка паразитирует в основном на врановых птицах. В гнездо вида-воспитателя самка часто откладывает не одно, а несколько яиц. Кукушата вырастают вместе с птенцами хозяина гнезда.
Среди семейства кукушек есть и непаразитические виды, например, шпорцевые кукушки, обитающие в тропиках Старого Света. Они ведут преимущественно наземный образ жизни.
== Белобровая шпорцевая кукушка ==
Кукушки-личинкоеды обитают в Центральной и Южной Африке. Возможно, образ жизни некоторых из них представляет собой промежуточное звено между кукушками, самостоятельно выращивающими птенцов, и гнездовыми паразитами.
Несколько самок откладывают яйца в общее гнездо, совместно насиживают их и сообща выкармливают птенцов.
-- Google
да, хорошо, коли так... что именно не кичатся.... а все же если забыли, как тот Иван непомнящий родство?? Мало ли кому и как - в войнах, в Сибири, в исторических передрягах досталось - у кого нет в родне таких дедов - но человеком оставаться всегда надо и корни помнить.
Правильно и уважать культуру других,которая тоже обогащает Суоми!
[QUOTE=satingul]== Кукушка обыкновенная ==
Про фауну и флору не сюда "ОПШИБЛИСЬ"
WattRuska
26-10-2008, 22:44
ну может человек зачитался:)))
satingul
26-10-2008, 22:47
[QUOTE=satingul]== Кукушка обыкновенная ==
Про фауну и флору не сюда "ОПШИБЛИСЬ"
Да нет, сюда. Я ж по-эзоповски, ну как Салтыков и Щедрин. Очень по-русски.
Ollikainen
26-10-2008, 22:52
да, хорошо, коли так... что именно не кичатся.... а все же если забыли, как тот Иван непомнящий родство?? Мало ли кому и как - в войнах, в Сибири, в исторических передрягах досталось - у кого нет в родне таких дедов - но человеком оставаться всегда надо и корни помнить.
Наши дедушки и бабушки не хотели передавать детям язык и культуру ,из-за которой так много страдали,потому что не хотели ,чтобы страдали и дети тоже....Родители успели умереть и дети и хототели бы быть финнами ,да уже не могут.К счастью моя семья одно из немногих исключений.Скажите пожалуйста ,умные русские ,какой идентитет,язык и культуру мне(а также и остальным ингерманландцам) по вашему передавать детям ???Нужно ли также учить ребёнка шведскому,потому что его мама там родилась??Что есть родство и какое родство надо помнить??
leijona3
26-10-2008, 22:56
Ириска, я например, живу здесь 12 лет и ребенку моему 7, ниразу никто на нас не фыркнул из-за того, что мы говорим по русски.
Я даже чаще всего сталкиваюсь с восхищением:финны говорят часто,что это великолепно,что ребенок с рождения овладевает вторым языком-не всем дано получить такое богаство даром...
Да и по внешнему виду мы значительно отличаемся, но если это можно как-то с трудом скрыть, то акцент - наврятли.
Извините,Вы похожи на азиатку или на негритянку?
kisumisu
26-10-2008, 23:05
Правильно и уважать культуру других,которая тоже обогащает Суоми!
а кто не уважает? вам записки в почтовый ящик кидают с записями- "мы вас не уважаем"?
уажение надо заслужить - это еще с детства воспитывали в тех же советских школах- а если уж заслужил- то быть достойным этого уважения.
А многокультурность обогащает любую страну- Финляндия не стоит как-то поперек желания иностранцев иметь свои кружки, свои центры, свои магазины, дает возможность изучать родной язык и даже поддерживает всякими проектами. правда как эти проекты работают- не знаю. Опыта мало, но препод русского языка, с которым тут столкнулась (преподавал моей дочке) - оставляет желать лучшего. Она постоянно опаздывала и качество преподавания было ужасным.
WattRuska
26-10-2008, 23:10
Наши дедушки и бабушки не хотели передавать детям язык и культуру ,из-за которой так много страдали,потому что не хотели ,чтобы страдали и дети тоже....Родители успели умереть и дети и хототели бы быть финнами ,да уже не могут.К счастью моя семья одно из немногих исключений.Скажите пожалуйста ,умные русские ,какой идентитет,язык и культуру мне(а также и остальным ингерманландцам) по вашему передавать детям ???Нужно ли также учить ребёнка шведскому,потому что его мама там родилась??Что есть родство и какое родство надо помнить??
а почему вам, умному ингерманландцу, должны диктовать умные русские, какой язык должен ваш ребенок учить? ОТголоски советского прошлого ? - все под знаменем заветов ЦК? Странно вы рассуждаете. Моя бабушка рассказывала (да больше половины она так и не рассказала, может, на том свете увидимся - расскажет:))) - как она пострадала и от русских, и от финнов, и от карелов - от всех, что не помешало ей остаться оптимисткой на всю жизнь, а насчет именно языка - именно у бабушки я летом всегда слышала западное радио, ну а по-русски у нас вся родня говорила, и маму с ее сестрами отдали в русскоязычные классы - финский и карельский и так выучат. Ок, до войны в Карелии было много профессиональных учебных заведений, где учились на фиснком языке, но потом все прикрылось. Север Карелии стал неперспективным:) Но это все не явилось для нашей родни поводом не знать русский язык как язык общения.
Вышло так, что и у моей нынешней семьи оба языка в ходу тоже, велосипед изобретать не пришлось, повезло просто, я считаю.
А на вопрос - какой язык надо детям учить, если жена шведка, африканка, джибутийка - сами решайте, вам ни мы, глупые карелы, ни умные русские не ответят... Как в кино - сама, сама, сама... Сам, сам, сам!)))
Микка К.
26-10-2008, 23:16
препод русского языка, с которым тут столкнулась (преподавал моей дочке) - оставляет желать лучшего. Она постоянно опаздывала и качество преподавания было ужасным.
А почему ты сама не хочешь заниматься с дочкой русским?
Зачем тратить время и деньги на преподавателя языка,которым в совершенстве владеет один из родителей?
kisumisu
26-10-2008, 23:29
А почему ты сама не хочешь заниматься с дочкой русским?
Зачем тратить время и деньги на преподавателя языка,которым в совершенстве владеет один из родителей?
все это УЖЕ в прошлом
только общение с русскоязычными сможет развить язык- поэтому все поездки домой - самое хорошее в этом плане
моих "разговоров" на русском не достаточно
А почему ты сама не хочешь заниматься с дочкой русским?
Зачем тратить время и деньги на преподавателя языка,которым в совершенстве владеет один из родителей?
Это бесплатно-государство оплачивает уроки.Также дается такси-ребенка отвозят и привозят.Можно,конечно,и самой обучать,но думаю,что у профессионала получится лучше,у них свои методики.
leijona3
26-10-2008, 23:41
А почему ты сама не хочешь заниматься с дочкой русским?
Зачем тратить время и деньги на преподавателя языка,которым в совершенстве владеет один из родителей?
Маленький ребенок не воспринимает собственного родителя как-учителя!
Я пыталась научить свою читать:результат-читает,но всего смысла не понимает...
Это как у меня самой-могу читать и понимаю финские книги,но удовольствия от чтения -нет.
Здесь примерно то же самое.
А преподавание русского-вообще штука не простая(как и любого иностранного языка)...
Это же надо объяснить почему надо говорить и писать так ,а не по другому...
Сам то помнишь правила ?
kisumisu
26-10-2008, 23:52
Это бесплатно-государство оплачивает уроки.Также дается такси-ребенка отвозят и привозят.Можно,конечно,и самой обучать,но думаю,что у профессионала получится лучше,у них свои методики.
где это ребенку такси дают? уж точно не в ХКИ
я выбирала между школами, где организовывают обучение- выбрала школу- поближе- там была группа детей разного возраста, с разным уровнем знания русского языка- все приезжали своим ходом- многих- привозили родители на обучепние. график был тяжелый- после своей школы, не успев даже перекусить надо было мчаться туда на занятия. Пока была машина- ездили. Потом осталась без машины- общественным транспортом- не успевали- так эпопея с обучением и закончилась. Ребенок плача делал уроки- потому что я заставляла. А заставлять я не могу долго, видя как плачет ребенок и объяснить ДЛЯ ЧЕГО и ПОЧЕМУ (ну там богатство в будущем и пр. пр. на ребенка не действовали- она этого просто не понимает до сих пор)
Поэтому отказалась от затеи насильственно учить ребенка языку.
А в быту- я говорю по русски- отвечает по фински. Говорю и по фински и вперемежку- главное- мы понимаем друг друга.
где это ребенку такси дают? уж точно не в ХКИ
В Pohjanmaa
а кто не уважает? вам записки в почтовый ящик кидают с записями- "мы вас не уважаем"?
уажение надо заслужить - это еще с детства воспитывали в тех же советских школах- а если уж заслужил- то быть достойным этого уважения.
А многокультурность обогащает любую страну- Финляндия не стоит как-то поперек желания иностранцев иметь свои кружки, свои центры, свои магазины, дает возможность изучать родной язык и даже поддерживает всякими проектами. правда как эти проекты работают- не знаю. Опыта мало, но препод русского языка, с которым тут столкнулась (преподавал моей дочке) - оставляет желать лучшего. Она постоянно опаздывала и качество преподавания было ужасным.
"Руссофобия" есть-это факт и эти финны которые едут в Россию на заработки должны помнить,то что там много "руссят",но соглашусь,что и финны не все "нахрюкиваются" от дешевой русской водки :alik:
где это ребенку такси дают? уж точно не в ХКИ
я выбирала между школами, где организовывают обучение- выбрала школу- поближе- там была группа детей разного возраста, с разным уровнем знания русского языка- все приезжали своим ходом- многих- привозили родители на обучепние. график был тяжелый- после своей школы, не успев даже перекусить надо было мчаться туда на занятия. Пока была машина- ездили. Потом осталась без машины- общественным транспортом- не успевали- так эпопея с обучением и закончилась. Ребенок плача делал уроки- потому что я заставляла. А заставлять я не могу долго, видя как плачет ребенок и объяснить ДЛЯ ЧЕГО и ПОЧЕМУ (ну там богатство в будущем и пр. пр. на ребенка не действовали- она этого просто не понимает до сих пор)
Поэтому отказалась от затеи насильственно учить ребенка языку.
А в быту- я говорю по русски- отвечает по фински. Говорю и по фински и вперемежку- главное- мы понимаем друг друга.
обычно в школе есть дополнительный урок,можно как иностранный учить,да сохранить язык русский как родной в таких семьях крайне сложно,поэтому есть система в дет.садах
В Похянмаа
У моего знакомого,живущего в Похянмаа ребёнок изучает русский виртуально,через компьютер.Всё чераз эл.почту.Естественно,толку от таких занятий мало.На такси не возят,денег наверное нет.
Alfauros
27-10-2008, 09:16
идентитет,язык и культуру мне(а также и остальным ингерманландцам) по вашему передавать детям ???Нужно ли также учить ребёнка шведскому,потому что его мама там родилась??Что есть родство и какое родство надо помнить??
Вырастите из него человека,а на каком языке он будет говорить,большого значения не имеет.
Если ребёнок родился в Суоми,значит менталитет у него будет финнский и вы никак не сможете повлиять на это.Только если переедите в другую страну.
Язык ,это ещё не менталитет.Он маленькое составляющие его.И даже если вы будете разговаривать с ребёнком на русском или ингермаландском языках и возить его в Россию на каникулах,то он не станет носителем русского менталитета.
Скажите пожалуйста ,умные русские
P.S. Мы не подходим под эти критерии.
Yanychar
27-10-2008, 09:38
А почему ты сама не хочешь заниматься с дочкой русским?
Зачем тратить время и деньги на преподавателя языка,которым в совершенстве владеет один из родителей?
4тобы преподаванием занимался человек, который профессионал в своем деле. Моя говорит по русски без акцента и без проблем. Читает с проблемами (предпочитает по английски). А вот с написанием проблемы. Я научить не могу.
Наши дедушки и бабушки не хотели передавать детям язык и культуру ,из-за которой так много страдали,потому что не хотели ,чтобы страдали и дети тоже....Родители успели умереть и дети и хототели бы быть финнами ,да уже не могут.К счастью моя семья одно из немногих исключений.Скажите пожалуйста ,умные русские ,какой идентитет,язык и культуру мне(а также и остальным ингерманландцам) по вашему передавать детям ???Нужно ли также учить ребёнка шведскому,потому что его мама там родилась??Что есть родство и какое родство надо помнить??
мне кажется естественным говорить с ребенком на родном для родителя языке.
Если вы в совершенстве говорите как по-русски, так и по-фински, тогда разницы нет.
А если вы начали учить финский язык только несколько лет назад, говорите с акцентом, тогда есть ли смысл со своей стороны стараться прививать язык ребенку на таком уровне? Этим может заняться мать-финка.
Почему не говорить по-русски, благо есть прекрасная возможность это делать?
kisumisu
27-10-2008, 10:10
"Руссофобия" есть-это факт и эти финны которые едут в Россию на заработки должны помнить,то что там много "руссят",но соглашусь,что и финны не все "нахрюкиваются" от дешевой русской водки :alik:
а это откуда? и вообще причем тут русофобия, заработки и водка? эт как-то к моему посту относится?
kisumisu
27-10-2008, 10:12
обычно в школе есть дополнительный урок,можно как иностранный учить,да сохранить язык русский как родной в таких семьях крайне сложно,поэтому есть система в дет.садах
обычно в школе НЕТ дополнительного урока, ибо нет достаточнго учеников, чтобы оплачивать полностью учителя русского языка. В гашей школе нет- так что оставьтек это "обычно". Если б было б так обычно- не возили бы детей на уроки в другие школы...
ребенок пока в ала-асте
Yanychar
27-10-2008, 10:16
Вырастите из него человека,а на каком языке он будет говорить,большого значения не имеет...
Кому как. Для меня важно.
Детей мы рожаем для себя и воспитывает для себя. Так ничего удивительного, что и в языке для себя учим! Мне приятно, что дочь языки знает, но если бы со мной по фински говорила, то мне бы это не понравилось. Попытки были, но пресекались в жесткой форме. Но это было давно.
kisumisu
27-10-2008, 10:22
Кому как. Для меня важно.
Детей мы рожаем для себя и воспитывает для себя. Так ничего удивительного, что и в языке для себя учим! Мне приятно, что дочь языки знает, но если бы со мной по фински говорила, то мне бы это не понравилось. Попытки были, но пресекались в жесткой форме. Но это было давно.
вот именно- для тебя важно- для кого-то не важно
отсюда и танцукм, а не клеймим позорищем
И как ты правильно написал- "рожал" для себя и воспитываешь для себя. Когда она станет взрослой- пожнешь плоды и узнаешь- был ли прав или нет.
А если со стороны- то все мы воспитываем детей так, как вочспитывали нас наши родители. Модель т.е берем от наших родителей
а это откуда? и вообще причем тут русофобия, заработки и водка? эт как-то к моему посту относится?
Поститься устали
И выпить охота,
Русофобы достали
Не дают заработать.
Alfauros
27-10-2008, 11:08
Кому как. Для меня важно.
Детей мы рожаем для себя и воспитывает для себя. Так ничего удивительного, что и в языке для себя учим! Мне приятно, что дочь языки знает, но если бы со мной по фински говорила, то мне бы это не понравилось. Попытки были, но пресекались в жесткой форме. Но это было давно.
Довольно интересная мысль вашего ума.
Т.е мы рожаем себе сами детей,захотели и родили.
Новерное они приходят сами по себе,но мы им даём лишь тело.Воспитывают родители,общество ,организации.Но они нам никак не принадлежат ,как вещь.
Когда они без помощные,то так просто кажется,но вырастая илюзия спадает и они вам показывают реально,кто они на самом деле.
Ollikainen
27-10-2008, 11:32
мне кажется естественным говорить с ребенком на родном для родителя языке.
Если вы в совершенстве говорите как по-русски, так и по-фински, тогда разницы нет.
А если вы начали учить финский язык только несколько лет назад, говорите с акцентом, тогда есть ли смысл со своей стороны стараться прививать язык ребенку на таком уровне? Этим может заняться мать-финка.
Почему не говорить по-русски, благо есть прекрасная возможность это делать?
Не хотелось бы вбивать насильно русский-оччень неприятно было слышать выссказывание одной молодой ингерманландки -"Не говорите со мной по-фински ,он мне дома надоел"- лучше заинтересовывать ребёнка,создавать ему русскоязычныю среду общения,чтобы знать язык ХОТЕЛОСь.В семье мы говорим по-фински,потому что мама не знает русского:( и я СЧИТАЮ НЕВЕЖЛИВЫМ говорить дома на языке ,которого она не понимает,а переводить каждое слово ни времени ни сил нет.
Насчёт прививания ошибок -бОльшую часть новых слов и выражений моя 3-х летняя дочь приносит из садика:),родители уже не влияют:(
Интеграция не значит ассимиляция.
Возможно, вы перепутали понятия.
Cкорее это вы меня с кем-то перепутали.
Вот я - 100%русская и очень успешно интегрированная.
Так вы тему о себе открывали или о детях и внуках? Вы уж определитесь.
...скажите лучше - будете ли вы до потери пульса детей своих русскому языку учить здесь, в Ф.. или на самотек все пустите?
Прежде чем задавать подобные вопросы стоит понять, что знание языка еще не определяет идентитета.
Дети мои русский язык знают. Пульс все еще прощупывается.
.В семье мы говорим по-фински,потому что мама не знает русского:( и я СЧИТАЮ НЕВЕЖЛИВЫМ говорить дома на языке ,которого она не понимает,а переводить каждое слово ни времени ни сил нет.
А вы не пробовали говорить с женой на эту тему? Возможно она только за знание русского языка и нисколько не обидится, если папа будет говорить с ребёнком по-русски? Если всё обговорить, то думаю никаких обид не возникнет, не придётся переводить каждое слово, а ваш ребёнок станет духовно богаче.
XtreamCat
27-10-2008, 12:29
Для кого и для чего вы желали бы сохранить русский идентитет своих детей:
- для них самих (почему это так им важно) ?
- или для поддержания эмоционального контакта с ними?
- для сохранения некоего русского этнического сообщества в Ф.?
для того, что б черпали великое русское культурное наследие в оригинале, а не в переводе и были сильнее иммунитетом по жизни. Мне по фински совершенно не трудно общаться и эмоциональный контакт тут нипричем.
В чем для вас заключается "русскость", которую вы хотели бы передать вашим детям/внукам и сохранить в своем потомстве?
Руский язык+пельмени+сказки Пушкина+ православие?
Русскость для меня заключается в крепком жизненным иммунитете, мобильности, быстроте: по сравнению с некоторыми финскими коллегами: мышления, внешней яркости: мои красивые дети сразу же обращают на себя внимание: ну и далее по списку.. Пельмени, - китайское блюдо перенятое в сибири, ну а сказки Пушкина, наряду с музыкой Мусоргского и картинами русских художников, очень хорошо воспитают чувство причастности к великой и глубокой культуре, что не помешает им живо интересоваться и другими культурами, ну например: прочесть Калевалу и т. д.
наша семья русская, дома только по русски, если конечно не финны в гостях)))) но униги, мульты и передачи по ТВ смотрят дети на фин., как и на русс.
попытаться передать особенности русского менталитет, человеку рожденному НЕ в России, ИМХО - нпрасная и глупая затея, это невозможно
вполне понимаю, что мои дети скорее финны, гов. по русски, чем русские гов. по фински, эт так
никогда не стеснялась говорить нигде на русском, не понимю этого, как и того, чтобы лепить что то на чужом языке с диким акцентом и ошибками, это жлобство))))
Alfauros
27-10-2008, 12:32
[QUOTE=simara]Вот хочу серьезно спросить форумчан.
В чем для вас заключается "русскость", которую вы хотели бы передать вашим детям/внукам и сохранить в своем потомстве?
Руский язык+пельмени+сказки Пушкина+ православие?
Но всё же существует небольшая путаница в терминах.
Идентитет -это здоровый эгоизм .
А менталитет--это мировозрение индивидума.
Идентитет-это обьект,менталитет-это процесс,только вот,где субъект и кто он.
Русскость для меня заключается в крепком жизненным иммунитете, мобильности, быстроте: по сравнению с некоторыми финскими коллегами: мышления, внешней яркости: мои красивые дети сразу же обращают на себя внимание: ну и далее по списку.. Пельмени, - китайское блюдо перенятое в сибири, ну а сказки Пушкина, наряду с музыкой Мусоргского и картинами русских художников, очень хорошо воспитают чувство причастности к великой и глубокой культуре, что не помешает им живо интересоваться и другими культурами, ну например: прочесть Калевалу и т. д.
Пельмени,может быть,и имеют китайское происхождение,так ведь кто об этом знает?
Зачем отдавать китайцам такой хороший продукт? Пусть остается русским.
Традиционный финский "калакукко" тоже по одной из версий имеет немецкое происхождение,но считается финским традиционным блюдом.Есть такое мнение,что хаккапелиитты(воевали в шведской армии в Европе) принесли рецепт "калакукко" в Финляндию,а "калакукко" на самом деле немецкое блюдо.
обычно в школе НЕТ дополнительного урока, ибо нет достаточнго учеников, чтобы оплачивать полностью учителя русского языка. В гашей школе нет- так что оставьтек это "обычно". Если б было б так обычно- не возили бы детей на уроки в другие школы...
ребенок пока в ала-асте
Ну так вроде законы знаете,требуйте,или просто учиться лень?
Идентитет идентитетом, а вот поговорим о литературе. Скажем, таких русских авторов, как Стругацкие, на финский не перевели пока, и лично я, скажем, рада, что мой сын очень полюбил книги Стругацких, а также другую фантастику, не переведенную на финский. Бравировать менталитетом и его сохранением - это одно. А расширять свой жизненный и познавательный багаж благодаря тому, что можешь уже с детства и отрочества прочитать то, что тебе интересно - и без языкового барьера - это же только здорово! Детей , у кого сегодня родители представляют две разных культуры, в мире много, кроме того, семья такая может жить еще и в третьей культуре - и никто не обеднеет, если постичь все три или больше и языков, и культур. Есть конечно вещи, которые не меняют, хотя меняют люди все, и имена, и все, но это уже другой разговор, более философский. В финской литературе детских книг не так много, конечно, они появляются, и слава Богу. (не буду переходить на разговор о детской литературе, можно когда-то в отдельной ветке)))). Но часто дети все же читают лишь комиксы про Утиные истории. Скудновато....имхо...
о-о-о,
:xobmorok:
Стругацких на финский ПЕРЕВЕЛИ. И уже давно.
Но, как правило, борцы за сохранение русского идентитета об этом НЕ ЗНАЮТ почему-то.
Немцы, англичане, французы,финны - шовинисты и националисты в массе, они полны национальной самоуверенности и самодовольства. Русские почти стыдятся того, что они русские; им чужда национальная гордость и часто даже - увы! - чуждо национальное достоинство.
Немцы, англичане, французы,финны - шовинисты и националисты в массе, они полны национальной самоуверенности и самодовольства. Русские почти стыдятся того, что они русские; им чужда национальная гордость и часто даже - увы! - чуждо национальное достоинство.
когда чего-то пишешь, то хорошо бы значение употребляемых слов знать...
Дольф Лундгрен.Голливудская знаменитость будет снимать свой очередной фильм в Екатеринбурге. Он хочет, чтобы весь мир по-новому взглянул на русских людей.
Картина, по уверениям актера, разрушит сложившиеся на Западе стереотипы и реалистично изобразит жизнь в России. В частности, особое внимание будет уделено русским традициям. В фильме появится сцена награждения офицеров и… «обмывания» медалей в стакане с водкой.
Актер на днях посетил Екатеринбург, и город произвел на него большое впечатление. «Напоминает родную Швецию, -вздыхал Лундгрен. – Похожие улочки, похожий климат – также пасмурно и дождливо».
kisumisu
27-10-2008, 15:20
Ну так вроде законы знаете,требуйте,или просто учиться лень?
ЗАКОН не обязывает иметь в каждой школе препода по русскому языку и в разных школах преподают разные 3 языки. у нас например- французский
для того, что б черпали великое русское культурное наследие в оригинале, а не в переводе и были сильнее иммунитетом по жизни. Мне по фински совершенно не трудно общаться и эмоциональный контакт тут нипричем.
Русскость для меня заключается в крепком жизненным иммунитете, мобильности, быстроте: по сравнению с некоторыми финскими коллегами: мышления, внешней яркости: мои красивые дети сразу же обращают на себя внимание: ну и далее по списку.. Пельмени, - китайское блюдо перенятое в сибири, ну а сказки Пушкина, наряду с музыкой Мусоргского и картинами русских художников, очень хорошо воспитают чувство причастности к великой и глубокой культуре, что не помешает им живо интересоваться и другими культурами, ну например: прочесть Калевалу и т. д.
По-моему, детям, которые живут и будут жит в этой стране разумнее прежде всего понят Калевалу, музыку Сибелиуса...,и им не помешает знат сказки Пушкина и восхищатся музыкой Мусоргского, читат русских классиков, желателно в оригинале. Иначе они будут чувствоват себя чужими в этой стране, тем более, если их родители уверены, что мобилност и быстрота мышления присущи толко русским.:) Я не имею в виду конкретно Вас, но то, что нам кажется внешней яркост´ю, людям выросшим в другой среде иногда кажется вулгарным, и это тоже отчуждает. Я за разумный компромис.
Немцы, англичане, французы,финны - шовинисты и националисты в массе, они полны национальной самоуверенности и самодовольства. Русские почти стыдятся того, что они русские; им чужда национальная гордость и часто даже - увы! - чуждо национальное достоинство.
Господи, какой набор слов и мыслей)))))))))))
По-моему, детям, которые живут и будут жит в этой стране разумнее прежде всего понят Калевалу, музыку Сибелиуса...,и им не помешает знат сказки Пушкина и восхищатся музыкой Мусоргского, читат русских классиков, желателно в оригинале. Иначе они будут чувствоват себя чужими в этой стране, тем более, если их родители уверены, что мобилност и быстрота мышления присущи толко русским.:) Я не имею в виду конкретно Вас, но то, что нам кажется внешней яркост´ю, людям выросшим в другой среде иногда кажется вулгарным, и это тоже отчуждает. Я за разумный компромис.
Мне вот единственно не понятно почему Вы уверены, что они будут жить все в этой стране? И всё должно крутиться вокруг той местности,где они живут?Хотят будут, не хотят не будут...Если уж говорить именно о русских детях, как спрашивает автор темы, то на базе родного дети должны иметь всестороннее развитие уже остального,включая и Сибелиуса и Калевалу и ещё много, много замечательного и родного и зарубежного. И чем больше, тем лучше)
Немцы, англичане, французы,финны - шовинисты и националисты в массе, они полны национальной самоуверенности и самодовольства. Русские почти стыдятся того, что они русские; им чужда национальная гордость и часто даже - увы! - чуждо национальное достоинство.
Шовинизма нету,
Он почти ушел.
Нет самодовольства,
Разве хорошо?
Я почти стыжуся,
Сам себе чужой.
Щас пойду напьюся
Я за этнос свой.
Мне вот единственно не понятно почему Вы уверены, что они будут жить все в этой стране? И всё должно крутиться вокруг той местности,где они живут?Хотят будут, не хотят не будут...Если уж говорить именно о русских детях, как спрашивает автор темы, то на базе родного дети должны иметь всестороннее развитие уже остального,включая и Сибелиуса и Калевалу и ещё много, много замечательного и родного и зарубежного. И чем больше, тем лучше)
Тогда всем прямая дорога в финско-русскую школу.))) А если сер´ёзно, то почти все дети получат или получили финское гражданство, кто-то из них здес уже родился. Если ж относится к стране толко, как к "местности" временного проживания, то понятно, что мнение будет другим.
Ollikainen
27-10-2008, 16:14
По-моему, детям, которые живут и будут жит в этой стране разумнее прежде всего понят Калевалу, музыку Сибелиуса...,и им не помешает знат сказки Пушкина и восхищатся музыкой Мусоргского, читат русских классиков, желателно в оригинале. Иначе они будут чувствоват себя чужими в этой стране, тем более, если их родители уверены, что мобилност и быстрота мышления присущи толко русским.:) Я не имею в виду конкретно Вас, но то, что нам кажется внешней яркост´ю, людям выросшим в другой среде иногда кажется вулгарным, и это тоже отчуждает. Я за разумный компромис.
Под етим подпишусь:)
Тогда всем прямая дорога в финско-русскую школу.))) А если сер´ёзно, то почти все дети получат или получили финское гражданство, кто-то из них здес уже родился. Если ж относится к стране толко, как к "местности" временного проживания, то понятно, что мнение будет другим.
А я и имею ввиду детей русских, имеющих два гражданства и родившихся здесь. Какая разница где жить? Они сами выберут где лучше. В рамки одной местности , культуры и языка загонять ребёнка это по меньшей мене недальновидность родителей.Опять повторю, имею ввиду только русских детей. По поводу остальных не обсуждаю и не спорю.
Ollikainen
27-10-2008, 16:21
Мне вот единственно не понятно почему Вы уверены, что они будут жить все в этой стране? И всё должно крутиться вокруг той местности,где они живут?Хотят будут, не хотят не будут...Если уж говорить именно о русских детях, как спрашивает автор темы, то на базе родного дети должны иметь всестороннее развитие уже остального,включая и Сибелиуса и Калевалу и ещё много, много замечательного и родного и зарубежного. И чем больше, тем лучше)
Абсолютных космополитов не бывает -человек не может знать всего,он выбирает что-то,что ему лично ближе.Мне интересно наблюдать за дочерью,знакомя её с чем-то предоставлять возможность выбора и уважать и принимать етот выбор,а не вдалбливать то,что близко мне.Она другая,она личность,а не просто моё продолжение....
Абсолютных космополитов не бывает -человек не может знать всего,он выбирает что-то,что ему лично ближе.Мне интересно наблюдать за дочерью,знакомя её с чем-то предоставлять возможность выбора и уважать и принимать етот выбор,а не вдалбливать то,что близко мне.Она другая,она личность,а не просто моё продолжение....
Выбор они уже попозже конечно сделают сами на основе уже заложившегося фундамента, который поимеют.
[russian.fi, 2002-2014]